李振奪 段振斌 鄭清松
摘 要:漢語言是我國獨特的文化,也是歷史最為悠久的語言文化之一。而我國文學(xué)同樣是世界文化中的重要組成。本文主要研究漢語言文字對我國文學(xué)的影響。筆者簡要闡述了漢語言文字的特點,以及我國傳統(tǒng)文學(xué)的風(fēng)格,例如其含有深刻的象征意義、充滿節(jié)奏感等,最終提出漢語言文字對我國的文學(xué)的影響,包括文字意境的影響、詞匯帶來的影響等方面。
關(guān)鍵詞:漢語言文字 特點 文學(xué) 影響
一、漢語言文字的特點
(一)以音節(jié)為單位
漢字音節(jié)的組成部分包括聲母、韻母以及聲調(diào)三個內(nèi)容,其結(jié)構(gòu)較為簡單明了,并且單音詞與多音詞豐富,便于進(jìn)行語音和語義的隨意組合。一般來說,漢字中的單音節(jié)詞大多都負(fù)責(zé)語義的表達(dá),可將其作為語素,來進(jìn)行詞語的構(gòu)成,例如常見的“水、風(fēng)、人”等字。因此,漢字詞義、音節(jié)以及字形共同匯聚成了今天的漢語言文字體系。
(二)聲調(diào)很重要
所謂聲調(diào)就是漢字的音調(diào),聲調(diào)形成了漢語的抑揚頓挫,漢字通過音調(diào)的高低、快慢變化來表達(dá)完全不同的意義和細(xì)致豐富的情感,使得漢字擁有了音樂般的節(jié)奏感。漢語的音調(diào)共有四個,分別為陰平、陽平、上聲和去聲,四個音調(diào)各具特色,差別也較大。陰平較為穩(wěn)重,陽平音調(diào)上揚高調(diào),上聲溫和,去聲則似烈風(fēng)。與漢字的音節(jié)想對應(yīng),每一個音節(jié)都有自己的音調(diào),使得聲音富有不同的變化,便組成了最終的漢語獨特的表達(dá)方式。聲調(diào)的作用不僅僅在于賦予了漢字獨特的音樂美,在漢語的表達(dá)中,聲調(diào)也是表達(dá)不同詞義和語義的關(guān)鍵。
(三)單音節(jié)語素活動能力強(qiáng)
單音節(jié)語素較為靈活,使得漢語具有豐富的詞匯組成。通常情況下,語素與漢字都成對應(yīng)的關(guān)系,從古代語言發(fā)展到今天的簡體字,也有部分詞語發(fā)生了變化,例如有的從詞語變?yōu)榱藰?gòu)成詞語的語素等。漢字有著標(biāo)示和區(qū)分語素的功能,人們已經(jīng)習(xí)慣看到漢字就自然地聯(lián)想到其含義。加之漢字具有單音詞與多音詞的豐富,使得通過聲調(diào)表達(dá)漢語具有豐富的聯(lián)想空間和想象意義。詞匯量在不斷增加的過程中,逐漸形成了音調(diào)上的平衡和優(yōu)美。如此一來,漢語不僅豐富了其獨有的音樂美,還能通過詞語的巧妙組合與應(yīng)用構(gòu)建出不同的意境,給人以多彩的視覺感受。
二、我國文學(xué)的風(fēng)格
(一)深刻的象征意義
我國的漢字最早起源于先祖的圖畫,具有強(qiáng)烈的形象性。因此,我國古代的書法家實際上是將漢字看做能表達(dá)某種直接事物的載體,也就是表形文字,其詞形和詞義的關(guān)聯(lián)也就十分密切,使得漢字具有十分鮮明的表現(xiàn)力度和感官效果。尤其是我國古代的詩詞歌賦,將漢語言的這一特色運用的出神入化。例如李清照的《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》中的描述“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”這是李清照著名的一首小令,寥寥幾筆就將作者的內(nèi)心情感表達(dá)的淋漓盡致,語言簡單直白,但其中人物、場景、對白卻是無一不有,可以說是漢語言的表達(dá)應(yīng)用到了極致。
(二)富有韻律感
前文有述,聲調(diào)的運用賦予了漢字節(jié)奏感和聲音的抑揚頓挫。加之漢字中多元音和單音節(jié),因此漢字讀起來順暢直接,清晰明了,若是再加上聲調(diào)的搭配,就會使得在朗讀時朗朗上口,更加容易被人記住。后來漢字在不斷的變化過程中,人們發(fā)現(xiàn)并充分利用了這一特點,在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時,會有意強(qiáng)調(diào)語言的韻律感,以及聲調(diào)的巧妙組合。最為明顯的即是我國古代的詩歌創(chuàng)作,一般四句的七言律詩分為兩句,只押一個韻腳,要么在兩個句子的前半部分押韻,要么則是在句子的后半部分押韻。另外,詩歌中平仄的運用也是韻律感的體現(xiàn)之一,詩句有規(guī)律的平仄分布使得讀起來更有節(jié)奏感。
(三)言文分離
我國語言文字經(jīng)歷了從文言文到白話文的發(fā)展過程,在這期間,有一段兩者并存的階段。在1919年的“五四運動”之前,白話文由于剛剛興起,文言文仍舊處于主要的地位。而隨著封建王朝時代的結(jié)束,我國社會主義體制建立,白話文由于更符合社會的發(fā)展節(jié)奏逐漸被更多的人接受和使用,但兩種表達(dá)方式的支持者之間仍有摩擦或比較。但客觀地說,文言文與白話文是相互促進(jìn)和發(fā)展的關(guān)系,我國古代的許多優(yōu)秀思想和文化均是用文言文所著,而對古書著作進(jìn)行翻譯和注解,再將其變換為當(dāng)前的白話文表達(dá),正式許多學(xué)者的工作內(nèi)容之一。翻譯之后的文學(xué)著作再經(jīng)由白話文進(jìn)行發(fā)展和傳承。
三、漢語言文字對我國文學(xué)的影響
(一)文字賦予我國文學(xué)獨特性
我國文學(xué)有著與民族文化比肩的悠悠歷史,其以獨特的語言表達(dá)和風(fēng)格、鮮明的民族特色,以及豐富的語言內(nèi)涵在世界文學(xué)歷史中留下了光輝的一筆。文學(xué)的主要載體即是文字,與其他民族的語言相比,漢字獨特的表形意義和韻律感,使得我國文學(xué)在表達(dá)時具有豐富的情感內(nèi)涵和語言氣勢。同時,文字的不斷簡化和新的詞義的產(chǎn)生,使得新時代的文學(xué)表達(dá)有了不同以往的方式和表達(dá)習(xí)慣,文學(xué)作品被賦予新的時代性,體現(xiàn)了不同時代的社會特征和客觀發(fā)展。
(二)文字的意境創(chuàng)造了豐富的想象空間
漢字歷經(jīng)上千年的發(fā)展和演變,吸取了不同時代的特色和精華,使得今天的漢語言文化博大精深,其蘊含的意境也逐漸豐富和深刻。我國文學(xué)作品中有許多體現(xiàn)這一特色的作品,例如唐朝詩人賈島著名的《題李凝幽居》一詩,其中“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”一句,歷來為人所稱道。其中“敲”的使用不可不說是神來之筆,還由此衍生出“推敲”一詞。整句詩看似簡單的遞進(jìn)關(guān)系,實則是詩人有意為之,作者通過描寫僧人輕輕的敲門聲驚動了樹上棲息的鳥兒,利用這一轉(zhuǎn)瞬即逝的動作來表示周遭環(huán)境的寧靜,由此在讀者腦海中引發(fā)豐富的聯(lián)想。由此可見,漢語言文學(xué)獨特的意境魅力。
(三)詞匯促進(jìn)我國文學(xué)的升華
總的來說,文字與文學(xué)的發(fā)展是相互促進(jìn)的關(guān)系。從最初的象形文字發(fā)展至今,我國的文學(xué)也隨之發(fā)生變化,其表達(dá)形式更加豐富多樣,蘊含的內(nèi)容也逐漸精煉和個性。自上世紀(jì)中期以來,我國的學(xué)者對文學(xué)的研究不再局限于對文言文的翻譯和文學(xué)精神的傳播,開始注重尋求新的文字研究方式,并與詞義和形式充分結(jié)合,最終形成了包括語素分析法在內(nèi)的新的文學(xué)研究體系。另外,我國文學(xué)在發(fā)展的過程中,接納和吸收了許多優(yōu)秀的外來文化,隨之產(chǎn)生了具有的新的意義的詞語組合。這些詞語組合的應(yīng)用也促使我國的文學(xué)創(chuàng)作有了進(jìn)一步的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 于俊英.淺析漢語言文字對中國文學(xué)的影響[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2012,01:121.
[2] 徐田.淺談漢語言文字對中國文學(xué)的影響[J].青年文學(xué)家,2016,09:30-31.