廖銀葉 袁蘊(yùn)


【摘要】由于教材編制和課時(shí)不足等原因,會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)碩士研究生的英語(yǔ)教學(xué)缺乏體系性,從而導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)效果不佳,以及學(xué)生的英語(yǔ)水平不能取得實(shí)質(zhì)性提升。本文呼吁在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)碩士研究生的英語(yǔ)教學(xué)中,從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面系統(tǒng)性地滲透必要的語(yǔ)言知識(shí),同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生帶著明確的關(guān)注點(diǎn)對(duì)優(yōu)秀英語(yǔ)原創(chuàng)語(yǔ)篇進(jìn)行精讀,從而將英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)融會(huì)貫通,最終從根本上提升學(xué)生的英語(yǔ)水平,并讓學(xué)生掌握科學(xué)有效的英語(yǔ)自學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】學(xué)科體系性;英語(yǔ)教學(xué);會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè);碩士學(xué)位教育
英語(yǔ)作為會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)碩士研究生的一門(mén)學(xué)位課程,雖然經(jīng)歷了各種教學(xué)改革,目前也采取了不同程度的“以學(xué)生為中心”的教學(xué)、分層教學(xué)、ESP教學(xué)、多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)平臺(tái)教學(xué)等改革嘗試,卻普遍忽略了英語(yǔ)學(xué)科體系性在教學(xué)中的滲透。主要原因在于“國(guó)內(nèi)的雙語(yǔ)教材普遍缺乏系統(tǒng)性,這既有對(duì)教材編寫(xiě)工作重視度不夠的原因,也有課時(shí)數(shù)偏少的原因”。
傳統(tǒng)上,人們習(xí)慣將英語(yǔ)學(xué)習(xí)分為聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五個(gè)技能版塊,相應(yīng)的英語(yǔ)教學(xué)也以這五個(gè)方面為導(dǎo)向。但英語(yǔ)不僅僅是人類(lèi)交流的工具,存在技能性,它更是一門(mén)學(xué)科,具有其它學(xué)科的共性:必須不斷夯實(shí)學(xué)科內(nèi)部基礎(chǔ)知識(shí),同時(shí)加強(qiáng)各部分知識(shí)間的良性互動(dòng),才能使學(xué)習(xí)者逐漸從對(duì)學(xué)科具有感性認(rèn)識(shí)提升到對(duì)學(xué)科擁有自己的理性認(rèn)知。
具體而言,在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)碩士研究生英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)科體系性的滲透可以從三個(gè)方面著手,即語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法,隨后通過(guò)帶有關(guān)注點(diǎn)的精讀訓(xùn)練將這三個(gè)英語(yǔ)基本元素不斷夯實(shí)打通,最終真實(shí)有效地提高英語(yǔ)水平。
一、語(yǔ)音知識(shí)的滲透
在大學(xué)階段和研究生階段的英語(yǔ)教學(xué)中,很少有教師有意識(shí)地將必要的語(yǔ)音知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)性的回顧或講解,他們認(rèn)為語(yǔ)音的問(wèn)題在中學(xué)就已經(jīng)解決,沒(méi)有必要再次重新解釋?zhuān)鎸?shí)情況卻并非如此。
語(yǔ)音是英語(yǔ)的三大基本元素之首。不能辨識(shí)和正確發(fā)出一個(gè)單詞的讀音,就談不上對(duì)這個(gè)單詞的形態(tài)和用法的掌握。而真實(shí)情況卻是很多學(xué)生無(wú)法正確拼讀單詞音標(biāo)、無(wú)法聽(tīng)寫(xiě)出單詞音標(biāo)、分不清重音、不會(huì)切分音節(jié)。這些缺陷會(huì)直接導(dǎo)致這些學(xué)生將來(lái)無(wú)法通過(guò)查閱字典來(lái)落實(shí)單詞發(fā)音,更無(wú)從談及科學(xué)有效的英語(yǔ)自學(xué)。
而哪些語(yǔ)音知識(shí)是碩士研究生階段必須滲透的?至少應(yīng)該包含七點(diǎn)內(nèi)容,見(jiàn)表1。
二、詞匯知識(shí)的滲透
“英語(yǔ)詞匯是英語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)組成部分中最敏感、最活躍、最具生命力的部分。與其他組成部分相比,它發(fā)展最快、變化最大,而語(yǔ)音、語(yǔ)法則相對(duì)穩(wěn)定,漸變性較強(qiáng)。”因此,有必要在研究生英語(yǔ)教學(xué)中單獨(dú)滲透重要的詞匯知識(shí),主要指英語(yǔ)基本構(gòu)詞法知識(shí)。
對(duì)構(gòu)詞法的了解與掌握可以讓學(xué)生從一個(gè)粗糙的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者逐步變成一個(gè)精致的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,而且學(xué)生的詞匯量會(huì)得到快速提升。英語(yǔ)有很多種構(gòu)詞法,比如詞綴法、復(fù)合法、詞性變換法、縮略法、擬聲法、逆構(gòu)法、新創(chuàng)法等,最重要的當(dāng)屬詞綴法,這將是詞匯知識(shí)滲透的重難點(diǎn)。
詞綴法又叫派生法,利用派生詞綴和詞根結(jié)合構(gòu)成新詞。而詞綴和詞根的掌握比較困難,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)詞綴和詞根來(lái)源于不同的語(yǔ)言,有希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等非英語(yǔ)本族語(yǔ),這便削弱了英語(yǔ)語(yǔ)素的形態(tài)規(guī)律性,從而在單詞識(shí)記層面加大了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度。詞綴和詞根又存在多義性、同義性,使得英語(yǔ)語(yǔ)素更加繁雜眾多,學(xué)習(xí)者得有耐心和毅力才能掌握大部分的英語(yǔ)詞綴和詞根,還需要通過(guò)以語(yǔ)境為依托的反復(fù)實(shí)踐,才能將這些知識(shí)進(jìn)行內(nèi)化。
其他比較必要的詞匯知識(shí)包括英國(guó)和美國(guó)英語(yǔ)的詞匯差異,英語(yǔ)搭配的基本類(lèi)型,英語(yǔ)成語(yǔ)的特點(diǎn)。這些內(nèi)容可以在平時(shí)進(jìn)行語(yǔ)篇分析時(shí),巧妙地安排進(jìn)課堂講解。
三、語(yǔ)法知識(shí)的滲透
這里說(shuō)的語(yǔ)法知識(shí)不是傳統(tǒng)意義上中學(xué)和本科階段所講的語(yǔ)法知識(shí)。如果一味延續(xù)中學(xué)和本科階段的語(yǔ)法教學(xué),學(xué)生將始終處于對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的感性認(rèn)識(shí),無(wú)法上升到自覺(jué)的理性認(rèn)知,對(duì)語(yǔ)法的掌握自然不會(huì)有質(zhì)的飛躍。在碩士研究生階段,筆者建議滲透基本的英語(yǔ)句型知識(shí)和漢英語(yǔ)句子層面的對(duì)比知識(shí)。
基本的英語(yǔ)句型知識(shí)包括英語(yǔ)單詞的詞性辨識(shí)、句子成分的辨識(shí)、七種基本句型結(jié)構(gòu)。從語(yǔ)素到語(yǔ)篇,最重要的英語(yǔ)語(yǔ)言單位是句子,而英語(yǔ)句子生成機(jī)制的第一步就是主語(yǔ)的確立和謂語(yǔ)的選擇,根據(jù)謂語(yǔ)動(dòng)詞的特征(及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞、雙賓語(yǔ)及物動(dòng)詞、復(fù)雜賓語(yǔ)及物動(dòng)詞等)確定句子框架,學(xué)生需要掌握的就是謂語(yǔ)動(dòng)詞的選擇和句子主干的搭建。比如,選定的謂語(yǔ)如果是雙賓語(yǔ)及物動(dòng)詞,那么句子的主干就應(yīng)該是SVoO(主語(yǔ)+雙賓語(yǔ)及物動(dòng)詞+間接賓語(yǔ)+直接賓語(yǔ)),剩余的句子從屬部分都在這個(gè)句子主干的基礎(chǔ)上搭建。句子主從的分別和句子框架的搭建對(duì)于口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面寫(xiě)作至關(guān)重要。
另外,在碩士研究生階段有必要介紹一些基礎(chǔ)的漢英語(yǔ)句子層面的對(duì)比知識(shí),比如“質(zhì)言之,西方語(yǔ)言的一句話是視點(diǎn)上固定、形態(tài)上自足、關(guān)系上完整的一句語(yǔ)。漢語(yǔ)的一句話是視點(diǎn)上流動(dòng)、形態(tài)上松散、內(nèi)容上完整的一句話,即一件事”。也可將漢語(yǔ)的一句話比喻為一根竹子,小句平行鋪排,意盡為界;而英語(yǔ)的一句話是以sv為主干的主從分明的多枝共干樹(shù)型結(jié)構(gòu)。“樹(shù)式結(jié)構(gòu)的背后是以整馭零的封閉性結(jié)構(gòu),竹式結(jié)構(gòu)的背后是以零聚整得開(kāi)放性結(jié)構(gòu)。”
只有將英語(yǔ)跟母語(yǔ)漢語(yǔ)進(jìn)行某些方面的對(duì)比時(shí),學(xué)生才可能對(duì)英語(yǔ)形成自覺(jué)的理性認(rèn)識(shí),從而真正學(xué)好英語(yǔ)。
四、精讀優(yōu)秀英語(yǔ)原創(chuàng)語(yǔ)篇
語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)基本元素之間不是相對(duì)獨(dú)立的,它們也有互動(dòng)和聯(lián)系。比如mortal這個(gè)詞的否定前綴就不是加in-,而應(yīng)該加im-。原因就在于mortal發(fā)音中的輔音/m/屬于雙唇音/p,b,m/中的/m/,原本應(yīng)該在mortal前添加的in-前綴由于協(xié)同發(fā)音的關(guān)系,自然過(guò)渡成為im-的發(fā)音,所以mortal,political,balance這些以雙唇輔音開(kāi)頭的詞的否定前綴就成了im-。這就是語(yǔ)音影響詞匯形態(tài)的一個(gè)例子。再者,詞語(yǔ)和短語(yǔ)的性質(zhì)決定了它在句子中的功能和成分,因此,詞匯跟語(yǔ)法也是相互制約、相互影響的關(guān)系。
隨著語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)不斷夯實(shí),教師可以在課堂上借由語(yǔ)篇分析的過(guò)程教會(huì)學(xué)生運(yùn)用并復(fù)習(xí)這些知識(shí),還可以給學(xué)生推薦優(yōu)秀的英語(yǔ)原創(chuàng)讀物,讓他們通過(guò)精讀逐漸養(yǎng)成自學(xué)的習(xí)慣。比如,美國(guó)每年都會(huì)出版《最佳美國(guó)系列》(The Best American Series)的系列優(yōu)秀文集,其中每年的《最佳美國(guó)散文集》(The Best American Essays)和《最佳美國(guó)短故事集》(The Best American Short Stories)就很適合中國(guó)相當(dāng)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。在中國(guó),也有《英語(yǔ)世界》這類(lèi)優(yōu)秀的中英文對(duì)照期刊讀物。
閱讀英語(yǔ)原創(chuàng)語(yǔ)篇可分為三個(gè)步驟。第一遍通讀,了解大意。第二遍查出生單詞的音標(biāo)、詞性和意義。第三遍是精致閱讀,需要帶著明確的閱讀目標(biāo)和關(guān)注點(diǎn)進(jìn)行閱讀。所謂精讀的關(guān)注點(diǎn)則是學(xué)習(xí)作者的遣詞用字、句子結(jié)構(gòu)搭建模式、句子銜接方法、文章邏輯脈絡(luò)推進(jìn)方式等。
五、結(jié)論
隨著對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)的系統(tǒng)性掌握,以及精讀英語(yǔ)原創(chuàng)語(yǔ)篇的量的積累,學(xué)生會(huì)逐漸從盲目的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者階段過(guò)渡到對(duì)英語(yǔ)知識(shí)體系有自己理性認(rèn)識(shí)的自覺(jué)階段,學(xué)生便已經(jīng)邁入了英語(yǔ)自學(xué)的良好軌道。因此,研究生階段的英語(yǔ)課程也就成功地完成了使命,這正是加強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)科體系性在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)碩士研究生英語(yǔ)教學(xué)中的滲透的最終目的。