999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯項目經理培養與MTI課程設置

2019-03-18 11:46:16許宏宇吳楊
文學教育下半月 2019年2期

許宏宇 吳楊

內容摘要:本文從市場對翻譯人才需求入手,分析了現階段MTI課程設置中出現的問題,指出將翻譯項目經理培養概念引入MTI人才的培養中,利于MTI人才培養模式的優化。本文詳細闡述了翻譯項目經理承擔的具體工作和需要具備的素質、能力,以此為出發點,在課程設置方面做出調整,將翻譯項目分為譯前、譯中、譯后階段,提出將學生培養為翻譯項目經理的具體措施。

關鍵詞:MTI人才培養 翻譯項目經理 人才需求

隨著國際交流的日益頻繁和新興行業的涌現,翻譯人才的社會需求量越來越大,對翻譯服務的質量要求越來越高。國內的很多高校開設有MTI課程,但市場對MTI人才的需求不僅僅是要求有良好的語言能力,而是要承擔翻譯項目經理的職務,在翻譯項目中進行協調、管理、分配等任務。由于現階段課程設置的落后,一些高校培養出來的學生不能滿足翻譯公司、翻譯市場對人才的要求,這就要求高校轉變培養思路,拓寬視野,改變傳統的教學模式,培養出綜合素質高、適應市場需求的學生。

一.翻譯項目項目經理職責

隨著翻譯需求的增多,翻譯市場不斷擴大,翻譯任務往往十分復雜,如果譯員自己承接翻譯任務,難度較大,效率較低,現階段市場對翻譯服務的要求不僅僅是翻譯水平良好的個人譯員,專業化的翻譯團隊效率更高,更能勝任專業性強的翻譯項目。“翻譯項目管理”顧名思義就是將項目管理的知識、技能、方法運用到翻譯行業中,對翻譯項目的范圍、進度、成本、質量、團隊協作與成員溝通進行策劃、組織、指導,控制翻譯資源,以滿足客戶的需求和期望。翻譯項目想要順利進行離不開科學的翻譯項目管理,離不開有經驗的翻譯項目經理。翻譯項目經理負責翻譯項目團隊的管理,負責控制項目質量,保證項目進度,與客戶進行溝通協調。

在進行翻譯項目管理時,翻譯項目經理至關重要。翻譯項目經理需要了解客戶需求,簽訂翻譯合同,劃分原文文本類型和難度,對譯員的能力進行分析并分派任務,在翻譯過程中掌握進度,協調項目組成員的工作,最后與客戶進行協調溝通。項目組合經理需要識別翻譯項目相關人員的真實需求,例如客戶、翻譯人員、編輯人員、校對人員、技術支持人員等,詳細分析翻譯項目類型,制定項目標準體系,保證翻譯工作的精細化和規范化。翻譯項目中的譯員除了自身翻譯水平要過硬,還要有良好的合作意識,項目團隊將按照提取術語-翻譯-審核-排版-校對流程完成翻譯工作,在翻譯過程中注意格式的統一和術語的提取與使用,另外還應對譯文風格進行統一。

翻譯質量監控貫穿翻譯項目活動的始終,既包含對譯文質量的監控,也包含對翻譯過程的監控,項目組成員要對譯文進行審核和校對,注意檢查譯文文稿的完整性;內容和術語的準確性;語言的地道性;文法邏輯的嚴密性。項目經理應實時追蹤項目的進展,設立合理的完成日期,保證質量的同時注意整個項目的時間分布,在合同規定時間內順利完成翻譯項目。在項目收尾階段,項目經理交付翻譯產品,接受客戶驗收和評價,依據客戶的反饋,分析問題并提出可行的解決方案。單一翻譯項目的結束并不是翻譯項目的終止,項目經理要根據項目進展總結經驗,不斷提升翻譯能力,為未來項目提供參考依據,有效優化翻譯項目團隊。

二.現階段MTI培養模式中的問題

MTI學位的獲得者應具備了特定社會職業所要求的專業能力和素養,具備了從事翻譯活動的基本條件,但一些高校的人才培養模式與社會需求脫節。例如只注重英語知識的提升,對翻譯技能的提高重視度不夠,導致學生無法勝任較為困難的翻譯任務。另外還存在培養模式單一,只注重學術能力的培養,對人際交往能力、溝通能力等其它能力的提升不夠等問題。

雖然很多高校開設有MTI課程,但部分高校的教學質量令人堪憂。一些高校的翻譯碩士專業學位研究生教育在課程設置上存在著與學術性學位研究生教育區別不明顯、課程結構不合理、特色不突出等問題。iMTI課程不應只局限于對英語知識的培養,應當多設置交叉學科課程,例如法律翻譯、醫學翻譯等課程。市場對翻譯人才的需求往往具有一定的指向性和較強的專業性,例如一些用人單位會偏好于有特定學科背景知識和訓練的翻譯人才,在學校開設多門交叉學科課程,利于學生翻譯水平的提高。

另外,傳統MTI的授課方式中,教師難以顧及到每一位學生,且翻譯練習沒有系統性。傳統授課中,教師要求學生進行翻譯訓練,在課堂上教師針對學生普遍出現的問題進行指導,進行對譯文的分析和講評,雖然這樣效率更高,利于學生整體水平的提升,但難免過于粗糙。學生對翻譯訓練的態度往往不夠認真,有些譯文沒有經過反復的推敲,自然對自身水平的提升作用不大。

三.在MTI教學中培養翻譯項目經理

在MTI人才培養模式中,應將學生、教師和出版社進行聯合,將學生培養為翻譯項目經理,是解決現有培養模式與人才市場需求之間差異的重要途經。通過與出版社協商溝通,承接翻譯項目,在翻譯過程中,締結翻譯合同,設定翻譯時間和翻譯標準,出版方派專人對翻譯質量進行把關。合格的項目經理通常需要具備出色的外語能力、翻譯工作時間經驗、翻譯行業知識、特定領域專業知識、計算機操作技能、人際交往與組織協調能力。ii學生在這一過程中將了解出版、發行等相關內容,學會使用翻譯材料軟件,提升項目組協作能力、翻譯實踐總結能力,實現翻譯水平和綜合素質的整體提升。在教學中根據翻譯項目具體實施模式,細分學生職責,為學生設定具體角色,包括翻譯項目經理、譯員、審校等不同角色,教師對學生進行指導,幫助學生完善翻譯項目的組織和運行。在分組過程中,可按人數分為3-5人的小組,選派一名學生充當翻譯項目經理,每個翻譯項目完成后,小組內成員進行輪換,保證每位學生在校期間,都能充當翻譯項目經理。對學生的培養,具體可以按翻譯項目的實施分為以下三個階段:

1.譯前準備

充當翻譯項目經理的學生為組內成員提供原文的背景知識,將出版社的規定傳達給組內學生,將客戶的需求形成可以量化指標,作為項目結束時的交付標準和驗收標準,對譯文質量和譯文完成時間做出規定。

在翻譯開始前,作為翻譯項目經理的學生應對譯文的文體、內容、特色進行分析,根據對組內成員的了解,分配翻譯任務量,設定具體的翻譯字數和時間。統一翻譯風格和格式是譯前準備中必不可少的一個環節,可以保證譯文的質量和通順性。另外還應確定翻譯質量考察規范,規定術語表的錄入和使用,保證譯文前后連貫,沒有錯誤。

2.翻譯階段

在翻譯階段,應重點把握翻譯質量,細分每一階段的完成時間,保證項目按時交付。學生作為翻譯項目經理,應發揮項目團隊與客戶間的聯系人的作用,與客戶保持即時的溝通以準確獲取客戶的不同需求。此外,項目團隊成員間也需進行交互式的溝通,促進信息的交換,培養成員間的信任感,提高團隊凝聚力,提高學生溝通協調的能力。翻譯項目經理應明確組內成員的職責,實行“問責制”,增強成員對項目的重視程度和責任意識。為提高專業能力,在項目進行階段,項目成員可針對具體的翻譯問題進行交流討論,可能有階段小結會議和網絡研討課堂,以達到良好的訓練效果。iii校對階段可以先采取學生自校和相互校對的方式,之后項目經理在進行統一的檢查,學生在進行自校和互校中,會對自己和組內成員的水平形成客觀認識,利于學生翻譯水平的提升,具體需要檢查譯文內容和術語的準確度,避免語法和法搭配的錯誤,檢查譯文文稿的格式、標點、符號是否正確,譯文的排版是否美觀。

3.項目收尾

在項目收尾階段,作為項目經理的學生,應在翻譯項目結束后,將客戶、出版社的反饋分享給學生,幫助學生查缺補漏,并解決客戶提出的問題。教師應和學生共同對此次翻譯項目的開展進行總結回顧,并不斷改進工作方式。每一次的翻譯工作都不是單一終止的,而是不斷完善以滿足客戶需求的循環推進過程。iv翻譯項目運行過程中,翻譯項目經理能否認真、細心、負責關乎項目是否能順利進行,而在MTI人才培養過程中,讓每一位學生都有機會充當項目經理一職對學生綜合素質的提升十分重要,教師應時時關注項目的進行,對學生進行協助,關注項目完成質量。

四.總結

MTI作為一種專業學位,注重研究生教育職業指向性,設立專業學位主要是為了滿足特定社會職業的專業人才需求。MTI培養的學生是具備專業化、實踐化能力的實用型人才,其價值要在市場中凸顯,從而真正體現MTI在社會中的價值。v但一些高校的人才培養模式沒有針對性,與市場對人才的要求脫節?,F階段翻譯市場很少招聘單純的翻譯職位,往往都是招聘兼有翻譯能力、秘書能力、人事管理能力的復合型人才,在中國翻譯協會會員191家翻評公司中,有93家在公司網絡介紹中使用了翻譯項目管理的概念。這要求應聘人員有良好的翻譯能力、團隊合作精神、溝通協調能力。因此翻譯碩士培養單位,不僅要培養出雙語轉換能力強的翻譯人才,更要加強學生的綜合素質與翻譯項目管理能力的培養,將翻譯項目管理概念引入MTI教學中,提升教學水平,促進學生的全面發展,培養出綜合素質高的翻譯項目經理。

參考文獻

[1]曹莉.翻譯碩士專業學位(MTI)研究生教育的課程設置探討[J].學位與研究生教育,2012(04):30-34.

[2]王傳英,閆栗麗,張穎麗.翻譯項目管理與職業譯員訓練[J].中國翻譯,2011,32(01):55-59.

[3]胡亞茜. 學生翻譯團隊項目管理的流程[D].上海外國語大學,2018.

[4]蒲欣玥,高軍.翻譯項目管理流程介紹[J].上海翻譯,2014(02):35-37.

[5]曹進,靳琰.市場驅動下的翻譯碩士培養模式——以西北師范大學為例[J].中國翻譯,2016,37(02):50-55.

注 釋

i.曹莉.翻譯碩士專業學位(MTI)研究生教育的課程設置探討[J].學位與研究生教育,2012(04):30-34.

ii.王傳英,閆栗麗,張穎麗.翻譯項目管理與職業譯員訓練[J].中國翻譯,2011,32(01):55-59.

iii.[1]胡亞茜.學生翻譯團隊項目管理的流程[D].上海外國語大學,2018.

iv.蒲欣玥,高軍.翻譯項目管理流程介紹[J].上海翻譯,2014(02):35-37.

v.曹進,靳琰.市場驅動下的翻譯碩士培養模式——以西北師范大學為例[J].中國翻譯,2016,37(02):50-55.

本文為大連外國語大學的校級科研項目“以翻譯項目為依托的翻譯項目管理教學模式研究”階段性成果

(作者介紹:許宏宇,大連外國語大學碩士研究生,主要研究方向為英語翻譯;吳楊,大連外國語大學副教授,主要研究方向為翻譯、文學)

主站蜘蛛池模板: 噜噜噜综合亚洲| 欧美午夜在线观看| 欧美日本在线播放| 色成人综合| 白浆免费视频国产精品视频 | 色亚洲激情综合精品无码视频 | 日韩国产高清无码| av天堂最新版在线| 成年人国产视频| 一区二区日韩国产精久久| 在线免费观看AV| 欧洲av毛片| 丁香六月激情婷婷| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲天堂2014| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 狂欢视频在线观看不卡| 嫩草在线视频| 久久国产精品国产自线拍| 亚洲最大情网站在线观看| 国产va在线观看| 中文字幕亚洲精品2页| 国产在线98福利播放视频免费| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产噜噜在线视频观看| 制服丝袜在线视频香蕉| 精品撒尿视频一区二区三区| 亚洲精品成人片在线播放| 爽爽影院十八禁在线观看| 99精品视频九九精品| 免费看美女自慰的网站| 91小视频版在线观看www| 国产性精品| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产高清在线观看| 丁香婷婷激情网| 国产91视频免费观看| 欧美一级黄色影院| 国产国语一级毛片在线视频| 亚洲AV无码不卡无码| 国产精品美女网站| 日韩在线视频网站| 色综合天天娱乐综合网| 先锋资源久久| 日韩精品成人网页视频在线| 色哟哟色院91精品网站| 91久久大香线蕉| 青青青亚洲精品国产| 毛片大全免费观看| 男人的天堂久久精品激情| 免费国产黄线在线观看| 黄片在线永久| 欧美日韩成人在线观看 | 激情五月婷婷综合网| 四虎国产在线观看| 国产在线视频欧美亚综合| 国产精品99久久久久久董美香| 国产精品理论片| 国产精品嫩草影院视频| 久久黄色视频影| 2021国产乱人伦在线播放| 欧美黄网站免费观看| 国产成人综合网| 亚洲无码视频图片| 国产免费高清无需播放器 | 特级做a爰片毛片免费69| 一区二区三区四区日韩| 无码AV日韩一二三区| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 亚洲视频免费在线| 老司国产精品视频| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 99精品高清在线播放| 精品三级在线| 91精品免费高清在线| 一级毛片在线直接观看| 精品国产亚洲人成在线| 高清无码一本到东京热| 亚洲另类第一页| 欧美精品影院| 成人午夜精品一级毛片| 97视频免费在线观看|