999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《翻譯研究入門理論與應(yīng)用》簡評

2018-11-14 17:48:32
長江叢刊 2018年12期
關(guān)鍵詞:理論語言功能

貴州師范大學(xué)外國語學(xué)院

全書基本上以時間順序進(jìn)行排版,一共由十一個章節(jié)組成,大致可以分為三個部分,即翻譯簡史、翻譯流派和翻譯跨學(xué)科探究。

本書第一部分包括前兩章,對西方翻譯史進(jìn)行了梳理和介紹。第一章介紹了翻譯學(xué)的基本概念和理論框架,第二章對20世紀(jì)以前各時期翻譯研究的作了概括總結(jié)。闡述了翻譯界一直有所爭議的問題,即意譯法(sense-for-sense translation)與直譯法(word-for-word translation),之后論述了早期系統(tǒng)翻譯理論,代表人物有Dryden,Dolet和Tytler等人。

本書的第二部分翻譯流派包括第三章到第十章,Jeremy Munday根據(jù)各個理論基礎(chǔ),對西方翻譯流派和理論進(jìn)行了分類和評價。

第三章介紹了等值與等效問題(Equivalence and equivalent effect)。這一章節(jié)主要的翻譯理論包括Roman Jakobson對于語言意義與等值的本質(zhì)問題的闡述;Nida和他的翻譯科學(xué);Newmark的語義翻譯與交際翻譯。

第四章論述了翻譯轉(zhuǎn)換法(the translation shift approach),包含 Vinay和Darbelnet的直接翻譯(direct translation)和間接翻譯(oblique translation);Catford的層次轉(zhuǎn)換(level shift);荷蘭學(xué)者Van Leuven-Zwart的比較-描寫模式(comparative-descriptive model)。

第五章是關(guān)于功能翻譯理論的章節(jié)。七、八十年代,德國開始從功能和交際的角度對翻譯進(jìn)行分析。此書闡述了功能翻譯理論的四個部分:1.Katharina Reiss的語篇類型理論;2.Holz-Manttari提出的翻譯行為理論;3.Hans J.Vermeer目的論(skopos theory);4.Christiane Nord以翻譯為導(dǎo)向的語篇分析理論(translation-oriented text analysis)。

第六章話語分析和語域分析翻譯理論。其中,韓禮德的系統(tǒng)功能話語模式影響最大。另外,Juliane House制定了一套譯作質(zhì)量評價模式;Basil Hatim和Ian Mason將符號學(xué)融入了話語分析。

接下來的第七章介紹了多元系統(tǒng)理論。20世紀(jì)70年代,以色列學(xué)者Itamer Even-Zohar借用20世紀(jì)20年代俄國形式主義的觀點(diǎn),創(chuàng)建了多元系統(tǒng)理論;Andrew Chesterman提出了翻譯規(guī)范,圖瑞建立了描寫翻譯學(xué)方法論并也提出了翻譯規(guī)范。Jose Lambert,Hendrik van Gorp,Theo Hermans等提出了描寫翻譯學(xué)模式,他們被稱為“操縱學(xué)派” (the Manipulation School)。

第八章探討了翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向。勒菲維爾Andre Lefervere)提出把翻譯看作改寫(rewriting)的新理念;加拿大的Sherry Simon提出了性別理論(gender theory);后殖民主義翻譯理論也是文化研究的重要部分,其中包括巴西的食人主義(cannibalism)。第九章介紹了翻譯的隱形。Lawrence Venuti為探討歸化和異化的問題,提出了翻譯中的隱形(invisibility)這一概念,還分析了出版業(yè)的權(quán)勢網(wǎng)絡(luò)對翻譯的壓制問題;Meg Brown的借鑒接受理論。第十章哲學(xué)翻譯理論包括George Steiner的闡釋翻譯理論;Walter Benjamin的著名論文“論譯者的任務(wù)”和Jacques Derrida的解構(gòu)主義。

第三部分就是第十一章,介紹了跨學(xué)科的翻譯研究。這一章主要是論述了MarySnell-Hornby的“綜合法”。

本書抽象名次使用較多,多定語從句和名詞性從句,被動語態(tài)也使用較多,但整體看來用詞淺顯易懂,理論介紹較為詳盡,能夠使讀者很快理解掌握相關(guān)理論知識。例如第五章中,有關(guān)Hans J.Vermeer目的論(skopos theory)的敘述。目的理論認(rèn)為,翻譯目的決定翻譯的方法和策略,了解翻譯的目的和譯文的功能至關(guān)重要。寥寥數(shù)語,就很好地解釋了何為目的論,目的論提出的意義。另外,從此書的書名就可以看出,此書并非只有枯燥的理論,作者做到了翻譯理論與實(shí)踐并重。每一章都附有個案研究(case study),能夠更加具體地詮釋所提及的相關(guān)理論。案例研究的題材具有多樣化,囊括有旅游指南、電影、小說等,也涉及了英、法、西等多種語言,增加了本書的可讀性和趣味性。第七章多元系統(tǒng)理論的個案研究中就有一個典型的案例。J.K.羅琳的長篇小說《哈利·波特與魔法石》的源語文本為英文,累計被譯為73種語言在全球暢銷。Jeremy Munday選取其意大利譯本和西班牙譯本作為案例材料進(jìn)行比對分析,并由不同語言對特定詞語的翻譯差異進(jìn)一步延引出語言的文化差異。

整體來說,這本書作為一本翻譯理論著作,值得翻譯研究者研讀。

猜你喜歡
理論語言功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
堅持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 视频一区视频二区日韩专区| 国产污视频在线观看| 88av在线播放| 亚洲欧美成人网| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 精品乱码久久久久久久| 2020最新国产精品视频| 成人国产一区二区三区| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 国产凹凸视频在线观看| 国产精品福利社| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲无码在线午夜电影| 无码福利视频| 亚洲视频免| 99久久精品免费观看国产| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产日本欧美在线观看| 六月婷婷激情综合| 在线免费无码视频| 午夜国产理论| 国产91av在线| 亚洲无码精品在线播放| 青草视频网站在线观看| 亚洲免费成人网| 久久这里只有精品8| 69视频国产| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 97久久人人超碰国产精品| 久无码久无码av无码| 亚洲国产无码有码| 美女无遮挡免费视频网站| 日韩视频免费| 婷婷亚洲天堂| 国产美女精品一区二区| 黄色网址免费在线| 亚洲swag精品自拍一区| 国产精品尤物铁牛tv| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 亚洲人成网站色7799在线播放| 91外围女在线观看| 亚洲天堂久久久| 97综合久久| 国产原创演绎剧情有字幕的| aⅴ免费在线观看| 一级高清毛片免费a级高清毛片| AV网站中文| 四虎永久在线视频| 毛片在线播放a| 91青青草视频在线观看的| 日韩在线1| 亚洲成a人在线播放www| 国产一级二级三级毛片| 人人爱天天做夜夜爽| 在线免费a视频| 丰满的少妇人妻无码区| 成人在线观看不卡| 91久久偷偷做嫩草影院| 伊人久久精品无码麻豆精品 | 亚洲无码视频喷水| 国产精品视屏| 99这里只有精品免费视频| 亚洲视频一区| 亚洲天堂久久新| 亚洲日韩第九十九页| 色天天综合| 青草精品视频| 国产福利在线免费观看| 国产成人亚洲欧美激情| 亚洲色图综合在线| a网站在线观看| AV天堂资源福利在线观看| 一级毛片无毒不卡直接观看| 毛片一区二区在线看| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 国产特级毛片| 亚洲 成人国产| 精品无码一区二区三区电影| 一级成人a毛片免费播放| 国产成人亚洲精品无码电影| 日本午夜在线视频| 最新国产网站|