沈志豪
【摘 要】隨著改革開放的不斷深入,使我們有了更多接觸國外世界的機會。伴隨著我國對外交流日益密切,對于英語翻譯的人才逐漸增加,這也給大學英語翻譯教學帶來了新的要求。本文旨在研究大學英語翻譯教學存在的問題,在明確出現問題原因的基礎上提出相關的教學對策,使大學英語的翻譯教學培育出更多優秀的人才。
【關鍵詞】大學英語;翻譯教學;對策
一、大學英語翻譯教學的重要性
(一)是實現我國政治經濟文化發展的必要條件
如今各國之間的交流更加的密切,經濟政治文化的往來也更加頻繁,我國對外交流發展需要大量的翻譯人才,所以需要大學的英語教學不斷的變革,謹遵世界發展潮流,有效的進行大學英語教學的實踐。在我國的外交方面,需要大量的翻譯人員,來展現我們鮮明的政治立場;在我國的經濟方面,需要大量的翻譯人才,讓我國的經濟增長不斷提升;在我國的文化方面,也需要大量的翻譯人才,讓我國的文化傳承與發展走出中國,走向世界。這些都需要以英語翻譯為基礎。因此,大學要為國家不斷培養優秀的翻譯人才,為我國的政治經濟文化的發展貢獻更多的力量[1]。
二、大學英語翻譯教學存在的問題
(一)不重視翻譯課程
在如今的大學英語翻譯教學中,對于此類課程的開展在一部分的大學中不夠重視。在學校的人才培養規劃中,對于大學英語的翻譯也沒有非常嚴格的要求,必須達到什么樣的學習程度。對于課程的設置上,課時的安排也不夠多,將課程的重點放在了英語基礎知識的學習上,缺乏對英語翻譯的深入的研究。學校的不重視導致學生從心理上開始應付考試,沒有掌握過硬的英語翻譯技能,對未來走上就業崗位十分的不利。
(二)學生自身對翻譯不感興趣
在如今的大學英語翻譯教學中,英語翻譯的教學是比較枯燥的課程,在課堂上學生要對厚厚的英文文獻、英語報刊、英語美文進行不斷的翻譯和練習,以達到看到一篇英語文章或者聽見英語對話就能及時的翻譯出來的學習效果,但是在實際的英語翻譯教學中,很多同學不能堅持,遇到翻譯難題或者聽不懂的英語就想著放棄,最后對英語翻譯的學習逐漸失去興趣,加上學校教學的要求很低,只要最后通過了學校的考試,就能順利畢業,所以學生自身對英語翻譯不感興趣的現象非常普遍[2]。
(三)不能得到很好的課后練習
在如今的大學英語翻譯教學中,許多的英語翻譯的學生并不能得到很好的課后練習機會。英語翻譯的教學需要教師給學生提供豐富的鍛煉機會,來發展學生的翻譯能力。在教學中,課堂的時間是有限的,練習的機會也是極少部分的學生能夠得到鍛煉,大部分的學生沒有機會得到老師的指導。加上翻譯需要外出實踐,學校對于這方面的鍛煉機會也很少。學校應該積極的與社會公司和機關單位建立翻譯訓練基地,讓每個學生都能得到鍛煉的機會。
三、提高大學英語翻譯教學對策
(一)改變大學英語教師的翻譯教學觀念
要想提高大學英語翻譯教學水平,必須轉變大學英語教師的翻譯教學觀念,要重視其翻譯實訓的重要性,在傳授給學生基礎的英語知識的同時,也要對學生多進行聽說讀寫的訓練,要不斷的轉變自己的教學觀,在提高教師自身翻譯水平的同時,幫助學生實現翻譯技能的飛越發展。在教授英語知識的時,更加的重視學生對于翻譯能力的培養,不斷的提高全體學生的翻譯技能。
(二)對大學英語翻譯教學方法進行創新
要想提高大學英語翻譯教學水平,必須對大學英語翻譯教學方法進行創新,如今的教學仍然是傳授英語知識為主,學生被動的翻譯,導致上課效果收效甚微。教師要不斷更新自己的教學方法,在課上積極的引導學生如何翻譯,激發學生英語翻譯的興趣,在有興趣的同時,讓學生自己意識到學好英語翻譯的重要性。在教學中可以采用著名影片練習的方式,隨聽隨翻譯,隨看隨翻譯。達到聽到一段話立馬就能反映出來,迅速的說出流利的中文解釋。還要加強學生對于英語文章的翻譯,在每節課上課前幾分鐘,可以讓學生快速瀏覽一篇文章,進行小組翻譯,采用競爭的形式,激發學生的翻譯積極性,主動的完成教師布置的翻譯任務,達到良好的教學效果[3]。
(三)給學生提供更多的練習機會
要想提高大學英語翻譯教學水平,必須給學生提供更多的練習機會。英語翻譯的教學要與市場經濟發展相適應,迎合就業單位的要求以及我國對翻譯人才的需要。要積極的與企業合作,給學生提供訓練的機會,不斷的提升學生在真正的翻譯實訓過程的反映。在很多的外交場合需要翻譯人員做好記錄,迅速的做出反映,這些都需要學生經過大量的翻譯練習才能做到,我國最有名的外交翻譯官張璐,就是經過了無數次的練習,才有了今天自信的翻譯水平。
(四)大學英語教學與現代科技的結合
要想提高大學英語翻譯教學水平,必須借助現代技術,通過人機對話,隨聽隨譯,迅速快譯的現代技術與大學翻譯教學的結合,讓學生在課上或者課下利用現代技術,不斷的訓練自己的翻譯水平。學生要充分利用互聯網技術,幫助學生獲取更多的咨詢,以及了解翻譯的最前沿的現狀,使自己的翻譯水平適應社會發展的要求,實現自身更高的發展以及達到翻譯訓練目的[4]。
四、總結
重視大學英語的翻譯教學不僅僅是學校的責任也是為國家培養優秀翻譯人才的義務,如今在大學英語教學中出現的各種問題,都需要來自于各方的努力,政府、企業、學校、教師要攜手推進大學英語教學水平的提高,重視大學英語翻譯的教學,不斷培養出適應社會快速發展的人才。通過不斷的探索得出結論,希望能給以后的大學英語翻譯教學提供更多的借鑒和參考,幫助更多的學生走上專業的翻譯人才之路。
參考文獻:
[1]淺談大學英語翻譯教學存在的問題與對策[J].魏皓侃.瘋狂英語(理論版).2017(04)
[2]英語翻譯教學的思考與實踐——以大學英語分級教學為例[J].李菁菁.科技資訊.2012(34)
[3]文化差異與英語翻譯教學策略研究[J].屈仁雄.湖南城市學院學報(自然科學版).2016(05)
[4]“翻轉課堂”在大學英語翻譯教學中的滲透[J].鄭敏.河北工程技術高等??茖W校學報.2017(04)