米哈依·勒·奴埃曼
你是人,帶著他的一切。
你是其始,亦是其終。由你,他的清泉涌溢。向著你,他的溪水流淌。在你身上,他注入了人性。
你是他的治者與被治者,施虐者與受虐者,摧毀者與被毀者。
你是他的施主與受贈(zèng)人,是他的釘入于十字架者與被釘于十字架者。
你是他的貧者與富者,弱者與強(qiáng)者,顯現(xiàn)者與隱遁者。
你是他的行刑者與受刑者,批評(píng)者與受批評(píng)者,嫉妒者與被嫉妒者。
你是他的高尚者與卑賤者,圣徒與罪人,天使與魔鬼。
你是每一位父親和母親的兒子,是每一位兄弟和姐妹的父親。我來(lái)自于你。我逃不開你,你逃不開我,因?yàn)槟憔褪俏遥揖褪悄悖覀z即全人類。
如果沒有你,便沒有我之為我;如果沒有我,便沒有你之為你;如果沒有你們,便沒有他之為他。
如果沒有先于我們者,便沒有我們;如果沒有我們,更沒有廣闊時(shí)間中的任何一個(gè)人。
在你鄰居的心中有幸福嗎?你何不以他的幸福而高興呢?因?yàn)樵谒目椘分杏心沆`魂織進(jìn)的線。你鄰居的眼睛看到還是沒看到這條線,你均無(wú)憂,因?yàn)槟强吹揭磺械难劬Γ芽吹搅怂?/p>
在你鄰居的心中有一團(tuán)火嗎?那就讓你的心因這團(tuán)火而燃燒!因?yàn)樵谶@團(tuán)火中,有從你的憎恨與輕蔑的爐火中迸出的一顆火星。
在你鄰居的眼中有淚嗎?那就讓你的眼借它而流淚吧!因?yàn)樵谶@淚中,有你的一粒殘酷之鹽。
在你鄰居的臉上有笑容嗎?那就讓你的臉對(duì)他發(fā)出微笑吧!因?yàn)樵谒奶鹈壑校心愕膼郯l(fā)出的光。
你的鄰居因犯下的一條罪行而入獄了嗎?你何不把你心中的一部分遣入監(jiān)牢和他同囚?因?yàn)槟闶撬镄械耐福M管合法的權(quán)力未曾用其法律對(duì)你進(jìn)行審判,而同你一樣的一個(gè)人也沒有判定入獄。
昨天,我看見你在跳舞,且在人群中高喊:“鼓掌呀!鼓掌!”難道你不認(rèn)為,在你身上有歡暢的生命,只有當(dāng)你目睹他人生命的歡樂并向其鼓掌時(shí),我歡暢的生命才起舞嗎?當(dāng)別人跳舞你不鼓掌時(shí),你在想著什么?
昨天,我聽見你在訴苦,痛哭:“人們啊,聽我講!人們啊,公正地對(duì)待我吧,我是被冤枉的!”
如果不是向那些人本身討公平,那你還能向誰(shuí)去討公平呢?如果說(shuō)你向人們控訴世人,那你為什么不傾聽他們對(duì)你的控訴和向你本人尋求公正的聲音呢?
昨天,我看見你在計(jì)算自己的利潤(rùn),你躊躇滿志,對(duì)自己的聰明才智大為贊賞。我沒聽見你說(shuō):“這是賺別人的錢。”今天,我看見你在計(jì)算自己的損失,詛咒著別人的精明狡猾。我聽見你說(shuō):“這是別人搶我的。”你難道對(duì)自己成為生活中的股東——“投機(jī)商”不感到羞愧嗎?
你是人,帶著他的全部一切。對(duì)此,不論你知道還是不知道。我是你的圖像和標(biāo)本。除非你能從自身逃出,那你能從我這兒逃到何處呢?
如果你能逃出自身,那你是誰(shuí)呢?
(選自《小作家選刊》)
【賞析】
這是阿拉伯作家的散文,中國(guó)人讀它一樣感到親切。讀完文章,你會(huì)被作者悲天憫人的情懷所打動(dòng),會(huì)為作者的終極關(guān)懷所感染,這個(gè)世上住著你我他,我們各不相同,但都叫作“人”。還有哪個(gè)字能把我們聯(lián)系得這么緊呢?人與人何必心存芥蒂,你爭(zhēng)我搶?何必相互嫌怨,彼此拆臺(tái)?何必吝嗇微笑,無(wú)端怨懟呢?文章以其極大的視覺沖擊力和豐厚的人文內(nèi)涵感動(dòng)著我們,開導(dǎo)著我們,告誡我們?nèi)绾巫觥叭恕保谛叛鑫C(jī)、誠(chéng)信缺失的今天,讀這樣的文章無(wú)疑是一種美好的享受。