動名詞在初中教學中一直是教學的重點與難點,學生很難理解主語、賓語或介賓結構中為什么要用動名詞。因此,能否探究一種統一的認識方法應用于教學,讓動名詞教學易教易學,形成一套格式化、一鍵化程序模式,是每一位教學者力求解決的難題。這既方便學生對這一知識快速地了解與掌握,同時也對整個英語知識結構能有一個全盤系統的理解,能夠有效促進英語教學的發展。筆者從句子結構成分與動名詞的深層進行剖析,以詞性統一為原則,尋找突破口,形成了一套易學易懂的教學模式,既優化了教學,又提高了課堂效率。
情景1
1.人吃飯 People eat rice. 2.羊吃草 A sheep eats grass.
3.我愛你 I love you . 4.你愛我 You love me.
1、2句中的“人、羊”是名詞,在句中作為主語。而“飯、草”是名詞,在句中作為賓語。3、4句中的“我、你”是代詞,在句中分別作為主語與賓語。仔細分析句中的“你、我”是代詞,其代替的是你這個人和我這個人,是代替人,也就是說它們代替的是一個名詞。顧名思義,代詞實際上是代替一個名詞。因此,從句子的原始起源來看,作為主語或賓語結構的句子成分應該是名詞或代詞,歸根到底應是名詞,這就是英語中詞性的統一規則。
那么動詞要作為主語或賓語,也很難打破這一傳統,只有適應這一規則要求。從嚴格意義上來說,動詞是不可以直接作為主語或賓語的,因為它不具有名詞性質。當我們把動詞變成動名詞時,讓動詞賦予名詞這一特性,它就可以作為主語或賓語了。也就是說,此時的動名詞是屬于名詞這一類別的,具有名詞性質,是同一范疇的,不存在沖突,符合其詞性統一原則。這樣以下的幾個例句就不難理解了,問題也就迎刃而解了。
1.Dancing can make people healthy .
2.Reading can change people’s life.
3.Walking after supper is good for your health.
4.We enjoy reading in spare time.
5.They all like living in a quiet place .
6.Plants need watering .
句中的dance、 read、 walk、 read 、live 、water 在句中全部變為它們的動名詞,是因為它們分別在句子中作為主語或賓語。而主語賓語則要求句子的結構成分是名詞這一性質,動詞只有變成動名詞后,才具有名詞這一性質,才能與這一要求相符合,才不會違反詞性統一特征。
情景2
1.在房間里 in the room 2.在河附近 near the river
3.在樹下 under the tree 4.有關無線電方面的 on the radio
這幾個短語中都含有介詞,其后都接一個名詞,是介賓結構。介賓結構中的后接全是名詞。從句子原始起源分析,介詞后接的是名詞。在實際英語應用中,我們常會有介詞后接動詞這一情況的出現。那么根據英語中詞性統一要求介詞后只用名詞這一特征,用動詞顯然不符合這一要求,這就要求必須把動詞變成動名詞,讓動詞賦予名詞這一性質,才能在介賓結構中充當賓語這一成分,否則句子中的詞性統一將難以維持。故介詞后我們常見到動名詞的情況就不難理解了,是為了詞性統一。而只用動詞就不符合介賓結構中的賓語中用名詞這一類別,就不屬于同一范疇了。如下幾個例句充分地說明了這一點。
1.We can learn more knowledge by reading more books.
2.What about swimming?
3.Thank you for sending me a beautiful gift.
4.He is good at drawing.
情景3
1.When we have difficulty making a decision, we can use strong colors.
2.They have no time to play, they are busy studying for exams.
3.We should spend more time practicing spoken English.
三句中分別出現了making,revising,practicing 三個動名詞成分,與上述兩個情景看似不屬于同一類別,但我們若把這三句中的動名詞前加一個介詞,就可以看出其中的奧妙了。如此變成以下幾句:
1. When we have difficulty (in)making a decision, we can use strong colors.
2.They have no time to play , they are busy (in)studying for exams.
3.We should spend more time(in) practicing spoken English.
三句中分別省略了介詞,造成我們難以理解這里為何用動名詞。實際上,這里也是介賓結構的拓展應用。
“詞性統一”統一了句子成分的詞性標準,同時也對句子成分詞性起到制約作用。動名詞又反映出“詞性統一”的原則,兩者相輔相成。“詞性統一”一直潛存或隱存在英語語言中,在現實英語語言中往往被忽視了,給初學語言者帶來了不便,造成語言理解上的困難。如上所述:句子中主語或賓語是要求名詞性質,這就是詞性統一的體現。動詞要作為主語、賓語或介賓結構中的賓語,就要符合這一統一原則,變成動名詞,讓其有名詞性特點,才可名正言順地做主語或賓語。