999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從語法隱喻理論的意識形態(tài)視角看中國國家形象構(gòu)建
——以英國《衛(wèi)報(bào)》對G20杭州峰會的新聞報(bào)道為例

2018-11-20 08:38:24謝如月
關(guān)鍵詞:國家功能

謝如月

(云南大學(xué)外國語學(xué)院,云南 昆明 650500)

近5年來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視國家形象的構(gòu)建,作出了一系列重要部署和理論闡述。黨的十九大報(bào)告強(qiáng)調(diào)“推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,提高國家文化軟實(shí)力”。國家形象是一個(gè)主權(quán)國家和民族,在世界舞臺上所展示的形狀相貌以及國際環(huán)境中的輿論反映[1]。國家形象塑造的研究無論在國內(nèi)還是國外都是一個(gè)熱門話題。國外對國家形象的研究始于20世紀(jì)三四十年代,我國對相關(guān)問題的關(guān)注起步于20世紀(jì)90年代[2]。近年來,有關(guān)國家形象的研究涉及社會學(xué)、政治學(xué)、傳播學(xué)、國際關(guān)系學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域,語言學(xué)界的研究者卻少有人參與。筆者認(rèn)為,中國當(dāng)前所遭遇的國家形象構(gòu)建危機(jī)的本質(zhì)是話語危機(jī),尤其是在國際社會中的話語危機(jī)。文章以2016年英國《衛(wèi)報(bào)》中對G20杭州峰會的23篇新聞報(bào)道為語料,自建小型語料庫,采用韓禮德的語法隱喻理論,以及費(fèi)爾克勞夫的話語三維分析模式,探究語法隱喻理論對國家形象構(gòu)建研究的適用性,進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)中國在英媒眼中的國家形象。

一、語法隱喻——意識形態(tài)視角

語法隱喻是系統(tǒng)功能語言學(xué)的一個(gè)重要理論,韓禮德在《功能語法入門》中提出概念語法隱喻和人際語法隱喻(簡稱概念隱喻和人際隱喻)[3]。這2種語法隱喻解釋了語法隱喻的功能是如何實(shí)現(xiàn)的,同時(shí)建立起了文本和社會現(xiàn)象間的關(guān)系。批評話語分析主要借助話語分析方法,通過分析話語、意識形態(tài)和權(quán)力的關(guān)系,揭示權(quán)力如何通過話語支配意識形態(tài),從而實(shí)現(xiàn)特定主體的利益。意識形態(tài)指意義在特定情況下為權(quán)力服務(wù)、幫助確立和維護(hù)不對稱權(quán)力關(guān)系的方式[4]。對意識形態(tài)的解讀有助于發(fā)現(xiàn)隱含的信息組織結(jié)構(gòu)。意識形態(tài)從來沒有離開過語言,一定的意識形態(tài)總是借用一定的語言來表達(dá)。語法隱喻這種語言現(xiàn)象之所以被廣泛使用,必然是語言使用者故意為之或有難言之隱[5]。語言使用者通過巧妙地使用語法隱喻這種話語策略委婉地表達(dá)其背后隱藏的立場與態(tài)度。因此通過批判地分析語篇的語法隱喻現(xiàn)象,可以揭露新聞?wù)Z篇背后所暗含的意識形態(tài)意義與話語權(quán)力關(guān)系,培養(yǎng)讀者的批判性閱讀思維。

費(fèi)爾克勞夫的話語三維模式是批評話語分析(簡稱CDA)的分析方法之一,由CDA研究的領(lǐng)軍人物費(fèi)爾克勞夫[6]提出。他認(rèn)為話語分析有3個(gè)維度:語篇、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐。在此基礎(chǔ)上,費(fèi)爾克勞夫又提出了CDA的3個(gè)方面(或3步驟):(1)描寫語篇的形式結(jié)構(gòu)特征;(2)闡釋語篇與生成、傳播和接受它的交際過程的關(guān)系;(3)解釋交際過程和它的社會語境之間的關(guān)系[7]。

本文運(yùn)用語法隱喻理論,采用費(fèi)爾克勞夫的話語三維分析模式:在描寫階段進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和類型分析,闡釋階段分析語法隱喻的作用,解釋階段探究語法隱喻所隱藏的意識形態(tài)。對英國媒體中有關(guān)中國的報(bào)道作出全面、客觀的評析。

二、中國國家形象構(gòu)建

據(jù)央視新聞?lì)l道推出的《國家形象報(bào)告》系列報(bào)道,過去5年,海外民眾眼中最突出的中國國家形象是large oriental country with charm(充滿魅力的東方大國)。同時(shí),美國權(quán)威調(diào)研機(jī)構(gòu)皮尤中心向38個(gè)國家的4.2萬人作出面訪或電話調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示:與2017年比,2018年海外民眾對中國的積極評價(jià)上升了10個(gè)百分點(diǎn),在英國,62%的年輕人對中國持積極評價(jià)的態(tài)度。下文重點(diǎn)關(guān)注英國媒體對中國的評價(jià),以及中國如何在國際舞臺上構(gòu)建良好的國家形象。

(一)國家形象

國內(nèi)外學(xué)者對國家形象的定義研究大致分為2類:一類是自塑,即國內(nèi)形象;另一類是他塑,即國際形象[8]。本文所研究的國家形象屬于第二類。在國際社會中,展現(xiàn)出一個(gè)全面、客觀、真實(shí)的國家形象至關(guān)重要。

G20杭州峰會于2016年9月4日—5日在中國杭州召開,這是中國繼APEC北京峰會后主辦的國際治理大會。隨著中國國際地位的提高和國際影響力的擴(kuò)大,G20杭州峰會不僅為西方媒體近距離觀察中國創(chuàng)造了機(jī)會,同時(shí)也表明中國正主動積極地走向世界,堅(jiān)定地構(gòu)建中國的國際形象。

《衛(wèi)報(bào)》是英國主流報(bào)紙之一,其很多報(bào)道實(shí)時(shí)關(guān)注中國的政治、經(jīng)濟(jì)、社會、環(huán)境以及國家關(guān)系,因此本文以《衛(wèi)報(bào)》中有關(guān)2016年G20杭州峰會的新聞?wù)Z篇作為語料。語料來源于LexisNexis數(shù)據(jù)庫,檢索過程如下:以“China”或“Chinese”和“G20”為關(guān)鍵詞,在“headline”條件下進(jìn)行檢索,篩選出時(shí)政新聞?lì)惖膱?bào)道,最后剔除無效樣本,最后共檢索到23個(gè)樣本。建成G20杭州峰會語料庫,總計(jì)17 464個(gè)單詞。

(二)語法隱喻

語法隱喻理論創(chuàng)立于20世紀(jì)80年代,在韓禮德的《功能語法導(dǎo)論》(第1版)中首次被系統(tǒng)地提出[9]。韓禮德對語法隱喻的性質(zhì)、功能等都有獨(dú)到見解。在談到隱喻和語言的關(guān)系時(shí),他指出:隱喻性的表達(dá)必然是相對某種非隱喻性的或“字面”表達(dá)形式而言[10]。語法隱喻的實(shí)質(zhì)是提供了一種不同的識解經(jīng)驗(yàn)的方法。韓禮德將語法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻,并分別從其語法體系中的及物性系統(tǒng)和語氣/情態(tài)系統(tǒng)角度探討語法隱喻[11]。概念隱喻的主要語言表現(xiàn)形式是以名詞形式表達(dá)本應(yīng)由動詞和形容詞表達(dá)的過程或性質(zhì),即及物性隱喻。人際隱喻的語言表現(xiàn)形式則是以小句表達(dá)本應(yīng)由副詞表達(dá)的語氣與情態(tài)意義,即語氣隱喻和情態(tài)隱喻。

1.概念隱喻

韓禮德總結(jié)了概念隱喻的13種類型[12],可簡單表示如下:(1)性質(zhì)→實(shí)體(形容詞→名詞);(2)過程→實(shí)體(動詞→名詞);(3)環(huán)境→實(shí)體(介詞→名詞);(4)關(guān)系→實(shí)體(連詞→名詞);(5)過程→性質(zhì)(動詞→形容詞);(6)環(huán)境→性質(zhì)(副詞/介詞短語→形容詞);(7)關(guān)系→性質(zhì)(連詞→形容詞);(8)環(huán)境→過程(be/go+介詞→形容詞);(9)關(guān)系→過程(連詞→動詞);(10)關(guān)系→環(huán)境(連詞→介詞/al詞組);(11)[零]→過程(the phenomenon of);(12)[零]→過程(=... occurs/ensues);(13)實(shí)體→[擴(kuò)充成分](名詞→[多種詞性])[13]。如從性質(zhì)向?qū)嶓w轉(zhuǎn)換,其詞匯語法表現(xiàn)形式是直白式的形容詞向隱喻式的名詞轉(zhuǎn)換,例如unstable→unstability,safe→safety;從過程向?qū)嶓w轉(zhuǎn)換,即從動詞向名詞的轉(zhuǎn)換,例如transform→transformation,invent→invention;另外,時(shí)態(tài)、情態(tài)等成分向事物的轉(zhuǎn)換也被納入這一類隱喻,如will/be going to→prospect,can/could→possibility,potential等[14]。

語料中,概念隱喻的出現(xiàn)頻率見表1。

表1 概念隱喻的出現(xiàn)頻率

依據(jù)韓禮德的13種概念隱喻類型進(jìn)行統(tǒng)計(jì),23篇新聞報(bào)道中共出現(xiàn)概念隱喻412次,其中類型2,即過程→實(shí)體出現(xiàn)頻率最高,共出現(xiàn)245次,占59.5%;其次是類型5和類型13,即過程→性質(zhì)和實(shí)體→[擴(kuò)充成分],分別出現(xiàn)了48次和38次,分別占11.7%和9.2%;再次是類型1,在語篇中出現(xiàn)的頻率相對較高,共出現(xiàn)29次,占7.0%;其他類型較少,甚至沒有。

如表1所呈現(xiàn),類型2、類型5、類型13和類型1出現(xiàn)的頻率比較高。具體分析如下:

(1)Xi Jinping has called for a deepening of “political mutual trust” with the UK amid a simmering row over Chinese involvement in Britain’s nuclear sector.(類型2)

例(1)中,deepen→deepending,從過程向?qū)嶓w轉(zhuǎn)化,發(fā)生了從動詞向名詞的轉(zhuǎn)換,這種意義轉(zhuǎn)變不容易引起讀者的注意,一個(gè)過程被重新識解為具體的、實(shí)實(shí)在在的實(shí)體,過程的參與者通常就被省去了。這里省去的是中國政府,中國國家主席習(xí)近平呼吁要深化與英國的政治互信,例(1)言語背后隱藏的是英國對中國政府的不信任,唯恐中國政府會制約英國欣克利角核電站項(xiàng)目的融資權(quán)利,表現(xiàn)了概念語法隱喻在意識形態(tài)方面的誘導(dǎo)功能。再如:

(2)China’s leaders have been accused of delivering a calculated diplomatic snub to Barack Obama after the US president was denied a red-carpet welcome during his chaotic arrival in Hangzhou ahead of the start of the G20.(類型5)

例(2)中,calculate→calculated,從過程到性質(zhì)轉(zhuǎn)化,發(fā)生了從動詞向形容詞的轉(zhuǎn)換,看似自然、毫無破綻的意義轉(zhuǎn)變,使一個(gè)實(shí)在的過程被重新識解為抽象的性質(zhì),但話語背后隱含的是英國媒體認(rèn)為中國政府故意冷落美國總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬,即他們眼中所謂的“世界上最大經(jīng)濟(jì)體的領(lǐng)導(dǎo)人”,這表現(xiàn)了概念語法隱喻在意識形態(tài)方面的詆毀功能。

(3)Song said Beijing’s decision to ratify the Paris deal underscored how it now recognised climate change as a global problem to which China was vulnerable as well as the need to tackle severe environmental pollution at home.(類型13)

例(3)中,Beijing decided→Beijing’s decision,實(shí)體向擴(kuò)充成分的轉(zhuǎn)變,即名詞被用作修飾性擴(kuò)充成分,既把名詞變?yōu)樾稳菰~,又把動詞變?yōu)槊~,這種捆綁式復(fù)合意義變化,使“Beijing’s decision”既具有抽象的性質(zhì)特點(diǎn),又涵蓋了具體的實(shí)體特點(diǎn),表現(xiàn)了概念語法隱喻在意識形態(tài)方面的誘導(dǎo)功能。表面看似自然的意義轉(zhuǎn)變,背后卻隱藏著英國媒體對中國政府的妄議。G20杭州峰會各國領(lǐng)導(dǎo)人就地區(qū)安全、敘利亞沖突、貿(mào)易、氣候變化等議題進(jìn)行了一系列討論。然而中國國家主席習(xí)近平提出的中國積極應(yīng)對氣候變化的政策卻受到英國媒體的曲解與誤讀,他們誘導(dǎo)讀者曲解中國的主張以及中國為全球氣候變化問題所做出的努力。

2. 語氣隱喻

韓禮德將人際隱喻分為語氣隱喻和情態(tài)隱喻兩種。語氣系統(tǒng)是體現(xiàn)人際意義的詞匯語法資源。韓禮德認(rèn)為,根據(jù)言語交際的性質(zhì),言語交際的目的可以分為交換信息和交換物品與服務(wù)兩大類。從說話者的角度出發(fā),交換信息和交換物品與服務(wù)又可以分作給予和索取兩類,這就形成了陳述、提問、提供、命令4種基本的言語功能。其中,陳述和提問是交換信息,一致式是以命題的形式出現(xiàn)的直陳式小句,包括陳述句與疑問句。而后兩者則與祈使語氣對應(yīng)。然而在實(shí)際交際過程中,說話者經(jīng)常根據(jù)具體的語境使用非一致式語言的表現(xiàn)形式,即語氣隱喻。例如:“I wouldn’t...if I was you.”一致式為“Don’t...!”[15]。

語氣隱喻的出現(xiàn)頻率見表2。

表2 語氣隱喻的出現(xiàn)頻率

由表2可知,語氣隱喻共出現(xiàn)149次,其中使用陳述語氣來表達(dá)命令言語功能的非一致式出現(xiàn)頻率最高,達(dá)116次。其次是使用疑問語氣來表達(dá)陳述言語功能和使用陳述語氣來表達(dá)疑問言語功能,在新聞?wù)Z篇中出現(xiàn)次數(shù)分別為15次和12次。最后,出現(xiàn)頻率較高的是使用祈使語氣來表達(dá)陳述言語功能,出現(xiàn)了6次。例如:

(4)Cock-up or conspiracy? Chinese arrangements can be surprisingly last minute, and official visits are frequently tense.

例(4)中,陳述的言語功能借用疑問語氣來表達(dá),頗有諷刺意味,表現(xiàn)了語氣隱喻在意識形態(tài)方面的詆毀功能。結(jié)合美國總統(tǒng)奧巴馬來華參加G20杭州峰會時(shí)未受到鋪紅毯歡迎的語境,“Cock-up or conspiracy?”(“搞砸還是陰謀?”)表面的意思是難以定奪中國未鋪紅毯歡迎美國總統(tǒng)奧巴馬到底是事出有因,還是故意為之。事實(shí)上,英國媒體表達(dá)的含義是:沒有鋪紅毯歡迎美國總統(tǒng),雖然事情很小,背后卻隱藏深意。我們可以看出英國媒體眼中的中國國家形象被完全歪曲了,反映了英國對中國存有偏見。再如:

(5)The G20 is supposed to reinforce the country’s standing as a major power; the row has made China look petty, bolshy and graceless, rather than confident and magnanimous. Had the Chinese president received this welcome at a US-hosted summit, the cries that the US had hurt the feelings of the Chinese people would have been deafening.

在例(5)中,使用陳述語氣來表達(dá)命令言語功能,突出這是一種事實(shí),增加讀者對消息的信任程度,表現(xiàn)了語氣隱喻在意識形態(tài)方面的詆毀功能。英媒認(rèn)為美國總統(tǒng)在中國主持的峰會上受到特殊的、熱烈的歡迎,甚至強(qiáng)調(diào)“20國集團(tuán)應(yīng)該加強(qiáng)中國作為大國的地位,這場爭吵讓中國顯得不夠自信與寬宏大量”。顯然,外媒歪曲了中國國家形象。再如:

(6)Turnbull was asked whether he would talk to Xi Jinping about investment, given a host of recent knock-backs to foreign investment proposals, such as the Ausgrid electricity network privatisation in New South Wales, and the proposed sale of pastoral company Kidman and Co.

在例(6)中,英媒使用陳述語氣來表達(dá)疑問言語功能,突出了信息的真實(shí)性,表現(xiàn)了語氣隱喻在意識形態(tài)方面的勸誡功能。英國媒體報(bào)道的表層含義是:在會談中,澳大利亞反對黨領(lǐng)袖特恩布爾被問到他是否會跟習(xí)近平談投資,給外國投資一些建議。背后隱藏的是勸誘讀者誤讀中國,讓他們認(rèn)為中國不會尊重和理解澳大利亞的主權(quán)和投資條款,從而間接地勸誘他國減少或者停止與中國的貿(mào)易合作。

3. 情態(tài)隱喻

情態(tài)隱喻的描述要依靠定向范疇,這是用來區(qū)分情態(tài)意義體現(xiàn)方式的范疇,包括2組,即主觀情態(tài)和客觀情態(tài)的區(qū)分,顯性變體與隱性變體的區(qū)分。情態(tài)表達(dá)說話者對事物的態(tài)度,其中一致式的表達(dá)方式由情態(tài)動詞來體現(xiàn)。顯性主觀是一種隱喻,因?yàn)槠渲械那閼B(tài)被經(jīng)驗(yàn)化(experientia-lized)了。例如:“I think he would like a cup of tea.”。其一致式為“Probably he would like a cup of tea.”。同樣,因?yàn)槠淙穗H意義被經(jīng)驗(yàn)化,顯性客觀也是一種隱喻,例如:“It’s likely Mary knows.”。 顯性主觀情態(tài)和顯性客觀情態(tài)嚴(yán)格地講都是隱喻性的。

語料中,情態(tài)隱喻出現(xiàn)頻率見表3。

表3 情態(tài)隱喻出現(xiàn)頻率

由表3可知:在英媒新聞?wù)Z篇中,情態(tài)隱喻的出現(xiàn)頻率總體上不高,多個(gè)樣本中甚至沒有,總計(jì)出現(xiàn)了37次,其中顯性主觀表達(dá)出現(xiàn)了27次,顯性客觀表達(dá)出現(xiàn)了10次。例如:

(7)Not unreasonably, it believes the US wants to maintain its power in the Pacific and contain China’s rise. It chafes at criticism from we-stern powers that portray themselves as disinterested moral voices even when the stakes are evident and even though, in their own ascendancy, they bullied and beat down others. As rising states do, it is pushing the boundaries. It wants to reshape international institutions created in a very different age, and will build its own if others resist.

例(7)顯示的是顯性客觀表達(dá)的情態(tài)隱喻,表現(xiàn)了情態(tài)隱喻在意識形態(tài)方面的詆毀功能。中國作為崛起的國家,推動了周邊國家的發(fā)展,希望改變在不同時(shí)代出現(xiàn)的國際機(jī)構(gòu)。英國媒體卻曲解為如果中國遭到其他國家抵制,會建立自己的機(jī)構(gòu),這里的“機(jī)構(gòu)”暗指中國提倡的“亞投行”等。再如:

(8)Barry Gardiner, the shadow energy secretary, said: “I don’t think[May’s]going to allow the Chinese to do Sizewell and Bradwell. I think she would be happy to have them involved in the financing of Hinkley, but I think informal soundings with the Chinese have come back and said: ‘Don’t even think about offering us that...’”

例(8)中接連使用4處顯性主觀表達(dá)的情態(tài)隱喻,突出表現(xiàn)了情態(tài)隱喻在意識形態(tài)方面的誘導(dǎo)功能。英國媒體認(rèn)為,在G20杭州峰會上,英國首相梅伊表示很樂意讓中國參與欣克利角核電站項(xiàng)目的融資,梅伊態(tài)度的突然反轉(zhuǎn)會對自己的國家造成威脅。言語的背后隱藏的是西方國家對中國崛起的擔(dān)憂。此處使用的情態(tài)隱喻折射出西方媒體對中國存有很大偏見。

在當(dāng)前“西強(qiáng)我弱”的媒體格局中,西方國家解讀中國時(shí)往往戴著有色眼鏡,甚至惡意抹黑、扭曲中國國家形象。中國必須高度關(guān)注我國國家形象的構(gòu)建與提升。

三、結(jié)語

如今,中國特色社會主義已經(jīng)進(jìn)入了新時(shí)代,為響應(yīng)十九大號召,讓中國聲音走出去,使中國獲得更多的國際認(rèn)同和理解,中國亟須提升自己在國際舞臺上的話語影響力,構(gòu)建一個(gè)良好的中國國家形象。我們認(rèn)為可以從以下3個(gè)方面著手:第一,樹立全球傳播策略意識,完善我國的全球話語體系。比如,加強(qiáng)全球媒體建設(shè),綜合利用高端訪問、新聞發(fā)布會等話語發(fā)布平臺等。第二,轉(zhuǎn)變話語產(chǎn)出觀念,滿足各國受眾需求。比如,融通中外話語特點(diǎn),考慮受眾信息需求等。第三,培養(yǎng)多元化、多中心的話語傳播主體,提升話語客觀中立性。比如,培育公共傳播隊(duì)伍,通過政府部門、企業(yè)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)等影響國際話語。

猜你喜歡
國家功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
國家公祭日
國家
能過兩次新年的國家
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
把國家“租”出去
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達(dá)功能
奧運(yùn)會起源于哪個(gè)國家?
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产系列| 欧美成人综合在线| 在线亚洲天堂| 久久夜色撩人精品国产| 青青操国产视频| 在线无码私拍| 天堂久久久久久中文字幕| www.亚洲一区| 欧美日韩国产一级| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 欧美成人二区| 中文字幕在线日韩91| 青青草国产精品久久久久| 欧美成人精品一级在线观看| 国产精品嫩草影院av| 3p叠罗汉国产精品久久| 亚洲国产看片基地久久1024 | 狼友视频一区二区三区| 国产va在线观看免费| 97超碰精品成人国产| 国产福利在线观看精品| 欧美曰批视频免费播放免费| 欧美a√在线| 激情六月丁香婷婷四房播| 亚洲黄色成人| 自拍欧美亚洲| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 久久网欧美| 中文字幕永久视频| 欧美一区中文字幕| 嫩草影院在线观看精品视频| 精品一区二区三区波多野结衣| 欧美日韩精品一区二区在线线| 国产免费精彩视频| 国产精品网曝门免费视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 99激情网| 无码一区中文字幕| 欧美色丁香| 欧美午夜视频在线| 中文字幕免费播放| 成年A级毛片| 国产成人91精品| 国产专区综合另类日韩一区| 国产黄色片在线看| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 另类专区亚洲| 日韩久草视频| av免费在线观看美女叉开腿| 国产成人无码AV在线播放动漫| 亚洲女人在线| 国产三级毛片| 热99精品视频| 中文字幕人妻av一区二区| 97精品伊人久久大香线蕉| 88国产经典欧美一区二区三区| 亚洲国产高清精品线久久| 欧美.成人.综合在线| 伊人久久久久久久| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 无码av免费不卡在线观看| 国产精品永久久久久| 国产无码精品在线播放| 日本高清成本人视频一区| 手机在线国产精品| 亚洲精品无码专区在线观看 | 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲国产清纯| a国产精品| 久久不卡国产精品无码| 日韩小视频在线播放| 亚洲婷婷丁香| 综合人妻久久一区二区精品| 亚洲国产成熟视频在线多多 | 日韩天堂在线观看| 国产又黄又硬又粗| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产精品网拍在线| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 国产在线视频导航| 国产人在线成免费视频| 国产精选自拍|