【摘要】隨著我國科學技術的不斷發展,互聯網技術被運用在生活的方方面面。互聯網技術的發展不僅增加了很多的較多的教學方式,還使得高校的英語翻譯教學有著較大的進步,并且為英語翻譯教學帶來了新的動力。本文就基于網絡環境下高校英語翻譯教學模式的改革及實施方法進行討論。
【關鍵詞】網絡環境;高校英語;翻譯教學
【作者簡介】孫川慧,武漢工程科技學院。
從目前來看,我國較多的高校在英語翻譯教學中依舊受到應試教育的影響,使得學生只會重視起對課本知識的學習,進而導致學生不能更上時代發展的腳步。隨著教育事業的不斷推進,更多的人重視起文化素養的學習。因此,高校在對英語翻進行教學時,應當重視起英語翻譯教學模式的創新。
一、基于網絡環境下高校英語翻譯教學的簡述
隨著我國國際經濟的不斷發展,對于英語人才的需求量也在日益增長。因此,各個高校應當重視起對英語翻譯教學,并且要將網絡技術融入其中,從而更好地開展英語翻譯教學活動。
1.基于網絡環境下高校英語翻譯教學模式的現狀。在我國的高校英語翻譯教學中,存在著較多的問題,主要的問題表現為以下的三個方面。
第一方面,有較多的高校不重視對英語翻譯的教學。由于受到應試教育的影響,傳統的教學模式依舊是主流,很多教師就將學生是否已經通過英語四級考試作為評價學生的學習成果的唯一標準。而且,在試卷上,翻譯題所占的比例較少,使得教師的教學重心會偏向與其他的教學,進而使得學生不重視英語翻譯的學習。
第二方面,有較多的高校英語教師所運用的教學方式還較為單一,主要還是以課本內容為教學的中心,帶領學生讀單詞。而后將課本中的內容畫出來并講解,這樣就導致英語翻譯課堂變得枯燥乏味,使得學生缺少對知識的靈活掌握的能力,甚至會讓英語翻譯教學的質量下降。
第三個方面,很多的學生不能靈活的運用所學習的知識。在進英語習題解題時,通常都是運用漢語的思維將英語句子呈現出來,這樣就會導致時態、語法出現很多的錯誤,從而導致課堂教學的質量低下。
2.網絡環境下英語翻譯教學的優勢。隨著我國科學技術的不斷發展,互聯網技術已讓成為人們日常生活中必不可少的一部分,因此,將其融入至高校的英語翻譯教學中是非常有必要的。在網絡環境下開展英語翻譯教學,不僅可以豐富課堂教學的內容,還可以為學生營造出一個良好的英語學習環境。
在網絡的環境中,教師可以利用Wechat、e-mail等方式在課下也可以與學生進行交流,鼓勵學生可以在課下也養成良好的學習習慣,讓學習不再局限于課堂之中,而是可以利用各種業余時間進行英語學習,從而讓學生形成自主學習的良好習慣,成為學習的主人。
網絡環境不僅打破了傳統的紙質學習方式,還為學生節省了較多的學時間,讓學生通過電子詞典就可以學習英語,從而提高學生的英語學習的效率。
二、基于網絡環境下高校英語翻譯教學模式的實施方法
1.建立完整的高校英語翻譯教學體系。若想要提高英語翻譯的教學的質量以及效率,就需要建立起完整的高校英語翻譯教學體系,使得教學可以有條不紊地進行。同時,要重視起將網絡技術融入其中,結合教材的內容制定出適合、合理的教學方式,這樣才可以更好地幫助學生順應時代的需求進行發展。在大一、大二時,就要重視起對學生基礎知識的教學,讓學生扎實地掌握英語的知識,為學生在接下的學習奠定基礎;在大三、大四時,就可以根據學生不同的學習能力,為其安排不同深度的選修課程,保證學生可以受到更深次英語教學,從而提高高校英語教學的質量。
2.將學生作為課堂教學的中心。在高校教學中,英語專業的教師要將學生作為課堂教學的中心,讓學生從被動的學習狀態轉變為主動學習狀態。因此,高校的英語教師就需要先對自己的教學理念進行更新,創新出不同的教學的方式,并且積極地將網絡中的英語學習資源引入課堂教學中,使得學生可以更加全面的學習英語知識。教師可以將學生分為幾個小組,將任務分到小組中,讓學生之間可以進行相互的交流,利用網絡技術得出最后的結論,這樣的方式不僅可以調動出每位學生在英語翻譯上的興趣,還可以將網絡的優勢發揮出來,從而使得高校英語翻譯教學變得更加高效。
3.對學生培養文化差異意識。教師在教學中要將西方國家與我國的文化之間的差異講解清楚有較大的難度,這時就可以利用網絡技術將兩者的差異通過形象的畫面展現出來,加深學生對文化差異的認識,尤其是在語法、時態等。這樣的方式既可以讓學生更加了解兩者的不同,還可以讓學生掌握英語翻譯的核心。
綜上所述,高校應當重視起對翻譯教學的重要性,并且要將網絡融入其中。若還依舊采取傳統的額教學方式,不僅讓學生不能更上時代發展的需求,還會使得高校英語翻譯教學停滯不前。因此,就需要降為昂莫資源融入英語翻譯教學中,激發出學生在學習英語翻譯的興趣,從而培養出更多優秀性的翻譯人才。
參考文獻:
[1]裴于兵.網絡環境下高校英語翻譯教學的改革策略與創新途徑研究[J].中國多媒體與網絡教學學報(中旬刊),2019(08):38-39.