劉姝昕 梁瑋 汪瀅
教材,是教師組織教學的第一手材料,同時也是學生參與學習活動的重要知識來源,是教學活動實施的保證,是教學大綱完成的重要依靠。盡管教學的有效性受多種因素影響,如教育者、學習者、教學環境等,但由于教材所具備的橋梁性作用,是連接教者與學者的紐帶,其品質直接關系到外語教學的質量,在外語教學中起著十分重要的作用(束定芳,2009)。
時代的車輪不斷前行,外語教學的發展變化也是日新月異,但不管教學目標、教學大綱、教學方法等如何變遷,教材一直是教學過程中不可或缺的重要組成部分。從教科書權威時期到如今的“自主學習”熱潮期,沒有哪個教學階段可以完全脫離教材,由教師和學生自由選擇學習內容。本研究在語域理論指導下,分析現有版本教材《物流英語》,建立優化模型,希望所提出的理念與方法對其他行業英語教材建設及教學予以啟示作用。
與結構主義不同,功能主義認為,語言是隨著人們的交際需要而變化的,為了用于表達意義,語言構成在形式上存在,具有功能性。功能語言學是Halliday創立的,以語言功能為中心的語言學理論,Halliday(1994/2000)認為,語言具有三個純理功能,即概念功能、人際功能和語篇功能。概念功能,是指人們用語言談論自身改造世界的經驗,用語言描述身邊發生的事件。人際功能,是指人們通過語言相互交往,建立人際關系,語言在影響他人行為的同時,也在表達對世界的看法和改變世界。語篇功能,是指人們使用語言的過程中組織信息的方式,表明的是信息之間的關系,以及信息與人所處的語境的關系。三個純理功能描述語言的同時,又作為語義層和語境層的連接面,通過選擇語言形式實現意義的生成。三個純理功能分別對應著三種意義方式,即概念意義、人際意義和語篇意義。
Halliday(1978)把“語域”定義為“通常和某一情景類型相聯系的意義結構”(張德祿,1987)。語言形式的具體選擇是特定語言環境下特有意義的表達。在不同的語域間,語言形式的選擇不同,不僅體現在詞匯和語法上,而是意義上的不同。特有意義的表達決定語言形式的選擇,即詞匯和語法結構。
語域中存在三個變量:語場、語旨和語式,三個變量決定特定語境的語義層面的實現,即語言形式的選擇。語場,是指交際所處具體語言環境,如發生的具體事情、參加的具體活動等;語旨,是指交際參與者的人物關系,如師生關系或買賣雙方關系;語式,可以理解為語言表達的方式,如口語或書面語。根據語境理論,三個變量中任何一個發生變化,都會經由純理功能影響語義層,導致語言實現形式發生變化。
物流行業英語作為物流管理相關專業課程體系中的重要組成部分,主要擔當的是為物流企業培養具有良好的物流實踐能力和英語應用能力的重任。在新形勢下,物流行業英語教材建設也成為被廣泛關注的問題。
眾所周知,教材是供教學使用的重要資料,是教學內容的主要載體,合理地選用適當的教材授課,是實現教學目標、達到預期教學效果的重要前提。但是,由于目前物流行業英語教材內容單一,形式單調,講授內容與實際使用反差較大,目前已成為影響教學效果的重要制約因素,這也是高校行業英語教學的薄弱環節,嚴重影響教學質量。為進一步了解物流行業英語教材的現狀,本文作者就“廣西高校物流行業英語教材使用情況”進行了相關調查,具體調查結果及分析如下:
目前高校物流管理專業在校生對現有教材使用滿意度較低,其中認為滿意的僅為總人數的7.96%,約57.96%學生對教材的使用并不滿意。對于教材內容的意見,有65.70%的學生認為實用性不強,23.5%學生認為與實際嚴重脫節,僅有10.8%學生認為實用性強。普遍認為教材過于強調知識的系統性和完整性,不能較好地培養和激發學生的英語學習熱情。除此之外,現有教材已經難以與物流業發展速度相匹配,缺乏專業的特點及創新性(見圖1)。
就物流行業英語教材的選擇上,廣西地區有56.37%的高校主要使用的是國家規劃教材,35.99%使用自編教材,僅有7.64%選擇使用英文原版教材。物流行業英語教材從來源上看,有直接引用國外原版教材,有教師自行編寫的教材或講義,更多的是使用物流管理專業國家規劃教材。從調查的結果看,國家規劃教材是大多數廣西本科院校物流行業英語使用的主流教材,但是可想而知,使用國家規劃教材的弊端就是內容較為單一,枯燥乏味,容易使學生產生厭學情緒,難以激發學習熱情。只有少部分高校根據實際情況選用了自編教材,雖然是根據各校實際情況做出的調整性教材使用策略,但是仍存在實用性知識缺失的問題。所以,在教材的選擇上,各高校選材的隨意性較大,難度難以控制,容易導致語言學習與專業知識不對稱的問題。
對于教材中的內容,僅有8.92%的學生對教材的內容覺得很感興趣,大多數學生對內容感覺一般或是完全沒有興趣。而對于內容的選擇,更多的學生偏好課文講解及案例分析,而多數人對于詞匯講解和課后習題不太感興趣。由此可見,大多數學生更希望學習的內容更偏向于與未來職業相關的實踐性內容,如案例分析、情景模擬等。
而這一部分的內容正是英語教材普遍存在的問題。通過了解,目前物流行業英語學習的策略主要還是圍繞對篇章和詞匯的學習,如果要突顯出學生專業英語的綜合能力,這就要求在內容的選擇上更多地傾向于實踐性內容,也就是說,不僅是要學習行業英語基本知識,還需要加強聽說讀寫譯的能力,這也是較高層次的要求,但在目前的狀況下還難以實現。
教材是實現英語課程目標的重要材料和手段。教材為學生提供的語言材料是學生學習語言知識和發展語言技能的重要來源;教材中的語言實踐活動和聯系是學生學習知識和發展技能的重要途徑和過程(程曉堂,孫曉慧,2011)。對于教材的編寫者而言,在滿足國家頒布的課程教學大綱下,思慮教材所提供的語言材料(input)、語言活動和練習(output)的信度效度的同時,還要考慮到教材使用者的不同方面的需求,即語言材料、語言活動和練習的可接受性,如什么樣的教材對學習者有吸引力,什么樣的教材可以使學習者感到輕松自在等。
教材研究與教學實踐的關系如同魚與水的關系。教材研究一定要融合在教學實踐中,孤立于教學實踐存在的教材內容分析是具有局限性的(Harwood,2010)。國外教材研究的關注視角,已從孤立于教學實踐的教材自身研究,轉向融于教學實踐中的教材應用研究,但此類的針對教材使用性研究的成果很少。
本文案例取自2007年北京大學出版社出版的《物流英語》中的Unit10 Logistics Documentation。教材中Unit10安排了A、B兩個相關的課文,每篇課文后附有單詞、注釋和練習。
1.案例分析
語篇作為社會交際現象之一,不僅涉及詞匯、語法、音位系統,同時涵蓋語言事件中的參與者以及交際環境。語域分析是從語篇形成的情景語境和功能出發的語言使用狀況分析類型。本小節的案例分析將從語場、語旨和語式三個維度展開。
語場,指話語范圍,對應語義層的概念意義,指交際所處具體語言環境,如發生的具體事情、參加的具體活動等。本單元的主題為物流單據,涉及兩篇課文:《提單》(課文一)和《其他單據》(課文二)。據課文一所述,提單即貨物已裝船收據,載明已裝船貨物的情況(張曉云,2007)。交際所處的具體語言環境已指明,為貨物已裝船(教材圖4-1中劃線部分,for goods shipped on board a vessel),是提單語言交際發生的大環境。語旨,對應語義層的人際意義,是指交際參與者的人物關系,如師生關系,或買賣雙方關系。如課文所述,提單交際的參與者人物關系是買賣雙方或進出口雙方(教材圖3-2中劃線部分,between the buyer(importer)and seller(exporter))。語式,可以理解為語言表達的方式,如口語或書面語。提單為具有等同合同性質的法律文書,語式為書面體。
就整體語境層面而言,教材已將提單交際的語域進行宏觀表述。但提單語域中,具體的語言實現形式(如詞匯和句法特征等)并沒有詳細闡述。行業英語教學不是行業思想、理論、技術等專業知識教學,是語言的教學,是結合不同的行業(專業)范疇的英語教學。教學應結合行業英語不同的使用要求和目的,通過以語篇體裁分析開展教學,使學生掌握行業英語的語言特征和語用功能,領會如何選擇正確的語域,準確恰當地使用語言。
2.教材優化構建
語言的實現形式是隨著交際的實際需求而變化的。人的語言能力應該是其具有的交際能力,包括諸多社會因素,如不同場合使用的不同語域問題等(衛嶺,2004)。為幫助學習者選擇恰當的語言形式滿足具體場合的交際需求,就物流提單交際而言,教材中需要增附提單樣單供學習者參考,教學過程中應通過提單交際語言(如提單單據填寫等)的體裁分析,幫助學習者掌握行業英語的語言特征和語用功能,準確地選擇語言實現形式。
Bhatia(1993)將體裁分析大體分為三個方向:語言學視域體裁分析、社會學視域體裁分析和心理學視域體裁分析。本研究涉及的是社會學視域體裁分析,研究分析社會語境與語篇的形式之間的關系,如Kress(1985)所述,語篇形式和規約或多或少由語言情景類型決定。
語言情景經由語言的純理功能影響語義,決定語言形式的選擇。概念元功能是指人們使用語言描述自身對世界(外部世界和內心世界)的經歷和體驗,包括經驗功能和邏輯功能。作為貨物已裝船收據,載明已裝船貨物的情況的提單語篇以表格形式呈現(如教材圖4-2),僅包含關系過程小句,如Shipper is NAN TONG HUAYANG CHEMICAL CORP。語篇通過關系過程小句實現已裝船貨物情況的說明,過程參與者為物流行業專業術語,如托運人等。人際元功能是指通過語言選擇實現人際間交流思想、交換信息,相互影響、建立和維持人際關系,評價信息和行為。人際功能主要通過語氣和情態系統實現,語氣系統包含給予(offer)和索取(demand)兩個子系統。提單交際的雙方是受法律文書保障的兩端,人際關系疏遠,客觀理性。提單語篇中的小句均為陳述(statement)類型,根據小句的話語功能,陳述(statement)為提供(offer)信息,即將已裝船的貨物情況呈表。
針對所選教材的單元案例,優化建議是增附提單樣單供學習者參考,同時標注提單語篇的形式特征。提單樣單是物流行業交際中的真實語篇,源于真實的生活,是生活實際和社會現狀的反映。Morrow(1977)指出真實的英語語料是本族語言使用者的語言產出,是原始的涵蓋真實信息的日常語言。教材中提供真實的語料語篇,使學生身臨其境,仿真感知現實交際活動,有利于學生的行業發展培養。課文中所出現的講話者、書寫人、聽者或觀眾都必須是真實無誤的,所敘述的故事或信息也不能有任何虛構之處(盧思源,2016)。
為進一步修正構建的教材優化模型,我們組織了一次關于教材優化模型的問卷調查。調查對象為300名已畢業的物流專業學生,其中43.78%是在對外商貿企業工作,21.94%在國內物流企業和貨運公司工作,20.73%在港口貨物集散中心工作,13.55%在海關等相關政府職能部門工作。問卷調查得到以下結果。
第一,優化模型的總體滿意度較高。調查顯示,50.56%的被調查者認為優化模型對他們的學習幫助非常大,38.71%認為幫助比較大。優化模型滿意度高說明從業者對優化版本的教材的接受度高,表明被優化的教材實用性強。在教材之中加入的案例分析及實際操作內容的優化部分大大提高了學生的學習興趣,讓學生覺得能學以致用,真正掌握一種工作語言。
第二,行業工作迫切要求從業者提升行業英語能力。調查顯示,從業過程中44.84%的被調查者認為自己最欠缺物流英語語言技能,僅有17.1%的被調查者認為自身物流知識欠缺。經過四年的本科專業教育,從業者收獲了專業理論和技術技能,物流知識一般是過關的。因此,在教材之中增加的情景模擬和大量案例的優化部分讓學生對物流操作以及在不同情形之下使用物流英語不再是霧里看花,而變得心中有數。
此外,優化模型有助于學習者學習效度提升。調查結果顯示,7.1%的被調查者認為自己掌握了90%以上的所學內容。55.81%的被調查者認為自己掌握了80%~90%的所學內容。29.35%的被調查者認為自己掌握了60%~70%的所學內容。
目前,教育部尚未制定完善的行業英語教學大綱及適合行業發展需要的行業英語教材規范性指導。當前國內的行業英語教材編寫尚處于起步階段,現行使用的教材多數在內容的選擇和編排上存在不科學和不系統的問題,同時大多數沿用公共基礎英語教材的模式,有些內容過于單一、乏味,容易讓學生產生厭學心理,有些內容難度太大,脫離實際需要,無法調動學生的學習積極性,更難以培養學生的實際運用能力。我們在語域理論指導下,針對現有版本教材,建立優化模型,教學過程中通過解析行業交際中的真實語言(如提單單據填寫等),評估學習者的語言產出,幫助學習者選擇正確的語域,準確地選擇語言實現形式,進而有效地實現行業英語教學。
[1]Halliday,M.A.K.An introduction to Functional Grammar(2rd Edition)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Harwood.English Language Teaching Materials:Theory and Practice[C].Cambridge:Cambridge University Press,2010.
[3]Morrow K.Authentic texts and ESP[M]//Holden S.English for Specific Purposes.London:Modern English Publications Ltd,1977:13-15.
[4]程曉堂,孫曉慧.英語教材分析與設計[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.
[5]盧思源.ESP再探[J].上海理工大學學報(社會科學版),2016(3):201-205.
[6]束定芳,華維芬.中國外語教學理論研究(1949-2009)[M].上海:上海外語教育出版社,2009.
[7]張德祿.語域理論簡介[J].現代外語,1987(4):23-29.
[8]張曉云.物流英語[M].北京:北京大學出版社,2007.