999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對等理論在英語隱喻翻譯中的應用核心思路分析

2019-05-15 10:44:28吳曉麗
校園英語·上旬 2019年4期
關鍵詞:應用

【摘要】新形勢下,進行英語教學,需要注重進行英語翻譯方面的教學引導,英語翻譯過程中,需要注重應用功能對等理論來實現英語隱喻翻譯的對等,從而提高英語翻譯的質量,達到更加合理的英語翻譯效果。基于此,本文展開了研究與分析。

【關鍵詞】功能對等理論;英語隱喻翻譯;應用;核心思路分析

【作者簡介】吳曉麗(1979.01-),女,漢族,陜西鎮安人,商洛學院人文學院,西安理工大學人文與外國語學院,碩士研究生,講師,研究方向:翻譯。

英語隱喻翻譯涉及到英語和漢語間的文化,不同地區的文化差異會影響整個英語的翻譯效果,而針對不同的英語語句,需要把握英語語境和漢語的明喻效果,本文結合功能對等理論基礎下的英語隱喻翻譯的應用進行研究,首先具體闡述了功能對等理論利用漢語明喻形式和運用漢語意譯的形式,還具體分析了運用功能對等理論在進行英語隱喻翻譯過程中需要注意的相關問題,希望對英語隱喻翻譯有所啟發。

一、功能對等理論在英語隱喻翻譯中的應用

1.功能對等的利用漢語明喻形式。結合實際的英語隱喻的句子,在漢語中并沒有相應發的可以用作直接借鑒的隱喻,在實際的翻譯過程中,我們可以有針對性的結合英語的句子,將英語中的隱喻翻譯成漢語的明喻形式,尤其是要注意不可影響實際的功能對等情況,更好的保留英語語句中的比喻形象。當然在實際的英語翻譯過程中,還可以結合實際的英語句子來做出一定的補充,從而更好的實現功能對等。

2.功能對等的運用漢語意譯。由于西方國家和漢語使用國家間的文化差異,可能會導致在部分的語言表達上存在眾多差異,在隱喻上的使用也有很大差異,在實際的英語隱喻方面,在漢語中沒法找到相應的隱喻,有些語句甚至使用漢語明喻的翻譯方式依然無法達到功能對等。這主要是由于多種國家間的文化差異和風俗習慣以及思維方式等方面的差異而導致的多種方面的差異。針對部分英語隱喻,我們在實際的翻譯過程中,應該有針對性的擯棄其隱喻,更好的實現功能對等的進行比喻意義的翻譯。

二、運用功能對等理論在進行英語隱喻翻譯過程中需要注意的相關問題

1.實現以讀者為判斷主體的功能對等。前文已經簡單敘述了東西方文化的差異和風俗習慣以及思維方式等方面的差異,所以在是實際的隱喻表達過程中會有所不同,為了實現對其英語和漢語翻譯方面的功能對等,應該有針對性的結合判斷主體進行評價。比如在針對多種的英語詞句中,很容易會由于文化差異而出現對詞句的理解不同,針對An dog can not learn a new trick的句子,西方國家的多數人都會認為,其中狗是不帶貶義意思,但是如果在翻譯過程中,簡單的將其翻譯為老狗難學新巴西,可能會有所不妥。中國人可能在實際的生活和成長過程中不太能夠接受狗整個形象,在實際的英語翻譯過程中,西方國家認為“狗是人類最好的朋友”,中國人不太喜歡被人說成狗,所以在實際的英語翻譯過程中,可以有針對性的結合中國人的認知判斷,將其翻譯為:“老人難學新知”,這樣一來,在其實際的英文翻譯過程中,就顯得很合理和功能對等。另外針對I have always got my rib in my heart,中的隱喻形象,rib是被稱為“肋骨”的意思,這種含義在西方基督教中的影響較廣,在中國中影響較廣的是佛教,所以在其翻譯過程中,應該將其合理的翻譯為“妻子”,這主要是不同的文化差異而有所影響。

2.要在具體的語言情境中翻譯英語隱喻。英語語句在不同的情境之中可能會出現不同的含義,尤其是在英語隱喻中,可能會出現不同的意思,所以,為了更好的實現功能對等,可以結合實際的語言情境來進行英語隱喻的翻譯。比如針對“He is a snail”,如果按照字面意思來進行翻譯,可能會出現“他慢的像蝸牛”和他很懶惰的翻譯,而如果要是放在不同的情境中進行翻譯,可能會出現不同的含義,所以我們要將其放在不同的情境中,結合一定的判斷主體進行翻譯,以此達到功能對等的效果。

3.在功能對等的前提下,選擇形式更加對等的翻譯方式。功能對等的最終目標是為了達到一種在各種文化和語言之間無障礙傳遞信息的良好溝通效果,從而達到信息流暢準確傳遞的效果,這其中注重的是功能上的對等,不是形式上的對等,所以在實際的功能對等的前提下,要選擇出更加適宜的形式對等的翻譯方式,比如在針對英語隱喻“The little girls is a gay bird”,這個句子可以翻譯為:這個小姑娘很快樂,同時也可以翻譯為這個小姑娘是只快樂的小鳥。但是從實際的效果來看,采用“這個小姑娘是只快樂的小鳥”往往更加合適,這樣主要是由于實際的文化差異,gay bird和快樂的小鳥的表達功能是對等的,所感悟到的心理感受和漢語讀者在讀到“快樂的小鳥”時的心理是一樣的。

三、結語

總體來說,進行英語隱喻翻譯要把握多種方面的因素,其中涉及到英語和漢語間的文化差異和思維方式差異等因素,不同地區的整體差異會影響整個英語的翻譯效果,在進行隱喻翻譯中,應該注重實現以讀者為判斷主體的功能對等,同時要在具體的語言情境中翻譯英語隱喻,在功能對等的前提下,選擇形式更加對等的翻譯方式,從而更好的提高英語隱喻翻譯效果。

參考文獻:

[1]喻希晨,王強盛.從功能對等視角看《圍城》中隱喻的翻譯策略[J].淮海工學院學報(人文社會科學版),2017,15(03):69-73.

[2]林青刊.試論功能對等理論在英語隱喻翻譯中的應用[J].溫州大學學報(社會科學版),2007(03):59-63.

猜你喜歡
應用
配網自動化技術的應用探討
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:54:47
帶壓堵漏技術在檢修中的應用
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:54:05
行列式的性質及若干應用
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:46:46
癌癥擴散和治療研究中的微分方程模型
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:37:58
紅外線測溫儀在汽車診斷中的應用
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:28:05
多媒體技術在小學語文教學中的應用研究
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
微課的翻轉課堂在英語教學中的應用研究
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:28:55
分析膜技術及其在電廠水處理中的應用
科技視界(2016年20期)2016-09-29 14:22:00
GM(1,1)白化微分優化方程預測模型建模過程應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
煤礦井下坑道鉆機人機工程學應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
主站蜘蛛池模板: 亚洲视屏在线观看| 欧美97欧美综合色伦图| 国产精品第一区| 欧美日韩另类国产| 国产屁屁影院| 午夜无码一区二区三区在线app| 国产精品天干天干在线观看| 国产毛片高清一级国语| 麻豆国产精品| 国产精品午夜电影| 午夜少妇精品视频小电影| 欧美日韩中文国产| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产浮力第一页永久地址| a欧美在线| 97久久超碰极品视觉盛宴| 韩日无码在线不卡| 91香蕉国产亚洲一二三区| 国产打屁股免费区网站| 嫩草在线视频| 天天操天天噜| 青草视频网站在线观看| 亚洲男人天堂2020| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产真实乱了在线播放| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 亚洲精品777| 免费无码网站| 亚洲婷婷六月| 色综合久久88色综合天天提莫| 免费av一区二区三区在线| 亚洲无码高清一区| 免费A∨中文乱码专区| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产免费久久精品44| 色婷婷在线播放| 久久久精品久久久久三级| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲第一天堂无码专区| 四虎永久免费地址| 欧美色综合网站| 国产精品福利社| 国产激爽大片高清在线观看| 欧美精品亚洲日韩a| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 制服丝袜国产精品| 国产一区在线观看无码| 51国产偷自视频区视频手机观看| 国产欧美日韩va另类在线播放| 91国内视频在线观看| 久久国产免费观看| 四虎精品国产AV二区| 久久精品国产在热久久2019| 在线无码九区| 91在线国内在线播放老师| 欧美成人第一页| 国内精品久久人妻无码大片高| 国产在线欧美| 91麻豆国产视频| 国产麻豆91网在线看| 成人免费黄色小视频| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 中文字幕亚洲精品2页| 99热这里只有精品免费国产| 国内精品视频| 成人国产精品网站在线看 | 国产熟女一级毛片| 亚洲成人一区在线| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| jizz在线观看| 国产黄在线免费观看| 久热这里只有精品6| 欧美不卡视频在线| 久久精品无码一区二区日韩免费| 国产香蕉一区二区在线网站| 欧美三级视频在线播放| 亚洲男人天堂网址| 中文天堂在线视频| 国产99视频在线| 亚洲精品桃花岛av在线| 中文字幕在线不卡视频|