“東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。”春林茂,春草盛,春水蕩漾,春風(fēng)和煦,一花一草的綻放中有春意徐徐盛開的盎然,一枝一蔓的舒展中有春景緩緩展開的蔥蘢。草木豈非無情,遍閱人間悲喜,在詩人的吟誦中,每一株植物在歲月的輪回里便有了立意恒久。
《詩經(jīng)》作為中國古代詩歌開端,如同一幅幅生動(dòng)的畫卷,其中的每一株植物都承載著兩千五百多年前人們的悲喜與感懷。讓我們一起跟隨《詩經(jīng)》的腳步,俯首找尋草木中流轉(zhuǎn)的古老詩意……
國風(fēng)·王風(fēng)·采葛
彼采葛兮,一日不見,如三月兮。
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。
詩說:“樂哉新相知,憂來生別離”,這是一首表達(dá)思念的小詩。一日不見如三月、如三秋、如三歲,采用物理時(shí)間和心理時(shí)間上時(shí)間差的有悖常理的寫法,極言其思念之切,思念之深。雖然夸張,但又使人覺得入情入理,后人將其濃縮為“一日三秋”的成語。
譯文:那個(gè)采葛的人啊,一天沒看見她,好像隔了三月啊。那個(gè)采蕭的人啊,一天沒看見她,好像隔了三秋啊。那個(gè)采艾的人啊,一天沒看見她,好像隔了三年啊!
植物小課堂:古代采葛供織布,采蕭為祭祀,采艾以醫(yī)病。葛,葛藤,其皮可制成纖維織布;蕭,又名香蒿;艾,菊科植物,其葉供藥用。
小雅·鹿鳴
呦呦鹿鳴,食野之蒿。
我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌(tiāo),君子是則是效。
我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
詩說:這是周王宴會(huì)群臣賓客的一首樂歌,詩以鹿鳴起興,后來《鹿鳴》成為貴族宴會(huì)或舉行鄉(xiāng)飲酒禮、燕禮等宴會(huì)的樂歌。曹操在其《短歌行》中直接引用前四句,表達(dá)求賢若渴的心情。唐、宋科舉考試后舉行的宴會(huì)上,也歌唱《鹿鳴》之章,稱為“鹿鳴宴”,可見此詩對(duì)后世影響之深遠(yuǎn)。
譯文:鹿兒呦呦不停叫,呼朋引伴吃蒿草。我有嘉賓滿客廳,談吐高雅道理明。示人寬厚不輕薄,君子學(xué)習(xí)好楷模。我有美酒獻(xiàn)賓朋,嘉賓暢飲樂盈盈。
植物小課堂:蒿:今之青蒿,別名香蒿、草蒿等。常零散生于低海拔、濕潤的河岸、沙地及山谷,路旁,古時(shí)以嫩苗葉作菜蔬食用,全草可做飼料,鹿類等野生動(dòng)物較喜食。
國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭
蒹(jiān)葭(jiā)蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯(sù)洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
詩說:這是一首寫求而不得的詩歌,意境飄逸,神韻悠長,被后世吟誦至今。
譯文:河畔蘆葦碧蒼蒼,深秋白露結(jié)成霜。我所思念的人兒,就在水的那一方。逆著水流沿岸找,道路艱險(xiǎn)又漫長。順著水流沿岸找,仿佛在那水中央。
植物小課堂:蒹:即沒長穗的荻。形狀像蘆葦,生于山坡草地、水邊濕地。嫩芽可作蔬食。葭:是初生尚未秀穗的蘆葦,生于淺水或低濕潮潤處。蒹和葭常用作謙詞,或指思念異地友人。“人隨鴻雁少,江共蒹葭遠(yuǎn)。”
國風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門
出其東門,有女如云。
雖則如云,匪我思存。
縞(gǎo)衣綦(qí)巾,
聊樂我員(yún)。
出其闉(yīn)闍(dū),有女如荼。
雖則如荼,匪我思且(jū)。
縞衣茹藘(lǘ),聊可與娛。
詩說:這首詩樸實(shí)無華,卻在平淡中蘊(yùn)含著豐富的感情。后世常用此詩來表達(dá)“弱水三千只取一瓢”的情感態(tài)度。
譯文:出了城東門,女子多如云。雖然多如云,不是我心上人。身著白衣蒼艾裙,才讓我感到親近。
出了外城門,女子多如花。雖然多如花,不是我心上人。身著白衣紅佩巾,才讓我感到歡欣。
植物小課堂:荼:即苦苣菜,全草有白乳汁,嫩莖葉可作青綠飼料。茹藘:茜草,其根含有茜紅素,可制作絳紅色染料。
國風(fēng)·豳風(fēng)·七月
七月流火,九月授衣。
春日載陽,有鳴倉庚。
女執(zhí)懿(yì)筐,遵彼微行,
爰(yuán)求柔桑。
春日遲遲,采蘩(fán)祁祁。
女心傷悲,殆及公子同歸。
詩說:這是一首規(guī)模宏大的敘事詩,通篇用“賦”的手法,以節(jié)序?yàn)槊}絡(luò),不時(shí)出現(xiàn)景物點(diǎn)綴,形象而又生動(dòng)。
譯文:七月火星偏西方,九月叫人縫衣裳。春天的太陽暖洋洋,黃鶯兒枝頭把歌唱。姑娘提著深竹筐,沿著小路采摘忙,專采那些柔嫩桑。春日的白天長又長,采來的蒿葉一筐筐。采蒿姑娘心悲傷,怕那公子將我搶。
植物小課堂:蘩:白蒿,植株有香氣,據(jù)中國植物物種數(shù)據(jù)庫統(tǒng)計(jì),我國蒿類眾多,蔞蒿嫩莖葉可作菜蔬食用。