◇ 文|本刊記者 高維微 圖|重慶保稅港區提供
“媽,快來,這個燕窩在打折,比外面便宜好多呀!”

“哎呀,這個拉桿箱打折下來好劃算喲,比上次嫂嫂在意大利買的價格還要低些?!?/p>
“快來快來,這個毛巾手感好舒服呀!”
“哇!這個肯尼亞的工藝品擺到客廳正合適。”
……
春節前夕,隨著美國館、肯尼亞風情館、波蘭館、瑞士館、斯里蘭卡館和新西蘭館6個新增國家館集體開館試運營,加上原有的新加坡館和澳洲館全新提檔升級,十五個國家館、數萬種商品,重慶保稅港區保稅商品交易中心儼然成了一個充滿異國風情的特色旅游地。
除了豐富的商品,便捷的購物環境,重慶保稅商品交易中心還直觀地為我們展示了保稅港作為開放的窗口,是如何把重慶與世界緊密連接在一起的。
“Mom, come to check this edible bird's nest,much cheaper than the one sold outside!”
“Ah, this luggage is really a good bargain after the discount, even cheaper than the one that the sister-in-law bought in Italy. ”
“Come to check this, this towel is way comfortable! ”
…
“Wow!The living room has a perfect place for this Kenya-made artware. ”
Seven new national pavilions were opened for trial operation ahead of the Spring Festival, including the United States pavilion, Kenya pavilion, Poland pavilion, Switzerland pavilion, Sri Lanka pavilion,Southeast Asia pavilion and New Zealand pavilion and the existing Singapore and Australian pavilions have been upgraded. With 15 national pavilions and tens of thousands of kinds of commodities, the bonded commodity trading center of Chongqing Bonded Port Area has become a tourist destination with exotic features.
In addition to the abundant commodities and convenient shopping environment, the Chongqing commodity trading center also offers us a glimpse into a view in which the bonded port binds Chongqing closely with the world as an open window.
Exotic Features in Bonded Port


走進交易中心,目之所及,都是來自世界各地、富有當地特色的旅游及商貿產品,讓人仿佛置身異域。與普通商場進口商品不同的,正是這里眾多在國外街頭隨處可見、但在國內其它地方卻難以購買到的商品。
去年開館的瑞士館中,主打商品便是各種相對小眾的瑞士本土品牌腕表。不同于專賣店的大牌名表,這些在瑞士當地相當普遍的品牌在國內目前還“別無分店”,制作精良,價格親民,外觀時尚,而且因為相對小眾而更受年輕人喜愛。
一走進肯尼亞風情館,濃郁的非洲風情便撲面而來。除了以黑木雕為主打的當地特色工藝品,更令人好奇的是打磨成各種動物造型的“肥皂石”手工藝品。