2019年元旦期間,武漢華師一附中光谷分校初中部的語文老師辜學超給學生們布置了一個作業(yè)——將3000余字的童話《皇帝的新裝》改編成300字以內(nèi)的文言文。
同學們交回的作業(yè),讓辜老師感到十分驚喜!他們不僅寫出了優(yōu)秀的作品,更是將前期所學的文言文知識進行了靈活運用。有同學將童話進行了“提煉”,如原文結(jié)局為:“皇帝有點兒發(fā)抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心里卻這樣想:‘我必須把這游行大典舉行完畢。因此他擺出一副更驕傲的神情,他的內(nèi)臣們跟在他后面走,手中托著一個并不存在的后裾。”楊若海改編的結(jié)局為:“王懼,歸而捕二奸者,俱逃矣。奸人亦奸,然誠且智者,能受其蔽乎?”意思是說,壞人固然奸詐,但如果國王誠實而且智慧,怎么會受其蒙蔽呢?李子凡最后寫道:“眾人皆視其衣,獨小兒未見,是小兒愚耶?抑其誠耶?”也有自己的感悟和思考。
多維解讀
1.文言文改編童話別具匠心。辜老師說,給學生們布置這個作業(yè)不是“拍腦殼”的所謂“創(chuàng)意”作業(yè)。學《皇帝的新裝》時,他教的班級剛進行完文言文專題的學習。而《皇帝的新裝》里涉及到的帝王、大臣和古代生活的場景,學生們是能在自己學習的文言文中找到對應(yīng)原文和稱呼的。也因此,這次作業(yè)充分發(fā)揮了學生們的發(fā)散性思維,學生們改編得非常精彩。
2.不要低估初中生的創(chuàng)造力和文學潛能。對于辜老師布置的作業(yè),學生們認為,將國外的經(jīng)典童話改編成文言文,這種作業(yè)的角度非常新穎,而且并不覺得很難。確實,現(xiàn)如今,初中生接受的傳統(tǒng)文化教育以及積累的文言知識已經(jīng)達到了一定的量,只要基礎(chǔ)扎實,適當訓練,學生們的創(chuàng)新能力和文學素養(yǎng)是不容小覷的。
3.于今古融通之中,感悟文字之美。辜老師說,他會在盡量保持學生們作品原貌的基礎(chǔ)上,對不符合文言文語法規(guī)范的字詞句進行簡單潤色,并讓學生們在修改對比中體悟文言字句之美。比如一同學有一句原作為:“此衣甚薄如蛛絲,即穿上覺無物。”辜老師協(xié)助其修改為:“此衣甚薄如蟬翼,衣之如覺無物。”其原因在于,“蟬翼”比“蛛絲”更為貼切,“衣之”比“即穿上”也更合乎文言規(guī)范。