王 巖
內容提要:放送廣播自誕生以后迅速發展,成為傳播文化和政治宣傳的重要工具之一。日偽時期,哈爾濱放送局開展了一系列音樂活動,其編排的音樂類節目所占比重甚大,并發展了放送音樂團體。本文通過對放送音樂活動和團體的研究,分析日偽統治時期的文藝宣傳策略和手段,并說明放送音樂活動的歷史作用及其影響。
放送廣播自誕生以來,覆蓋面日益廣泛。哈爾濱淪陷以后,放送廣播的影響逐漸擴大,在傳播文化和政治宣傳方面發揮了重要作用。1937年4月10日,《濱江時報》曾公布過偽電會社所做的調查結果,當時黑龍江省放送收聽者數量已達3960戶,這個數字每年又以接近翻番的速度在增長。哈爾濱的放送音樂活動不僅涉及音樂節目的設置,還涉及放送音樂團體的發展,因而考察其活動情況和歷史影響尤其必要。
哈爾濱放送局誕生于1926年10月1日,時稱“哈爾濱無線廣播電臺”,開創了中國廣播史的先河(圖1、圖2①)。東北淪陷之后,哈爾濱無線廣播電臺被日本關東軍占領,并改稱為“哈爾濱放送局”。哈爾濱放送局于1932年7月開始廣播,發射功率由原1000瓦降至500瓦。11月,因原呼號COHB中的C 代表中國,所以將呼號改為MOHB,到1933年8月31日偽滿洲電信電話株式會社(簡稱“電電會社”)成立,將呼號改為MTFY。1941年3月25日開播第二套節目,地址在南崗區松花江街601號。1943年元旦第三套節目開播。

圖1 哈爾濱廣播無線電臺

圖2 哈爾濱電臺
在放送局開播初期,廣播時間和節目不固定,一段時間用日語、一段時間用漢語、一段時間用俄語,稱作“混淆放送”。后來經過整修發射機,使功率達到1000 瓦,廣播節目和時間才開始固定。在此期間,戲曲節目一度因洪水災害而發生調整。先是由于洪水,道里道外的戲院歇業,導致由原來的實況演出錄音放送轉變為播出留聲唱片。1932年10月之后,各戲院紛紛開園營業,放送方式又改為在各戲院直接錄音演出實況,然后經剪輯播出。②這不過是哈爾濱放送局在非常時期的非常措施而已。事實上,日偽當局占領以后,哈爾濱當時的放送廣播情況一度停滯,不僅聽戶數量沒有增長,而且放送節目也不多。這一切,都與日偽當局想急切發展“滿洲”的愿望相悖。于是,哈爾濱放送局專門對放送廣播進行調研調整,先是恢復戲曲放送節目,又于此后不久,發表了《關于廣播放送之改善計劃》。該“計劃”明確說明哈爾濱這個國際都市,廣播放送無所進步,聽戶數量稀少而且節目內容貧弱,這是世界罕有的現象,并欲對放送時間和內容進行調整,以使哈爾濱成為“國際都市復雜微妙之場”。③這次改善計劃的結果,最明顯的是加強了各時段的新聞廣播,每日清晨6:00-12:00、午后3:00-5:00、晚間6:00-7:00時段都是新聞節目,分別用滿語、日語、俄語、朝鮮語、漢語播送。其他時段播送音樂節目,大部分是中國舊劇和民間器樂曲,間或有西洋音樂播出。1935年10月開始,有固定的音樂節目板塊“朝之音樂”和“西洋唱片”。1939年,整個東北淪陷區的聽戶數量迅速擴展,1月末為13.5萬戶,至11月末就一躍突破20萬大關。放送節目的內容也有所增容,4月開播“學校放送”欄目,8月開播“政策與國民時間”欄目,此外又相繼策劃“協和青年講座”“生活改善時間”和“時事演藝”等欄目。此后,放送節目陸續開設音樂專欄作為常規節目,每周每日定時播出。
哈爾濱放送局經常制作播出特別音樂節目,比如“俄人放送之夕”和“兒童游藝大會”等實況錄音。這兩個節目誕生于20世紀30年代末期并在40年代初期形成初步的慣例,幾乎每年都舉辦類似活動。
“俄人放送之夕”是哈爾濱中央放送局與協和會為彰顯“民族協和”而舉行的活動。最早見于放送節目記載的是1938年10月12日。在節目播放之前,先用滿語解說民族協和的意義,之后在哈爾濱交響管弦樂團的伴奏下,演唱《帝國露西亞國歌》;之后由協和會加藤連一演講《在滿的白系俄國人》;節目第三項是俄國民謠,男聲三重唱,有《黎明》《覆盆之業》《漁翁狂歡》《昔年之舞蹈曲》。演員皆由白系俄人擔任,第一高音梅里尼闊夫、第二高音斯姆內奇、第三低音內烏其諾夫;伴奏是三角琴合奏團,指揮拉茲契科夫。這次俄人節目放送,可以說是原汁原味的俄人藝術。④但隨著戰爭局勢的進一步發展,原先倡導的保留俄人藝術特色的民族協和不再是俄人的一枝獨秀,無論是流行歌曲、戲劇、舞蹈等都有日本和俄國兩國的藝術特色。⑤
“兒童放送游藝大會”是哈爾濱中央放送局為“普及無線電常識,喚起民眾放送趣味”起見,組織男女各校高才生演出吹奏樂、合唱、雙簧、舊劇、口琴、表情歌、歌舞、雅樂等節目。在1939-1942年間,每年都有一次類似活動。⑥
除了上述活動,電電會社為了更充分地擴大自己的影響,還有一系列的舉措,比如錄制“滿洲放送進行曲”,里面包括一首曲調和兩首詞,在全哈市各機關免費發放。⑦哈放送局還時常不定期地播放各類“華貴節目”來吸引聽眾。1938年,“哈響”正值上升期,西樂活動日盛,放送局先于9月14日播放了該樂團演出的《貝多芬第一交響曲》,⑧后于10月26日播出了由牧人及澤澂諸氏演奏的七弦琴及曼多林作品,還有世界民歌等,可說是對西樂各種體裁作品的進一步介紹。⑨1939年當時哈爾濱市民正熱衷于欣賞舊劇,華樂和中央大舞臺終日鑼鼓喧天,觀眾絡繹不絕,沉湎于譚富英和毛世來、張君秋、李世芳、宋德珠這新“四小名旦”的藝術魅力,放送局在2月16日專門轉播了京劇名段。⑩
日偽政權為長久統治東北淪陷區,對于轄區內交通秩序、公共衛生、社會教育等攸關社會穩定的民生活動更是極為重視。哈爾濱放送局也參與了民生訓練的活動,利用自身的優勢,在交通訓練中廣播警示標語,來配合民眾和學生的實際交通行為指導。?
作為日偽政權的政治宣傳工具,哈爾濱放送局的活動自然少不了為其殖民統治搖旗吶喊。“九一八”事變,本是東北黎民的苦難的開端,卻被日方看作是一次“壯舉”。日偽當局多次舉行紀念活動,以激勵日軍在華瘋狂掃蕩。哈爾濱放送局在1938年9月17日曾特別錄制豪華節目。節目分為上下兩部分,第一部分是古琴家張樂西的獨奏:《耕莘釣謂》《慨古吟》《韋編三絕》《平沙落雁》和《醉漁唱晚》;第二部分是FY 放送歌詠團的獨唱與合唱,包括全體合唱《高陽臺》、劉忠獨唱《大江東去》、全體合唱《水濱》、王長海與連克球的二部合唱《冰》、全體合唱《圣母贊歌》、陳光華與徐亞利的二部合唱《鏡》、全體合唱《杜鵑》與《協和進行曲》。綜觀這次節目制作,組織者可以說是獨具匠心,不僅突出了政治目的,也兼顧了音樂作品的藝術性特征。古琴與西洋聲樂,原本就是音樂藝術中的陽春白雪,古琴家張樂西與FY 放送歌詠團,又都以藝術性標準為第一,相較其他某些團體和個人,并不追求音樂藝術的娛樂性和商業性,除去最后的合唱作品《協和進行曲》純粹是以政治宣傳為目的,其他節目完全可以說是為聽眾準備的一席音樂盛宴。因此說,此時哈中央放送局盡管是以服務政治需要為目的,但是還并未放棄音樂藝術的標準。?
可惜的是,這樣的堅持并不持久,隨著日本侵華步驟不斷緊逼,哈爾濱放送局的音樂特別節目也逐漸轉型,表現出強烈的政治色彩。
日本侵華戰爭進行到1941年底,我國東北、華北、長江中下游和東南沿海的大片領土,上海、南京、北平、天津、武漢、廣州等重要大城市相繼陷落,可以說,我國東北和華北的大部分地區都在日本的控制之下。由于國際局勢的不明朗,特別是美蘇兩大帝國均持中立的態度,導致日方霸占全中國乃至整個東亞的野心不斷膨脹。1942年元旦之際,日本首相東條英機、偽滿洲國國務總理張景惠和國民政府主席汪精衛,分別發表廣播演說,以達成建立大東亞共榮圈的決議,并向東亞各國轉播《東亞民族進行曲》《滿洲國國歌進行曲》《愛國行進曲》等政治歌曲。?
隨后不久,為慶祝偽滿洲國建國十周年,哈爾濱放送局舉行了一系列的宣傳活動。1942年1月,《建國十周年慶祝歌》制作完成,為讓各機關人員盡快學唱,哈放送局特意錄音,從15-21日,用時七天,每天正午時間播放這首歌曲。?6月份,哈放送局同時策劃開展了兩個大型活動,分別是國民歌曲競唱和兒童放送大會。針對前一個活動,放送局提出特別要求:參賽選手不限性別年齡,每人演唱兩首歌曲,其中必唱曲目為《建國十周年慶祝歌》,另一首則從《打到美英興隆東亞歌》《放送進行曲》《興亞歌》《國兵壯行歌》《愛馬進行曲》《勤勞奉仕歌》《我愛我滿洲》《向前走》《鄰保之歌》《青年團歌》《黎明少年》和《協和進行曲》這12首歌曲中任選一曲演唱,并規定獲獎者將由放送局長頒發獎杯和紀念品,同時聘為放送局專屬歌手,并贈送其演唱錄音以作紀念。預選階段歷時半個多月,于6月19日發布結果,從參賽的百余名選手中錄取王秉寬、曲岫聲、魯音、哈儀、金大鐘、柳松、夏溫、士會、王鏡波、王純光、瘦娟、杜鵑、韻生、高桂生、王桂芳、梁云、張延蓉、梅華、單健英、李白娟、郭桂琪、傅夢秋、張苓、李若芬、孫桂榮、金梅、水潔、王燕、檳榔、微微等三十名優秀者參加28日舉行的決賽。?遺憾的是,本人雖多方努力,至今沒能找到決賽的最終結果。同年6月16日哈放送局在哈鐵厚生會館舉行兒童放送大會。?參加者為哈市各學校學童,旨在“表示小國民慶祝建國十周年的赤誠”和“昂揚小國民志氣”。會程兩個半小時,有吹奏樂、齊唱、口琴、獨唱、歌舞、兒童劇等音樂形式。曲目有《日本國歌》《滿洲國歌》《建國十周年慶祝歌》《打倒美英興隆大東亞歌》《春曉》《暮春》《時局國民歌》《協和進行曲》《少年團歌》《愛國》《野薔薇》《可愛的小馬》《向前走》《黎明的少年》《躍進亞細亞》《大東亞興隆進行曲》《興亞之歌》《慶祝建國十周年紀念舞》等。
上述兩個活動記錄表明,放送局在針對不同群體精心組織大規模的殖民政治宣傳。此時的音樂活動內容,除少數日偽當局允許演唱的兒童歌曲之外,基本都是日偽政權標榜自身王道的“鴉片歌曲”,這些歌曲往往打著勵志的旗號,以比賽和演出的形式,強制國民接受。所以說,此時的放送局,在社會音樂文化活動中,已經基本拋棄了音樂活動的藝術性標準,完全淪為日偽當局政治統治的工具了。
1935年4月24日《哈爾濱公報》首次開始預告當天的放送節目,之后《濱江時[日]報》將此作為專欄逐漸固定下來。筆者據此將淪陷時期的放送節目信息進行了分年匯總,由于篇幅所限,不能全部列出,只能選取其中一年的記錄作為例證來加以詳細分析。經過權衡,筆者決定選取1940年放送音樂節目作為素材,對其內容進行分類統計,所涉術語盡量按現行通用譯法記錄,個別難以翻譯的原貌存留。
1.合奏
(1)雅樂/廣東音樂:《步步高》《春光舞》《水龍吟》《五鳳吟》《娛樂升平》《平湖秋月》《雨打芭蕉》等;
(2)絲竹合奏:《朝天子》《中花陸》《春來》《霓裳曲》《云慶》等;
(3)華樂(滿洲樂):《似水流年》《五方界》《賜福》《梳妝臺》《晚來香舞》等;
(4)南胡揚琴合奏:《步步蓮花》;
(5)胡琴二重奏:《旅愁》《荒城之月》《挽歌》《南島傍晚》;
(6)管樂:《得勝令》《刮地風》《大焦尾》《小華巖》。
2.獨奏
(1)二胡獨奏:《燭影搖紅》《連環扣》《秋風》《凌霄花》;
(2)南胡獨奏:《歡生歌》《步步高》;
(3)洋琴獨奏:《忘憂草》;
(4)古箏獨奏:《天下大同》《平沙落雁》《鳳翔歌》等;
(5)古琴獨奏:《平沙落雁》;
(6)琵琶獨奏:《慢四合》《快四合》《三花中六》《十面埋伏》。
1.京(舊)劇/清唱:《追韓信》《南天門》《打棍出箱》《法場換子》《坐宮》《審頭刺湯》等;
2.昆曲:《邯鄲記》《長生殿》;
3.其他劇種
(1)梆子:《四郎探母》《桑園會》《藏舟》《雙官誥》《清風亭》等;
(2)落子:《醒世鐘》《珍珠扇》;
(3)評戲:《循環報》《奇冤巧報》;
(4)牌子戲:《算命》;
(5)影戲/灤州影:《龍鳳配》《天河配》《武家坡》《李甲招親》等。
1.鼓詞/評詞
(1)梅花大鼓:《指日高升》《鴻雁捎書》《西廂記》《寶玉探病》等;
(2)京韻大鼓:《大西廂》《宋江坐樓》《昭君出塞》《楚漢爭》等;
(3)樂亭大鼓:《情人頂嘴》《獨占花魁》《勸友》《三堂會審》等;
(4)奉派大鼓:《唐僧取經》《黃天蕩》《馬跳潭溪》《蘆花蕩》等;
(5)西河大鼓:《八里橋挑袍》《打黃狼》《李逵奪魚》《鬧江州》等;
(6)鐵片大鼓:《王二姐思夫》《武家坡》《漁樵耕讀》《層層見喜》等;
(7)梨花調大鼓:《活捉三郎》《玉堂春》《女起解》《昭君出塞》等;
(8)河間大鼓:《包公案》《封神榜》《韓湘子上壽》《下南唐》等;
(9)平谷調大鼓:《奉英征西》《瑞蘭借米》《奉湖連借木》等;
(10)靠山調大鼓:《十美放風箏》《七月七日》《喜榮歸》等。
(11)山東大鼓:《回龍傳》;
(12)東北大鼓:《密澗游宮》《黛玉望月》《青樓遺恨》等;
(13)滑稽大鼓:《蔣干盜書》;
(14)評詞:《洪武劍俠圖》《劉公案》《兒女英雄傳》《聶小倩》等。
2.單弦/牌子曲
(1)時調小曲:《畫扇面》;
(2)單弦/八角鼓:《變羊計》《蝴蝶夢》《獅子樓》《翠屏山》等;
3.琴書
(1)文明琴書:《白猿偷桃》《小姑賢》《烈女傳》《丁香割肉孝母》等;
4.道情
(1)河南墜子:《朱寶臣休妻》《許仙游湖》《對詩》《鴻鑾喜》等;
5.快書
(1)竹板快書:《旋風案》《貞娥刺虎》;
(2)連珠快書:《安天會》《觀陣》《斬華雄》等;
6.相聲/太平歌詞
(1)相聲:《鬧公堂》《五豬救母》《豆腐坊》《開粥廠》等;
(2)太平歌詞:《醒世金鐸》《太公賣面》《打黃狼》《白猿偷桃》等。
1.獨唱
《千里等伊人》《秋風野草》《花一般的夢》《夜半歌聲》《薔薇處處開》等;
2.合唱
(1)齊唱:《元旦迎新》《元旦》《新年歌》等;
(2)合唱:《回來吧》《扁舟情侶》《嘆息小夜曲》等;
(朝語)《黃浦歸帆》《舂米歌》《農夫歌》《諾多爾江邊》《若是春來到》;
3.國民歌曲
《興亞榮光》《協和樂園》《紅日高懸東海頭》《滿洲進行曲》等;
4.兒童歌曲
《一顆星》《雀的掃除》《好朋友》《孝悌》等;
5.歌劇
《兼職的士農工商》《春妹妹》《魔笛》《魔彈射手》。
1.獨奏
(1)口琴:《元旦》《巴古達之酋長》《駱駝的行進》《荒城之月》等;
(2)小提琴:《吉普西之歌》《日本組曲》《宵待草》《探戈》等;
(3)鋼琴:《荒城之月》《茨花》《臺灣舞曲》《降A 大調保羅內茲》等;
(4)長笛(福柳特):《福柳特協奏曲》《C大調協奏曲》《梅奴愛特》等;
(5)手風琴:《小桃紅》《送情郎》《千里吻伊人》等;
(6)鋸音樂:《船夫曲》;
(7)奇達:《騎兵進行曲》;
(8)薩克斯:《西班牙舞曲》《詠嘆調》《狂歡節》等;
(9)小號(特蘭派特):《鐵匠》《蕾夢娜》;
(10)夏威夷吉他(給踏)獨奏:《舒伯特小夜曲》《村姑樂》等;
(11)管風琴獨奏:《白鳥》《前奏曲》《圓舞曲》等;
(12)豎琴獨奏:《甜蜜的家庭》《故鄉的人民》《狂詩曲》等;
(13)木琴:《圓舞曲》;
(14)雙簧管(歐波):《白鳥》《純情》《浪漫曲》;
(15)大提琴:《奏鳴曲》《拿波里小夜曲》;
(16)曼德琳:《保里路》《妖精舞蹈》《美麗的拿波里》等;
2.合奏
(1)吉他曼德琳合奏:《俄國民謠曲》;
(2)手風琴提琴合奏:《天使報信》《圣日贊》;
(3)吹奏樂:《愛國進行曲》《曉之行進曲》等;
(4)管弦樂:《漁夫進行曲》《威爾大帝進行曲》《耶古曼特序曲》《未完成交響曲》等;
(5)輕音樂:《白蘭之歌》《宵待草》《可愛的星星》等;
(6)室內樂:
鋼琴與提琴二重奏:《C 大調奏鳴曲(op.96)》《兩首挪威歌》等;
鋼琴三重奏:《夜曲》《樂與詩》《搖籃曲》《馬德里女風》等;
弦樂三重奏(三弦交奏曲):《黎明》《和逆浪挑戰》等;
大提琴與巴遜二重奏:《降B大調奏鳴曲》;
提琴與大提琴二重奏:《至圣》《阿魯魯之女間奏曲》;
弦樂四重奏:《升C大調四重奏》《B大調四重奏》;
其他重奏組合:《海上勇者進行曲》《春天的微笑圓舞曲》《西班牙舞曲》等;
3.世界民族音樂
(1)爵士樂:《哈瓦第之夜幻想曲》;
(2)新日本音樂:《水的變態》《湖畔黃昏》《小河旁》等;
(3)新夏威夷音樂:《可愛的媚姿》《綠的夏威夷》《特西尼》等;
(4)伊斯蘭音樂:《回教歌》《再盛詞》《再圣歌》。
上述作品,分類統計見表1。

表1 1940年度哈爾濱放送節目統計表

圖3 1940年度哈爾濱放送節目比較圖
表中統計的音樂節目共包含5大類69種形式(曲/劇種)。因為聲樂唱歌這類作品兼有中國歌曲和外國歌曲,有些作品難以從曲名上分辨,又缺乏可靠證據證實其確切的國籍來源,所以這部分單計,數量336首。其余作品中,中國器樂、戲曲和說唱類作品總計642部,西洋器樂作品數量574部,中國作品從數量上占一定優勢,見圖3。算上重復播出的和長篇連播的,全年播出作品總量2053-2200首(部)左右,以10個月300天計算,平均每天播放各類作品7首(部)以上。
從已知記載來看,有些作品比較流行,但我們今天已經很難聽到,無法揣測其原始的表演情狀,比如中國說唱中的靠山調大鼓和平谷調大鼓;又比如西樂中的鋸音樂和奇達獨奏。但放送音樂節目種類非常全面且數量非常可觀,這也是比較突出的特點。其中,中國器樂、舊劇、各類大鼓都是重頭戲,同時兼顧了哈爾濱中西音樂并行發展的特點,對于西樂廣泛涉獵了交響曲、協奏曲、變奏曲、進行曲、隨想曲、夜曲、交響詩、序曲、室內樂、歌劇選曲、小品等各種體裁,也播放當時社會流行的輕音樂和爵士樂。有的作品被改編為其他形式播出,豐富了音樂節目的數量。比如原是一首歌曲的《四季歌》后被改編為輕音樂曲;管弦樂曲《森林里的鐵匠爐》,被改編成吹奏樂和鋼琴音樂;京劇《上天臺》被影戲吸收,而京韻大鼓《草船借箭》又被改創為京劇。從時段上來看,也符合市民的音樂欣賞習慣,清晨通常是中國器樂和西洋器樂節目,中午和晚九點以后基本是評書大鼓的長篇連播,兒童節目時間一般是在晚上6點到6點30分,中國戲曲和短篇說唱是從上午10點左右一直到晚間9點以前各時段都有。對于觀眾接受程度較高的作品,放送局也經常安排重播,比如舊劇《玉堂春》等,重播率高達到7次以上。當然重播率最高的還是國民歌曲,《滿洲放送進行曲》重播率達到9次之多,這與當時的宣傳政策和歌曲的政治目的密切相關,也充分證明了放送局是殖民宣傳的重要工具之一。
哈爾濱FY 合唱團,成立于1938年,是哈爾濱中央放送局為演播音樂節目而組建的,隸屬“學藝課”領導,全團40人。此合唱團之活動較多,且堅持時間較長,所培養之音樂骨干皆致力于中華人民共和國的音樂事業。指揮劉性誠,又名劉忠,他20世紀30年代初畢業于哈爾濱俄僑音樂傳習所,既能彈鋼琴,也會作曲,還是當時哈爾濱市唯一的中國男高音歌唱家。鋼琴伴奏特邀“哈爾濱交響樂團”的鋼琴家馮托瓦尼,成員以師范、中、小、幼兒學校的音樂教師和學生為主,以及“放送局”之工作人員,有王金丁、徐亞麗、祝捷、楊柳青、韓瑛、韓琳、盛捷、傅澄、王一丁、霍存惠、張揚、白鳶、魯特、陳沙等。
FY 合唱團每周排練2次,每周播演2-3 次,有合唱、重唱、獨唱等。據說首次放送,是為了“槍后支援”,由于“業界人才之匯集、選曲之精嚴,男生之雄亮、女生之鶯婉”,而得各界之好評。在第二次放送時,選曲《日滿交歡歌》《高陽臺》《臉如花》《杜鵑》《波路之彼方》《逍遙游》《紅日高懸東海頭》《阿菲歐利亞》。由于沒有留存實際音響,所以不敢妄評此合唱團的演出水平,從歌名粗略推測,倒完全突出了日偽當局“發展時代新文藝”的標準。
為慎重選擇優秀的演出人才,哈爾濱中央放送局曾多次募集新人并組織演出,這成為該團的重要活動之一。1938年9月,舉行新人權衡試驗,也就是將報名者統一安排在局長室內對放送器演奏(唱),其他評委在無線電中收聽,然后打分。最后要將成績匯總平均,取最高者和次高者充實進演藝隊伍。這次試驗內容有舊劇、獨唱、歌舞曲、口琴合奏和雅樂。?
1941年6月,哈爾濱中央放送局再一次招收新人。主要選拔兩類人才,募集話劇、流行歌曲演唱、合唱、舊劇、大鼓、相聲、評詞、國樂獨奏或合奏、西樂獨奏或合奏人才,具體要求如下:聲樂類:(1)話劇,各種角色,長于表演,有獻身藝術之決心者;(2)歌曲,流行歌曲之愛好者,并粗明樂理者;(3)合唱,能讀五線譜,且對混聲合唱感覺興趣者;(4)舊劇,清唱或能合演者;(5)其他,大鼓、相聲、評詞或其他舊劇藝術專長者;器樂類:(1)國樂器之獨奏或合奏;(2)西洋樂器之獨奏或合奏。此外還要求報名者具備上述一項或數項才藝,且身家清白,品行端正。入選者即吸收為放送局專門人才,每次放送時發放酬金。這次公選為期3天,共有18名話劇人才、10名歌曲人才、20名合唱人才以及舊劇器樂各4 名人才入選,經過初步訓練,于7月舉行演藝新人發表會。這些人作為放送音樂的生力軍,愈加充實了放送音樂節目。?
哈爾濱廣播放送局自建立不久,就經歷了不同尋常的日偽統治時代。東北淪陷時期,它所有的音樂文化活動,也被打上了深刻的時代烙印。客觀地說,由于放送音樂的影響力受制于市民消費水平,畢竟當時社會中只有極少數市民能買得起收音機,即使有收音機的人家,也不能全年全天地收聽節目,所以其對大多數市民文化生活的實際影響極為有限。
但是,在哈爾濱廣播放送局發展壯大的過程中,還是明顯地表示出曾受到兩股力量的約束:一股力量來自于聽眾。某種意義上說,是聽眾的審美與興趣,決定了它選擇播出音樂節目的種類和數量。為了吸引更多的聽眾,擴大在民眾中的影響,它總要不斷推陳出新,用雅俗共賞的藝術作品去迎合各階層聽眾的欣賞口味。所以,在節目編排與選擇上,它更重視音樂藝術品種的多樣性和普及性,這無形當中為多種音樂類型的保存與傳播作出了貢獻。另一股力量來自日偽政權。自其更名為哈爾濱放送局后,就一直在為日本的殖民主義政策和侵略行徑進行義務美化和宣傳。隨著殖民政策的深入調整,它的音樂節目便不可避免地傾向于“國策文藝”,外在表現就是國民歌曲及其改編曲數量明顯上升,西洋音樂選擇德、意兩個法西斯同盟國的作品居多,此時再兼顧音樂的多樣性就逐漸顯得力不從心,反而游刃有余地強調了音樂的政治目的。這兩股力量,彼此疏離,未能形成合力。因此,放送音樂節目在更多的時候,確實難以兼顧音樂的娛樂和教育功能,只能服從于其中一方。特別是太平洋戰爭爆發以后,日軍開始瘋狂的殖民霸權統治和高壓肅清反日勢力,限制了民眾的娛樂生活,放送音樂節目則開始完全受制于日偽當局。那些有幸得以播出的舊劇、評詞等民間藝術,必是經過當局穩定民心的權衡,又經嚴格審查腳本內容,才能夠與聽眾見面。所以說,放送音樂是枚糖衣炮彈,讓民眾先以娛樂的理由接受,進而不動聲色地將日本殖民統治政策植入民心,這給新興的放送廣播事業的健康發展帶來了阻力,哈爾濱放送事業直到光復以后才逐漸煥發生機。
音樂不能脫離開政治、經濟、歷史、心理、宗教、科學等因素而孤立存在和發展,其在歷史和社會語境中必然表現為多維關系中的復雜聯動。本文對于“淪陷時期哈爾濱的放送音樂活動”的關注和研究,是學術研究向“地方性”和“時代性”方向發展的必然探索。希望能通過回顧史實,反思得失,得出對于東北淪陷區音樂文化生活的客觀評價。
注釋:
①黑龍江日報社新聞志編輯室:《東北新聞史(1899-1949)》,黑龍江人民出版社,2002,第47頁。
②《廣播電臺回復放送戲曲》,載《濱江時報》,1932年10月7日第三版。
③《哈放送局關于廣播放送之改善計劃》,載《濱江時報》,1932年10月1日第三版。
④《哈中央放送局舉行“俄人放送之夕”》,載《濱江日報》,1938年10月12日第三版;《白系俄人音樂之夕》,載《濱江日報》,1939年1月14日第三版。
⑤《白系俄人事務局舉開游藝大會》,載《濱江日報》,1940年1月7日第三版。
⑥《兒童放送游藝大會定于本月七日開催》,載《濱江日報》,1939年5月2日第三版;《兒童放送游藝大會豪華節目業經該局決定》,載《濱江日報》,1939年5月5日第三版。
⑦《電電放送當局制成進行曲唱片》,載《濱江日報》,1940年11月10日第三版。
⑧《紀念滿華交歡放送,哈交響樂團放送名曲》,載《濱江日報》,1938年9月14日第六版。
⑨《哈放送局今日放送華貴節目》,載《濱江日報》,1938年10月26日第三版。
⑩《滿足聽戶娛樂中繼放送北京佳劇》,載《濱江日報》,1939年2月16日第三版。
?《利用電影院及放送徹底宣傳交通訓練》,載《濱江日報》,1940年12月25日第三版。
?《九一八之夕放送豪華節目》,載《濱江日報》,1938年9月17日第三版
?《東亞維新之元旦日滿華聯合放送》,載《濱江日報》,1942年1月1日第三版。
?《建國十周年慶祝歌每日由無線電放送》,載《濱江日報》,1942年2月16日第三版。
?《國民歌曲競唱放送大會開始募集歌手》,載《濱江日報》,1942年6月5日第三版;《放送局主催歌曲會二十日舉行預選大會》,載《濱江日報》,1942年6月14日第三版;《國民歌曲競唱放送大會集哈市歌曲界之英華》,載《濱江日報》,1942年6月23日第三版。
?《慶祝建國十周年兒童放送大會》,載《濱江日報》,1942年6月16日第三版。
?《哈鐵滿劇會十九日開演》載《濱江日報》,1938年8月18日第三版;《哈中央放送局放送新人募集》載《濱江日報》,1938年9月4日第三版;《放送新人權衡實驗》,載《濱江日報》,1938年9月11日第三版。
?《哈爾濱中央放送局募集基本演藝員》,載《濱江日報》,1941年6月19日第三版;《哈爾濱中央放送局演藝新人募集發表定十二日舉開新人座談會》,載《濱江日報》,1941年7月9日第三版;《哈爾濱中央放送局演藝新人發表會今日舉行》,載《濱江日報》,1941年7月19日第三版。