楊勇
一提到哈爾濱的桃花巷,多數(shù)人以為是煙柳之地,就連網(wǎng)上也是這么說。
其實(shí)不然。作家唐飚的長(zhǎng)篇小說《桃花巷》里介紹,闖關(guān)東的人們懷有思鄉(xiāng)之情,便把桃樹移植到松花江畔,家家門前都種,盡管桃子又小又硬,卻形成一條街的桃林?!疤一ㄏ铩币蚨妹?/p>
清朝末年,松花江畔的桃花巷十分熱鬧,傅家燒鍋、田家燒鍋、朱記香坊、王家漁行,當(dāng)然還有典當(dāng)行、妓館和煙館等,林林總總的店鋪在桃花巷或臨近的街巷繁盛起來。而俄羅斯人的進(jìn)入,更應(yīng)該叫作侵入,使這里徹底發(fā)生了改變。19世紀(jì)末,沙俄在哈爾濱建設(shè)中東鐵路,包括桃花巷、傅家店在內(nèi)的幾個(gè)村莊和街巷連成一片,使這個(gè)三萬人的大鎮(zhèn)向著城市化邁進(jìn),形成了哈爾濱的雛形。而桃花巷無疑是當(dāng)時(shí)的主城區(qū)所在地,現(xiàn)在的桃花巷也是離鐵路很近。
我認(rèn)為,作家遲子建的小說《白雪烏鴉》,勾勒出桃花巷以及傅家店由盛轉(zhuǎn)衰的情形。從天災(zāi)看,1910年冬開始的那場(chǎng)奪去五萬余中國(guó)人生命的鼠瘟疫,徹底改變了哈爾濱的格局;從人災(zāi)看,沙俄的入侵,改變了這座舊中國(guó)的北方小鎮(zhèn)。今天,哈爾濱的現(xiàn)代化,無不遺留著俄羅斯的風(fēng)情,人們也已經(jīng)接受了這異國(guó)的情調(diào)。
為了紀(jì)念那段歷史,政府在道里區(qū)建設(shè)了中華巴洛克歷史文化景區(qū),復(fù)原了當(dāng)年的桃花巷。在這里,有小腳老太太,也有歐洲的時(shí)裝模特,有冰糖葫蘆和大塊糖,也有胭脂和琺瑯,小小的桃花巷,濃縮了古老的東方文明和時(shí)尚的西方文明。
桃花巷,已改叫“南勛街”,是一個(gè)被遺忘的名字,它早已淹沒在眾多的大街小巷之中。也許因?yàn)樗牟蝗肓鳎膊辉副蝗颂峒?,但是,它確確實(shí)實(shí)存在過,在“車、馬、郵件都慢”的清朝末年紅紅火火過,至今,還留存于輪椅上老翁老嫗的嘮叨里。
今天的我們,有一天,也會(huì)被遺忘的,就如同桃花巷一樣。