■ /
1966年出土于河南洛陽玻璃廠439號墓的哀成叔鼎,其銘文表明看似簡單易懂,實則關系復雜、眾說紛紜。現筆者欲彙集多家註釋,間出己意,試釋該篇銘文。
銘文原文和拓本如下:

圖1
正月庚午,(嘉)曰:余(鄭)邦之產,少去母父,乍(作)(鑄)飤器黃(鑊)。君既安叀(惠),亦弗其(蒦)。(嘉)是隹(唯)哀成弔(叔),哀成弔(叔)之鼎,永用(禋)祀,死(尸)于下土,臺(以)事康公,勿或能(怠)。
“正月庚午”,常見于銅器銘文,如囂伯盤、楚贏匜。吉日作器。
“嘉曰”趙振華認為嘉,人名,即作器者哀成叔,當是鄭康公後裔。李義海訓為動詞,稱揚、贊頌。《尚書·大禹謨》:嘉乃丕績。蔡運海認為嘉乃鄭公子嘉,字子孔。張政烺認為是美稱,其真實名字不知。對“嘉”的理解需貫通全文,暫從張說。
“余(鄭)邦之產”,我是鄭國出生的人。產,出生。字形與侯馬盟書產字同,與《史記·李斯列傳》:“此五子者,不產于秦,而謬公用之。”用法同。
“少去母父”,年少的時候就離開了故國。去,趙振華、趙平安等學者釋為本義離開。蔡運章、李義海釋為引申義棄,婉言死亡。引申義的用法出現較晚,黨釋為離開,趙說可從。母父,因葉韻而顛倒。蔡運章、李義海依字面義訓為父母。馬承源、張政烺等學者皆釋為母父國之省,指家鄉故國,引《孟子·萬章下》:“遲遲吾行也,去父母國之道也為證”,可從。
“乍(作)(鑄)飤器黃(鑊)”,製作造鑄了食器銅鼎。
“君既安叀(惠)”,此句諸家解釋不一。安惠,馬承源認為是《尚書·皋陶謨》“安民則惠”之省,安定、愛惠百姓。彭裕商訓安為安樂,訓惠為惠愛。《周書·諡法解》:“柔質慈民曰惠,愛民好與曰惠。……