馬夢露
在對外漢語教學過程中,教師在工作時所使用的教學用語是一種職業語言。教師的課堂語言不僅是教學工具,還是教學目的。一直以來,用目的語教目的語是對外漢語教師一直努力的方向,但在現實教學情況中,實施起來較為困難。目前,教師所使用的課堂語言并不完全等于目的語。在學生處于漢語初級水平時,教師完全使用目的語進行教學是行不通的,但如果徹底放棄卻違背了語言教學規律,所以如何有計劃地向學生進行一定量的可理解輸入型課堂語言就是本文所要研究的重點。本文以對外漢語教學中的課堂語言為切入點,討論課堂語言使用的必要性,目的語的適當使用方法,以及教師是否使用了學習者母語這幾個方面,還討論了在對外漢語教學過程中,教師使用課堂語言會出現的問題及其解決方法。
白朝霞2005年在《對外漢語初級階段課堂語言的特點和組織原則》一文中,指出了對外漢語教學課堂語言是指對外漢語教師為了達到交際目的、完成教學任務,有意識地在課堂上對以漢語為第二語言的學習者使用的一種漢語自然語言的行業變體。在海外,第二語言教學受直接法“使用目的語教目的語”的教學思想影響,會盡可能使學生沉浸在目的語的語言環境中,因為只有讓他們沉浸在目的語環境中,其語言的習得才能順利地完成。而在泰國,漢語作為外語,學生缺乏目的語學習環境,他們通過課堂學習獲得漢語輸入,教師在課堂中對學生持續不斷地進行漢語輸入,即課堂語言是學生獲得目的語的主要來源。從理論上講,使用目的語教學具有合理性,但把它應用于現實課堂教學過程中具有一定的困難,教師在運用過程中大概會出現以下2種情況.第一,對無計劃地使用目的語,或者是過度依靠母語。筆者是漢辦赴泰志愿者,所教學的對象是小學生,學生學習漢語幾乎都是零基礎,顯然在此校的對外漢語教學中,完全使用目的語進行教學,是不現實的。而且學生年級較小,正處于鞏固母語基礎的教學過程中,而且英語作為此校的主要第二語言,一周有三節課,更受重視,而漢語只是作為選修課讓學生進行日常學習,一周一節課。就海外的對外漢語教學來說,為了教學任務的完成,顧及學生的情緒,教師大量使用母語作為中介語進行教學的行為十分常見,但是這種教學方式所產生的教學效果并不理想。但教師如果隨心所欲地運用目的語進行教學,學生又難以理解,在聽不懂的情況下,學生注意力很容易不集中,學生會感到學習負擔重,從而導致其不愿意學中文。理想是用目的語教目的語,現實是必須借助母語使學生理解,要解決理想與現實的矛盾,教師就要思考如何在使用課堂語言時對目的語與母語進行合理使用和分配,這就需要對外漢語教師在教學過程中對課堂語言進行不斷實踐和研究。
(一)課堂語言具有手段和目的的雙重指向性
對于處于非目的語環境下的學習者來說,課堂是學習者學習語言的最佳場所,課堂語言使用的恰當與否直接影響著學生學習語言效果的好壞。在對外漢語教學中,教師的課堂語言不僅是完成教學任務的重要手段,而且還是目的語口語的學習范本。課堂上的教學語言即學生要學習的目的語,而學生習的目的語則是學生學習語言的目的。
(二)課堂語言具有示范性
在對外漢語教學過程中,漢語既是對外漢語教學的教學工具,同時也是教學目的,這就決定了教師所使用的課堂語言具有示范作用。對外漢語課堂上教師使用漢語對學生發出指令、引導學生學習,而且教師的教學內容也是漢語,學生的學習任務是掌握并習得目的語,即漢語。在對外漢語課堂教學活動中,教師的發音標準、用詞精確、書寫規范以及體態語恰當的運用等,這些都對學生的學習具有示范作用。
(一)運用課堂語言會出現的問題
筆者在泰國實習期間,經過課堂觀察,發現很多教師在教學過程中運用課堂語言會出現以下的問題。第一,過多使用口頭語。教師在一個教學行為結束以后,會反問學生“明白了嗎?”“聽懂了嗎?”,然后再次開始繼續教學,有時也會出現講完教學內容以后,問學生“是不是”。這種口語行為出現的原因一般是由教師的語言習慣導致的,有時是教師為了緩解內心緊張,尋求語言支持而產生的。第二,對學習者對母語過度依賴,使用頻繁。筆者在泰對外漢語教學的實踐觀察中發現,很多教師對自己學生的漢語水平沒有自信,教新的漢語知識依靠泰語進行翻譯,而為了教學任務的順利完成,其泰語使用過于頻繁。第三,體態語應用的缺乏。在第二語言教學課堂上,尤其是對外漢語課堂,體態語的應用占有重要地位,它可以輔助教學,是教師的無聲語言,在師生交流上可以起到促進作用。
(二)問題的解決方案
首先,對于教師在課堂上出現過多使用口語的問題,教師可以通過自我監督的方式進行克制,在備完課的前提下,進入教室之前,先進行試講,自己講課給自己聽,在此過程中有意識地避免口頭語使用得過于頻繁。同時也可以觀察其他中文老師的教學,如教師可以在自己沒課時,定期去聽其他中文老師上課的情況,并注意授課教師的口頭語使用狀況,“擇善而從”,對于共同出現的問題進行總結討論,從而找出口語使用的最佳方式。
其次,對于教師在課堂上出現的過多依賴學生母語的問題,建議教師在整個學期授課之前,先通過聊天或是問卷調查來了解學生的中文程度,同時根據學生實際學習狀態決定教學過程中使用學生母語的頻率,盡量做到合理利用學生母語,用最簡單的泰語指令來指導學生的學習行為。
最后,對于教師在課堂上出現的體態語應用的缺乏現象,體態語即人的身體語言,它可以輔助有聲語言的表達,當有聲言語行為遇到難以傳遞的感情和態度時,教師可以通過體態語代替部分有聲語言進行表達。對于對外漢語新手教師來說,其缺少教學經驗,所以其可以去觀摩教學經驗豐富教師的教學,要經常進行教學觀摩,學習經驗豐富教師是怎樣恰到好處地運用體態語的。在進入對外漢語課堂之前,教師也應做好充分的課前準備工作,比如,在講解“向左看”“撓”等知識點時,為了讓學生更快理解,教師可以通過肢體語言進行簡單明了的詮釋,這樣做得教學效果有時遠遠勝于有聲語言的講解。只有教師對體態語進行合理使用,學生對相關知識的學習才會更加深刻。
(一)利用語境
對外漢語教師要學會利用語境進行引導課堂,每堂課的開始都要先和學生打招呼,如“早上好”“下午好”“晚上好”,然后教學生對此作出回應。再如教師上課結束后,向學生們告別說“再見”,學生能從語境中結合教師的表現,明白老師在和他們道別。
(二)利用手勢
課堂指令也是課堂語言很重要的一部分,很多指令借助手勢能夠讓學生們更快更直接地理解相關內容,手勢有時比有聲語言更能直接準確地表達其涵義。比如,每節課開始前教師發出“起立”的指令,同時用右手向上指,示意站起來。此外,還有別的一些教學指令可以利用手勢,在說“安靜”時把右手食指豎放在嘴唇上,等全班安靜下來,再開始上課。在學生很認真地聽講并積極回答教師的問題時,教師說“很棒”,同時向回答問題的學生豎起大拇指,表示肯定他的表現,并全程面帶微笑,以示鼓勵。
(三)利用示范動作
每次教師在使用課堂語言時,可以先示范動作給學生看。如教師講到“打開書”時,可以把手上的書翻開,讓學生同學跟著一起打開書。當學生們很熟悉“打開書”以后,教師可以在此基礎上做指令延伸,教授該系列的其他指令,打開書以后,教師可以請同學們“看書”“涂色”,將新的內容和舊知識點聯系起來,以新代舊,使用這種搭建式學習方法,學生接受起來更加容易。
在對外漢語教學過程中,教師的課堂語言是非常重要的,是學生學習漢語最主要的來源。在課堂教學中,教師需要有意識地控制自己的口頭語言,避免口頭禪的過度使用,減少口誤和無效語言。并且適度使用學生母語,靈活應用各種教學手段,將有聲語言教學和體態語教學同時結合起來,為學生營造一個輕松愉快的學習氛圍。
(作者單位:廣西大學)