寧靜
摘要:大學英語跨文化教學是培養21世紀國際化人才的重要途徑,是符合國家教育改革新要求的重要教學模式。基于跨文化教學的基本理論,討論大學英語跨文化教學的必要性,并從增強大學英語教師跨文化教學意識,利用教材相關內容進行跨文化教學,編寫適合跨文化教學的大學英語教材,增加四、六級考試中的文化內容、采用適當的教學方法等方面,提出了構建大學英語跨文化教學的基本策略。
關鍵詞:大學英語;跨文化教學;策略
中圖分類號:H319文獻標志碼:A文章編號:10017836(2018)04014203
當今社會,經濟全球化迅猛發展,教育全球化不斷深入,國際交往日益加強,“適應國家經濟社會對外開放的要求,培養大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際事務和競爭的國際化人才?!盵1]是我國中長期教育改革和發展的重要目標,大學英語教學作為高等教育的重要組成部分,適應新形勢的需要,也發生了一些重要的變化,其中之一是跨文化教學的廣泛開展?!洞髮W英語課程教學要求》明確提出:“大學英語教學是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修基礎課程。大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力、特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。”[2]培養學生的英語綜合應用能力是大學英語教學的主要任務,目的是使學生“能用英語有效地交際”。實施大學英語跨文化教學,能有效實現對大學生英語綜合應用能力的培養。
一、大學英語跨文化教學的重要性
在全球化背景下,英語已經成為全球通用語,“世界上絕大多數的科學、商業、經濟和技術知識都是用英語寫成和發表的?!盵3]英語的重要性更加顯現,已經成為不同文化群體與國家間交流使用的最普通的語言。隨著國際交流活動的日益頻繁,跨文化交流日益深入,跨文化交際能力已經成為21世紀專業人士應該具備的一個基本素質。我國在國際競爭與合作中,只有順應全球化潮流,才能真正融入世界政治、經濟的全球化體系當中,這其中必須要有大量熟悉國際經濟規則的人才,他們不僅要具有全球思維,同時還要具有跨文化交際能力。在世界朝著全球化、多元化方向邁進的今天,“中國將在世界經濟和政治舞臺上扮演著越來越重要的角色,這個時期的大學英語教學必然出現與上世紀大學英語教學完全不同的新變化。英語不僅僅是一門課程,而且是一種工具,一種提升國力、與世界展開競爭的重要手段?!盵4]18因此,新時代要求大學生具有較高的跨文化交際能力,這種能力可以代表一個民族的軟實力。新形勢下,在大學英語教學過程中,不僅要重視語言教學,也要重視文化教學,注重進行大學英語跨文化教學,以培養更多的跨文化人才,滿足我國對跨文化人才的需要。
近年來,一些西方發達國家將自己的文化、價值觀、政治制度等向世界推廣,進行文化滲透,由此造成了我國一些青少年對本民族文化的懷疑與自卑感,加強大學英語跨文化教學,可使學生在了解一些西方文化的同時,增強民族意識,民族自豪感得到進一步加強,這是新時期國家長期穩定發展的需要。
二、大學英語跨文化教學的基本策略
跨文化教學是大學外語教學改革的重要途徑,實施怎樣的教學策略是能否有效進行大學英語跨文化教學的關鍵環節。
1增強大學英語教師的跨文化教學意識
跨文化意識是指人們對影響自身行為和觀念的自身文化和其他文化的理解。教師是大學英語跨文化教學中的關鍵角色,要不斷更新自己的教育理念,增強跨文化教學意識,適應我國社會和高等教育發展的需要。教師“是學生獲取文化信息的最重要源泉,教師的知識結構、教師對文化和文化教學的態度都關系到文化教學的成功與否”[5]144。有效開展大學英語跨文化教學,對大學英語教師有了進一步要求,要比較全面地了解文化概念,如一個國家的歷史、地理、政治等易于觀察的文化現象和價值觀念,宗教信仰等不易直接觀察的文化現象;要透徹全面地理解跨文化教學的目的和意義,更新自己的教育理念,認識到大學英語教學不僅要培養具有英語學習能力的人才,還要培養有著一定跨文化交際能力的精通英語的人才;大學英語教學過程中,語言教學受到重視,跨文化教學往往處于依附于語言教學的地位,在語言教學的過程中有意識、有計劃地進行跨文化教學,教師不僅要將自己感興趣、經歷過的文化知識講授給學生,還要把更多自己沒有經歷過或者不感興趣的文化知識講給學生。
2培養大學生跨文化學習意識
大學英語跨文化教學的一個重要策略,是增強大學生跨文化學習意識,因為大學英語跨文化教學中,學生是跨文化教學的主體?!拔幕庾R的教育應該涉及兩種觀點,使學生同時成為研究者和被研究者,讓他們通過比較獲得一種視野。在從兩個角度進行的比較過程中,學生獲得了跨文化能力。”[6]在課堂教學過程中,教師要始終貫穿跨文化教育內容,改變以往教學過程中只注重講解語言知識點的做法,在進行漢英兩種語言和文化對比的過程中,創設一種跨文化學習情境,在這種情境下,通過學習諸如聽說、閱讀、詞匯、語法、寫作、翻譯等相關知識,不斷研究英漢不同的文化內涵、文化現象,學生逐漸了解了語言的表層和內涵的關系,由此激發了跨文化學習興趣,增強了跨文化學習意識。此外,教師還要注意在課后促進大學生對跨文化知識的學習,努力挖掘各種學習資源,創設多種形式的第二課堂,鼓勵學生通過瀏覽英語網站、閱讀書刊、實踐交流等方式了解漢英兩種不同文化間的差異,注重對學生主動學習意識的培養,使學生逐漸獲得跨文化學習的興趣和動力。
3增加大學英語教材中跨文化教學內容
大學英語跨文化教學的另一重要策略是增加大學英語教材的跨文化教學內容,因為大學英語教材是傳授相關跨文化知識的重要工具,同時也是大學英語課程的重要組成部分,是教學內容的主要承載者。在課程內容的選取上,要體現語言內容與文化內容有效融合的特點,“語言內容和文化內容有機地結合,是跨文化交際外語教學的核心思想。語言和文化同為教學的目的和手段,兩者不可分割。在教材中,系統的文化主題構成教材的主線,而語言教學的內容實際上與這些文化內容融合一體?!盵7]282對目的語國家的價值觀、社會風俗、生活習慣、宗教信仰、各種政治制度等相關內容有所介紹,還要選取母語文化中優秀的部分,加強兩種文化的對比,讓學生在這種對比中深化對兩種文化的體驗與認識。在內容安排上,要有趣味性和針對性,能夠激發學生的學習興趣,讓學生明確教學目標。要循序漸進,由已知到未知,文化范圍逐漸擴大,要體現層次性和系統性,注重與時俱進。
4提高大學英語跨文化知識考核比例
素質教育雖然一直是我國教育體制中所倡導的教育模式,但推行的力度不夠,導致應試教育普遍存在,大學英語也是如此。在應試教育的影響下,大學英語教學環節與教學內容的安排,都以考試為中心,課堂上教師成了主導者,教學內容大都是圍繞考試內容安排的,學生成了被動接受者,教師和學生無暇顧及跨文化知識的講授和學習。尤其是我國大范圍的大學英語四、六級統一考試,對大學英語跨文化教學有很大的影響,因為一些學校把能否通過四、六級考試與評獎學金、能否獲得學位證書相關聯,這種考試導向注重培養學生的四、六級考試應試能力,忽視了學生的語言能力、跨文化交際能力的培養。要想改變這種狀況,比較好的辦法就是在大學英語相關考試中增加跨文化知識的考核比例。2013年8月,全國大學英語四、六級考試委員會發出通知,對全國四、六級英語考試的測試題型、試卷結構做出局部調整,此次調整自2013年12月大學英語四、六級考試起,調整后四級、六級考試試卷中有關翻譯方面的考試內容有所變更,變單句漢譯英為段落漢譯英,涉及中國文化、歷史等方面的內容,改革的目的一方面注重學生的英語實際應用能力,提高英語作為一種交際工具的功用,同時為了培養大學生的跨文化交際能力,相應增加大學英語跨文化教學內容的比例。
5實施科學的跨文化教學方法
大學英語跨文化教學的有效實施,除了科學的教學策略,還需要切實可行的教學方法。目前,比較成熟的大學英語教學方法較多,如交際法、語法翻譯法、認知法等教學方法,并取得了許多重要的理論與實踐研究成果。在大學英語教學過程中,不僅要充分利用好這些教學方法,還要從中找到最適合大學英語跨文化教學的教學方法,利用其進行大學英語跨文化教學,使大學英語跨文化教學不斷得到強化。
交際法。交際法是以培養交際能力為目標的外語教學方法,將文化教學與語言教學相結合,在大學英語跨文化教學過程中,強化學習目的語國家的相關文化,教師要使用新聞廣播、電視談話、廣告等地道真實的語言材料,把教學過程當作交際的過程,圍繞交際功能操練語言,可根據需要用母語翻譯句子、篇章,對語法做出適當解釋,課堂教學過程中,注意創設交際化語言環境,突出以學生為中心的課堂教學模式,使學生在課堂交際活動過程中把握語言,聽說讀寫可以同時進行,學習順序不固定,可根據學生的需要隨時調整。
語法翻譯法。簡稱翻譯法,屬于認知派教學方法,“認為學習外語首要的是語法。因為學習語法既有助于理解、翻譯外語,又有助于磨練智慧、培養學生的邏輯思維能力。”[8]8要求直接翻譯課文內容,注重講授英語詞匯知識,認真講解重要語法規則,在掌握語言知識的同時,強化對句子結構的掌握和了解。以往的翻譯方法對教學內容相對弱化,教學內容少而精,過多強調語法翻譯容易造成學生對母語的依賴。在大學英語跨文化教學中,翻譯法要吸收交際法等教學法的長處,重視教法的改進,在結合長句、難句、篇章、段落學習語法知識的基礎上,啟發學生深入理解課文內容,并介紹相關目的語文化知識,使課文學習與實際應用相結合,培養學生的跨文化交際能力。
認知法。認知法將心理學理論運用于外語教學,認為教師要在外語教學中設法讓學生的智力發揮作用,培養學生的語言綜合運用能力,要借助母語,聽說讀寫齊頭并進。為使大學英語教學呈現交際化和情景化的特點,教師要充分利用電化教學手段和一些比較直觀的教具進行教學。利用學生已有的文化知識進行大學英語跨文化教學,以跨文化教育為目的,將本族語與目的語進行對比分析,幫助學生更好地理解語言現象,在學習、理解新語言材料的基礎上進行跨文化交際練習。還可采用多媒體、網絡等電化教學手段,借助英、美國家的影視作品進行跨文化教學,可以增進對英美國家的文化和社會習俗的了解,加深對英美文學知識的理解[9]27—29。
三、結束語
綜上所述,大學英語跨文化教學是培養大學生跨文化交際能力的重要手段,“最基本的目標是使學生有跨文化交流的意識,并辨別其與本族文化的異同?!盵10]2最終目的是培養大學生跨文化交際能力,這種能力的養成需要一個長期的過程,其中教師的主導作用十分重要,除了上述教學策略和方法,在大學英語跨文化教學過程中,教師還可采用角色扮演、案例分析等方法,在真實案例和情境中讓學生發現文化差異,培養學生正確對待目的語文化的態度和移情能力。同時,還要設計好文化教學的切入點和跨文化教學內容與其他教學內容的比例,如在《大學體驗英語綜合教程》(1)中的“Love Beyond the Grave?”[11]158一文,文中涉及到西方的傳統節日“Valentines Day”,教師可用文化對比的方式講述與此對應的中國情人節——七夕節,這樣的文化切入點顯得順理成章,同時避免了由于過多講授與課文內容不直接相關的跨文化知識而影響了其他內容的教學。為了取得更好的跨文化教學效果,教師還要不斷學習,取長補短。新形勢下,我國對跨文化國際化人才的需求不斷增加,大學英語跨文化教學要在增加大學生跨文化知識,提高大學生跨文化交際能力方面做出更大的貢獻,就必須在教學過程中不斷完善大學英語跨文化教學的方法和策略。
參考文獻:
[1]國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020年)[M].北京:人民出版社,2010.
[2]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[3]Richards, J. C. & Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language Teaching[M].2ed ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
[4]蔡基剛.中國大學英語教學路在何方[M].上海:上海交通大學出版社,2012.
[5]肖仕瓊.跨文化視域下的外語教學[M].廣州:暨南大學出版社,2010.
[6]陳申.語言文化教學策略研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001.
[7]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[8]章兼中.國外外語教學法主要流派[M].上海:華東師范大學出版社,1983.
[9]魏朝夕.大學英語文化主題教學探索與實踐[M].北京:中國農業科學技術出版社,2010.
[10]瑪麗安娜·卡尼·戴斯特曼,喬安·克蘭德爾,愛德華·N.卡尼.美國文化背景:教師手冊[M].北京:世界圖書出版公司,2006.
[11]寧春巖.大學體驗英語綜合教程(1)[M].北京:高等教育出版社,2012.
The Research on Crosscultural Teaching Strategies of College English
NING Jing
(Department of College English Teaching, Tonghua Normal University, Tonghua 134002, China)
Abstract:The crosscultural teaching of college English is an important way to cultivate international talents in the 21st century, and it is an important teaching model that meets the new requirements of national education reform. Based on the basic theories of crosscultural teaching, this paper explores the necessity of college English crosscultural teaching. It puts forward the basic strategies to construct college English intercultural teaching from enhancing college English teachers intercultural education consciousness, conducting crosscultural teaching with the relevant contents in the textbooks, compiling college English course books suitable for crosscultural teaching, increasing the cultural contents in CET4 and CET6, and adapting proper teaching methods.
Key words:college English; crosscultural teaching; strategies