付 爽
南昌航空大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
《喜福會(huì)》講述的是第一代華裔移民與其子女即第二代移民之間的情感沖突,而這種沖突源于中西文化差異。書(shū)中四位母親都生長(zhǎng)于中國(guó),雖移居美國(guó),但身上仍被打上了中國(guó)傳統(tǒng)文化的烙印,而其子女出生于美國(guó),并在美國(guó)長(zhǎng)大,接受美國(guó)式的教育;他們語(yǔ)言習(xí)俗思維方式的差異,根源于中西方文化之間的差異,所以他們經(jīng)常無(wú)法理解對(duì)方。女兒們沒(méi)有辦法理解母親們經(jīng)常掛在嘴邊的中國(guó)傳統(tǒng)文化,更無(wú)法理解母親們?yōu)槭裁匆孟M技耐性谧约荷砩稀!八钠つw、頭發(fā)雖然是中國(guó)產(chǎn)的,但是她的內(nèi)心已經(jīng)完完全全是美國(guó)制造的。”[1]273母親們一方面希望自己的子女能夠適應(yīng)美國(guó)環(huán)境,另一方面又想他們保有中國(guó)人的品性,但是這兩件事情因?yàn)橹形魑幕g固有的差異,根本沒(méi)有辦法調(diào)和。但隨著時(shí)間流逝,女兒們開(kāi)始慢慢理解被中國(guó)傳統(tǒng)文化打上烙印的母親們,這表明中西文化實(shí)現(xiàn)了共融。本文試圖從霍夫斯泰德的文化維度對(duì)《喜福會(huì)》一書(shū)中四對(duì)母女之間的關(guān)系進(jìn)行解析,探討她們之間從最初的隔閡到相互理解。
吉爾特霍夫斯泰德(Geert Hofstede)于20世紀(jì)60年代末,一共研究了50多個(gè)國(guó)家,以及3個(gè)跨國(guó)分公司,以此研究分析出國(guó)家文化的維度。[2](賴(lài)紅玲,王建電,2012:87)國(guó)家文化維度一共有四個(gè),分別是權(quán)利距離維度、集體主義與個(gè)人主義、陽(yáng)剛氣質(zhì)與陰柔氣質(zhì)以及不確定性規(guī)避維度。加籍香港學(xué)者彭邁克又補(bǔ)充了第五個(gè)維度,這個(gè)維度是關(guān)于未來(lái)、過(guò)去以及現(xiàn)在導(dǎo)向的,稱(chēng)為長(zhǎng)期導(dǎo)向—短期導(dǎo)向。本文將從這些維度來(lái)解析《喜福會(huì)》這本書(shū)中四對(duì)母女之間的沖突以及融合。
霍夫斯泰德在《文化與組織:心理軟件的力量》一書(shū)中把“權(quán)力距離”定義為:“在某種文化與機(jī)構(gòu)中,其弱勢(shì)成員對(duì)于權(quán)力分配不平等的接受程度;而此處的機(jī)構(gòu)(institutions)是社會(huì)的一個(gè)基本單位,包括家庭、社會(huì)以及學(xué)校。”[3]49霍夫斯泰德用權(quán)力距離指數(shù)(PDI)來(lái)形容權(quán)力距離差異,在家庭、學(xué)校、公司,甚至朋友之間都存在權(quán)力距離。當(dāng)權(quán)力距離較大,人們能接受的等級(jí)制越強(qiáng)。中國(guó)人崇尚孝順父母、尊敬師長(zhǎng),其權(quán)力距離指數(shù)較高;西方文化崇尚人人平等,其權(quán)力距離指數(shù)較小。
高權(quán)力距離的社會(huì)強(qiáng)調(diào)子女有贍養(yǎng)老人的義務(wù),父母教育子女要服從。而中國(guó)作為典型的高權(quán)力距離的社會(huì),強(qiáng)調(diào)尊敬長(zhǎng)輩,提倡“百善孝為先”。而這里孝順理解為順從父母,不違背父母的意愿,同時(shí)回報(bào)父母對(duì)自己養(yǎng)育恩情,這些觀念植根于中國(guó)儒家思想。許安梅的母親在自己母親快要去世時(shí),主動(dòng)提出要為母親割肉做藥引子,她根據(jù)古老的傳說(shuō)做了一碗能夠起死回生的湯,讓她母親服下;盡管她母親最后還是駕鶴西去,但是,“這是女兒敬重母親的一種方式,是一種深徹骨髓的孝道。肉體的痛苦微不足道,而且務(wù)必忘卻。因?yàn)橛袝r(shí)候唯有如此,你才能銘記自己骨子里面的東西。”[1]39這就是根植于中國(guó)傳統(tǒng)文化的孝道。許安梅經(jīng)常教育自己的女兒,“女孩好比一株小樹(shù),你必須挺直身板,聽(tīng)從站在身邊的媽媽。只有這樣,你才能長(zhǎng)得強(qiáng)壯、筆直。”[1]205而同(加上吳的母親如何逼迫她彈鋼琴)樣的吳菁妹的母親經(jīng)常說(shuō),“只有兩種女兒,要么是乖順聽(tīng)話(huà)的,要么是固執(zhí)己見(jiàn)的!只有一種女兒能生活在這個(gè)家里,那就是聽(tīng)話(huà)的!”[1]146菁妹的母親要求自己的女兒對(duì)自己絕對(duì)服從,是因?yàn)槠鋸男〗邮艿慕逃褪亲鳛樽优畱?yīng)該服從、孝順父母;而菁妹生活在美國(guó),被自由平等這些思想影響著,所以她說(shuō)出“你想讓我變成另外一個(gè)人!”,“我永遠(yuǎn)不會(huì)成為你心中設(shè)想的女兒!”[1]146這些反抗的言語(yǔ)。
關(guān)于個(gè)體主義—集體主義這一維度,霍夫斯泰德給出下列定義:“在個(gè)人主義(individualism)傾向的社會(huì),人們之間的聯(lián)系比較松散,大家只關(guān)心自己以及核心家庭;而在集體主義(collectivism)傾向的社會(huì),人們比較緊密地融入到內(nèi)群體中,而他們?cè)谶@個(gè)群體中又能得到終身的保護(hù),同時(shí),人們對(duì)這個(gè)群體又絕對(duì)地忠誠(chéng)。”[3]80-81個(gè)人主義指數(shù)(IDV)用來(lái)表示社會(huì)的個(gè)人主義、集體主義傾向。在集體主義價(jià)值觀中,集體利益凌駕于個(gè)人利益之上,社會(huì)各個(gè)體都應(yīng)以集體利益為先,要重視集體,重視家庭;而在個(gè)人主義價(jià)值觀中,每個(gè)人都是一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,強(qiáng)調(diào)的是追逐個(gè)人利益。中國(guó)是典型的集體主義傾向的國(guó)家;中國(guó)傳統(tǒng)的家族觀念,強(qiáng)調(diào)個(gè)人是家族的一員,要注重家族的榮譽(yù),個(gè)人的榮譽(yù)也就是整個(gè)家族的榮譽(yù)。
《喜福會(huì)》一書(shū)中四對(duì)母親之間的情感沖突體現(xiàn)在個(gè)體關(guān)系上:母親們從小接受的就是集體主義傾向的中國(guó)傳統(tǒng)文化的洗禮。她們的人生觀、價(jià)值觀不僅建立在個(gè)人成就上,更表現(xiàn)在對(duì)子女的期待上;所以,把子女管好是母親的責(zé)任與義務(wù)之一,讓子女按照她們的一員行事和成長(zhǎng)。但子女從小的教育是美國(guó)文化的教育,崇尚個(gè)人奮斗價(jià)值觀,追求平等。美國(guó)文化教育還認(rèn)為父母不能干涉子女的生活,子女的成功與家庭無(wú)關(guān)。由此可以看出四對(duì)母親與其子女的矛盾根源于集體主義價(jià)值觀和個(gè)人價(jià)值主義觀之間的矛盾。[5]
韋弗里從小在下棋方面就有天賦,贏得了很多獎(jiǎng)杯。“母親喜歡拿我當(dāng)炫耀的資本,仿佛我就是她反復(fù)擦拭的眾多獎(jiǎng)杯之一。她總愛(ài)跟別人討論我下棋時(shí)的表現(xiàn),仿佛是她自己設(shè)計(jì)出這些戰(zhàn)術(shù)的。”“我痛恨她將全部功勞都記在自己賬上的這種行為。”[1]178中國(guó)父母總是望子成龍、望女成鳳,自己的子女得到某項(xiàng)榮譽(yù),就感覺(jué)這榮譽(yù)就是自己的。而作為生長(zhǎng)在美國(guó)的韋弗里來(lái)說(shuō),獲得的那些榮譽(yù)都是自己努力得到的,是屬于自己的;這就導(dǎo)致她們母女之間產(chǎn)生隔閡,互相不理解。
在個(gè)體文化中,人們之間溝通方式都傾向于低語(yǔ)境;而在集體文化中,人們傾向于高語(yǔ)境的交流方式。而在高語(yǔ)境文化中,人們?cè)谌粘G榫敖涣髦校演^多的信息量包含在環(huán)境或者情景中,而那些較為明顯的語(yǔ)言的代碼承載較少的信息量。[4]中國(guó)是典型的高語(yǔ)境文化,所以《喜福會(huì)》里面的母親習(xí)慣于少說(shuō)話(huà)或者說(shuō)話(huà)委婉些,而生活在美國(guó)這個(gè)低語(yǔ)境文化的她們的子女們更習(xí)慣于多交流,溝通要直截了當(dāng)。
當(dāng)吳菁妹的母親說(shuō)要給喜福會(huì)的成員做一道黑芝麻羮時(shí),吳菁妹說(shuō)“別顯擺了”,母親說(shuō),“我這可不是顯擺。”她說(shuō)這兩種湯“差不多”——幾乎是一樣的,但也可能她當(dāng)時(shí)說(shuō)的是“不同”,也就是說(shuō)根本不是一回事。中國(guó)人有一些微妙的表達(dá)方式,可以利用含糊的語(yǔ)意,讓話(huà)語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)更委婉。對(duì)這種根本搞不清的事情,我從來(lái)記不住。這么多年以來(lái),吳菁妹都是這么和她母親交流,所以她會(huì)發(fā)出這樣的感慨,“但今晚林多阿姨的話(huà)再次使我感覺(jué)到,母親和我從未真正理解過(guò)彼此。我們?cè)谛睦镌忈屩鴮?duì)方的語(yǔ)意,不過(guò)我似乎總是沒(méi)能聽(tīng)出母親的弦外之音,而母親在理解我說(shuō)的話(huà)時(shí)卻總是多心了。”[1]24
霍夫斯泰德對(duì)不確定性規(guī)避,給出了下列的定義:“人們面對(duì)不確定或未知的環(huán)境時(shí)所表現(xiàn)出的對(duì)威脅的應(yīng)對(duì)程度。而這種感覺(jué)我們可以通過(guò)人們的緊張感以及其對(duì)可預(yù)測(cè)性的需求(這種需求包括成文和不成文的規(guī)定)來(lái)判斷。”[3]177中國(guó)文化崇尚含蓄,對(duì)于環(huán)境的威脅往往采取沉默、回避的態(tài)度,而西方人更強(qiáng)調(diào)的是直白。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)遇事多忍耐,不爭(zhēng),這種想法植根于中國(guó)墨家思想。
江林多嫁給了比自己家富裕好幾倍的黃家,她的婆婆看不起她。完全不把她當(dāng)成自己的兒媳婦,讓她去干廚子和傭人的活。讓林多淘米、刷夜壺、做各種傭人才做的針線(xiàn)活,每天都洗各種臟衣服,百般折磨林多。而林多對(duì)此只是各種忍耐,已經(jīng)麻木,“我也慢慢把黃太太看作親生母親一般,總是想方設(shè)法討好她,還必須完全無(wú)條件地遵從她。”[1]49
“她總愛(ài)跟別人討論我下棋時(shí)的表現(xiàn),仿佛是她自己設(shè)計(jì)出這些戰(zhàn)術(shù)的。”[1]178韋弗里因?yàn)槟赣H經(jīng)常炫耀自己取得的成績(jī),在斯多克頓大街擁擠的人群沖她叫嚷,然后賭氣好幾個(gè)小時(shí)都沒(méi)有回家;當(dāng)她回家時(shí),她以為母親會(huì)發(fā)脾氣,結(jié)果她只聽(tīng)見(jiàn)母親冷冰冰地說(shuō):“咱們別理睬她。她根本不把我們放在眼里。”[1]95在這場(chǎng)爭(zhēng)吵中,韋弗里的母親采取的都是沉默、回避的態(tài)度,不管韋弗里如何叫喚,都拒絕跟她溝通,“從當(dāng)晚直至第二天,她都不搭理我。她跟父親和哥哥們說(shuō)話(huà)提到我時(shí)狠聲狠氣,仿佛我不在旁邊似的,就像在討論一條已扔掉的爛魚(yú),只留下了惡臭。”[1]179經(jīng)過(guò)這次下棋事件以后,韋弗里發(fā)現(xiàn)母親變了個(gè)人,“她仿佛在我倆之間豎起了一堵無(wú)形的墻,而我則每天暗中摸索,揣摩這墻有多高多寬。”[1]181
羅絲的婚姻正經(jīng)歷著破裂。“最初我認(rèn)為,產(chǎn)生這種想法,是由于自己被這種中國(guó)式的謙卑觀念帶大的,身為中國(guó)人,就該接受道家關(guān)于順應(yīng)天命的觀念。”[1]160羅絲因?yàn)樽约汗亲永锩嬷t卑的思想,加上泰德優(yōu)越的家庭條件,總是覺(jué)得自己配不上泰德,所以無(wú)論是在學(xué)習(xí)還是生活中,羅絲對(duì)泰德都照顧得無(wú)微不至,以至于泰德覺(jué)得這一切都是理所應(yīng)當(dāng);而后期羅絲一直逃避他們婚姻之間的問(wèn)題,仿佛他們之間沒(méi)有任何問(wèn)題;一開(kāi)始他們之間的愛(ài)情就是不平等的,導(dǎo)致了后面婚姻的破裂。
“長(zhǎng)期導(dǎo)向的定義是,追求未來(lái)回報(bào),特別推崇堅(jiān)韌、節(jié)儉這兩種品德;而短期導(dǎo)向鼓勵(lì)發(fā)展與過(guò)去有關(guān)的品質(zhì),尤其推崇尊重傳統(tǒng)、維護(hù)面子、以及履行社會(huì)義務(wù)。”[3]222長(zhǎng)期取向指的是其成員更注重長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,時(shí)刻為未來(lái)打算;而短期取向的成員更注重的是短期回報(bào)。
“在長(zhǎng)期導(dǎo)向程度比較高的國(guó)家,人們把節(jié)儉推崇為最重要的品質(zhì)。”[3]226中國(guó)是典型的長(zhǎng)期導(dǎo)向國(guó)家,所以《喜福會(huì)》里面的生長(zhǎng)在中國(guó)文化的母親們都崇尚節(jié)儉。吳菁妹的母親用十九塊錢(qián)在凱普惠爾購(gòu)物中心買(mǎi)了一件大紅毛衣,連連夸贊其比自己織的還便宜;還有她母親一直不舍得用自己五年前送給她的新餐具,一直用帶著缺口的老舊餐盤(pán)。韋弗里的母親做頭發(fā)從來(lái)不去專(zhuān)業(yè)的美容院,一直自己在家做頭發(fā),或者讓她的朋友安梅為她理發(fā);而韋弗里不能理解母親,她自己經(jīng)常去羅瑞先生那邊做頭發(fā),她覺(jué)得生活要及時(shí)行樂(lè),這又導(dǎo)致了她們母女之間的交流隔閡。
“存在于長(zhǎng)期導(dǎo)向程度高和低的國(guó)家,有一個(gè)最明顯的特征,那就是謙卑;在長(zhǎng)期導(dǎo)向程度高的文化中,人們比較推崇謙卑這種基本的人類(lèi)美德。”[3]225而中國(guó)是典型的長(zhǎng)期導(dǎo)向程度高的國(guó)家,這種謙卑時(shí)刻可見(jiàn)。當(dāng)韋弗里和茱恩在爭(zhēng)論廣告文案的事時(shí),茱恩覺(jué)得自己可以再修改文案,而韋弗里覺(jué)得茱恩沒(méi)有能力為她的公司寫(xiě)文案,修改也無(wú)濟(jì)于事;此時(shí),茱恩母親馬上擺出謙卑的姿態(tài):“的確,風(fēng)格是教不會(huì)。茱恩沒(méi)你深刻。想必是天生的。”[1]222茱恩瞬間羞愧異常,她覺(jué)得韋弗里的聰明才智再次勝過(guò)了自己,而自己的親生母親也背叛了自己,她們母女之間的誤會(huì)又加深了。
在《喜福會(huì)》的結(jié)尾,母女之間的誤會(huì)、隔閡消除了,女兒和母親開(kāi)始交流,慢慢開(kāi)始相互理解。吳菁妹完成了母親的遺愿,回到中國(guó)與兩個(gè)姐姐相認(rèn)了;韋弗里最終打算去中國(guó)度蜜月,“我們?nèi)齻€(gè)人冰釋前嫌,一起登上飛機(jī),肩并肩坐著,然后共同從西方飛向東方。”[1]197小說(shuō)描寫(xiě)了吳菁妹與吳宿愿、許安梅與羅絲、江林多與韋弗里、瑩映和麗娜這四對(duì)母女經(jīng)過(guò)了沖突與隔閡,最終都實(shí)現(xiàn)了和解;她們之間的融合體現(xiàn)了中西這兩種文化之間的融合。在世界性的文化大碰撞背景下,各民族文化都會(huì)受到外來(lái)文化的沖擊,從而產(chǎn)生強(qiáng)大的震撼力。因此,各文化不能回避這種歷史潮流發(fā)展方向,比起被動(dòng)遭遇,應(yīng)該主動(dòng)參與。每種文化既有精華,又有糟粕,要秉承“取其精華,去其糟粕”原則,要克服民族中心主義,遵從文化平等的原則,對(duì)于異質(zhì)文化要采取尊重、平等、寬容、理解的態(tài)度,這樣才能實(shí)現(xiàn)多元文化融合。[6]170