999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Analysis of Linguistic Differences in Government Work Report Translation

2019-09-10 19:44:09高敏
校園英語·月末 2019年1期
關鍵詞:制度

【Abstract】With its rapid economic growth and deepening foreign exchanges, China has become a major player in the world. As a result, Government Work Report has become increasingly influential both at home and abroad. And its translation quality directly influences China’s international status, diplomatic relations and national images. On this basis, this paper will analyze differences between Chinese and English in the 19th CPC National Congress Report, including active and passive voice, and dynamic and static expressions.

【Key words】Government Work Report; translation techniques; linguistic differences

【作者簡介】高敏(1996.08-),遼寧大學2018級英語筆譯專業碩士研究生。

Since the introduction of reform and opening-up, China has strengthened cooperation with other nations in many fields. Efficient communication is needed. Government Work Report aims to sum up the work of past years and make plans for following years, playing an indispensable role in conveying information so that foreign countries are likely to have a comprehensive understanding of the work and national conditions of the Chinese government. Therefore, China’s state image and diplomacy are determined by its translation quality.

1. Function and Language Features of Government Work Report

From the lexical level, Government Work Report is filled with formal and accurate words expressed in the way of repetition, abbreviation, and four-word structure. Syntactic level is reflected in a common Chinese sentence pattern -- Non-subject sentence. In the long sentences, “conjunctions are seldom used, but are presented vaguely.” And from the textual level, the whole report can be generally divided into three parts, the past five years, the new era and work arrangements.

2. Linguistic Differences

Differences between English and Chinese are derived from their different language families, Indo-European and Sino-Tibetan. From the perspective of linguistic morphology, English belongs to synthetic language, stressing the change of lexical form. While Chinese belongs to analytical language whose grammatical relation is expressed by function words and the transformation of word order. These differences influence translation strategies, so the translator needs to have comprehensive understandings. The following content studies two major linguistic differences to compare the Chinese and English version of the 19th CPC National Congress Report and explain translation skills.

2.1 Active and Passive Voice

The first difference lies in voice. Chinese language stresses the subject of a sentence, so it usually uses the active voice. But the passive voice is applied, more often than not, in English version in which things are expressed with objective ways. There are usually two methods to exchange the active voice for the passive voice. First, the position of subject and object in the source text are reserved in order to avoid top-heavy situation. For example, “黨和國家事業全面開創新局面” is translated into “On all fronts new advances have been made for the cause of the Party and the country”? In this sentence, the subject “黨和國家事業” and the object “新局面” are transposed. The second method is using amplification in translation, which is suitable for a sentence without an object. For example, “黨的建設制度改革深入推進,黨內法規制度體系不斷完善” is translated into “Further advances have been made in the reform of the institutional framework for Party building, and continuous improvements have been made to the system of Party regulations.”“further advances” and “continuous improvements” are added and put to the front.

2.2 Dynamic and Static Expressions

The second difference is dynamic and static. Dynamic descriptions and many verbs are usually existed in Chinese language in which has no change of part of speech. Whereas in English, static descriptions, such as nouns, adjectives and prepositions are usually used in it. In the process of translation, the translator should pay attention to the dynamic and static differences between English and Chinese so that the translation can better conform to codes of language of target readers. In the example of “黨的建設制度改革深入推進,黨內法規制度體系不斷完善” , verbs like“提升”“推進”“完善” are often translated by nouns: “improvement” “advances”“ improvements”. This kind of nominalization is commonly applied in English rather than in Chinese.

3. Conclusion

The paper demonstrates that linguistic differences are of great theoretical and practical significance to analyze the English translation of the 19th CPC National Congress Report. It also provides some strategies and references for the English version of the Government Work Report.

References:

[1]趙俠.目的論三原則在科技英語翻譯中的應用[J].哈爾濱職業技術學院學報,2015(06):108.

猜你喜歡
制度
淺探遼代捺缽制度及其形成與層次
重大誤解制度“重大”之認定
學術論壇(2018年4期)2018-11-12 11:48:50
刑事申訴制度的三重檢討與完善進路
法大研究生(2018年2期)2018-09-23 02:20:40
完善我國人大制度的幾點思考
簽約制度怎么落到實處
中國衛生(2016年7期)2016-11-13 01:06:26
構建好制度 織牢保障網
中國衛生(2016年11期)2016-11-12 13:29:18
一項完善中的制度
中國衛生(2016年9期)2016-11-12 13:27:58
論讓與擔保制度在我國的立法選擇
翻譯人員參與刑事訴訟制度的構建
應訴管轄制度適用之探討
時代法學(2015年6期)2015-02-06 01:39:22
主站蜘蛛池模板: 色综合天天视频在线观看| 欧美日本中文| 成人精品午夜福利在线播放| 日韩AV无码一区| 一级香蕉人体视频| 囯产av无码片毛片一级| 国产日韩AV高潮在线| 亚洲人成电影在线播放| 澳门av无码| 最新国产在线| 国产精品久久久久无码网站| 四虎永久免费在线| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 美女一级毛片无遮挡内谢| 国产精品视频猛进猛出| 久久久受www免费人成| 午夜在线不卡| 国产一区二区视频在线| 亚洲福利视频网址| 77777亚洲午夜久久多人| 日韩欧美一区在线观看| 一级毛片免费播放视频| 日韩成人免费网站| 亚洲视屏在线观看| 国产制服丝袜无码视频| 免费视频在线2021入口| 国产人妖视频一区在线观看| 国产性精品| 国产精品露脸视频| 成人小视频网| 日韩欧美综合在线制服| 亚洲一道AV无码午夜福利| 欧美日韩精品一区二区在线线| 日本黄色a视频| 国产精品成人AⅤ在线一二三四 | 日本午夜在线视频| 亚洲区第一页| 国产精品一区二区不卡的视频| 亚洲AV人人澡人人双人| 中国一级特黄大片在线观看| 国产资源免费观看| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产欧美在线观看视频| 国产精品漂亮美女在线观看| 青草视频网站在线观看| 亚洲视频在线青青| 久久婷婷五月综合97色| 国产激情第一页| 国产精品19p| 97影院午夜在线观看视频| 亚洲最大情网站在线观看| 欧洲熟妇精品视频| 国产伦片中文免费观看| 久久精品丝袜| 欧美三级视频网站| 国产一区二区网站| 高清无码手机在线观看| 性69交片免费看| 色婷婷天天综合在线| 亚洲成人黄色在线| 亚洲开心婷婷中文字幕| 91久久青青草原精品国产| 97se亚洲综合在线天天| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 国产视频a| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 91精品国产91欠久久久久| 欧美激情第一欧美在线| 日韩a在线观看免费观看| 日韩二区三区| 精品无码一区二区三区电影| 福利国产在线| 青青草国产在线视频| 成人亚洲国产| 毛片免费试看| 手机成人午夜在线视频| 无码福利视频| 99精品视频在线观看免费播放| 中文字幕久久亚洲一区| 国产超薄肉色丝袜网站| 好久久免费视频高清| 一级片一区|