999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

賽珍珠《大地》中譯本的“文化回譯”研究

2018-05-14 16:38:08舒暢
知識文庫 2018年4期
關(guān)鍵詞:價值觀文化研究

舒暢

中國題材英語文學(xué)的興起使“文化回譯”成為翻譯界的研究熱點。本文對回譯與文化回譯的研究進行了分析整理,對二者的定義、研究現(xiàn)狀、不足以及發(fā)展前景都進行了闡釋,旨在進一步厘清從回譯研究到文化回譯研究的發(fā)展過程。同時以文化回譯為理論支撐,對于《大地》中譯本中所體現(xiàn)的文化回譯現(xiàn)象,從社會價值觀、傳統(tǒng)文化習(xí)俗以及家族文化觀念三個角度進行分析闡釋。

本文以文化回譯為理論支撐,對于《大地》譯本中所體現(xiàn)的文化回譯現(xiàn)象,從社會價值觀、傳統(tǒng)文化習(xí)俗以及家族文化觀念三個角度進行分析闡釋,并對譯者處理文化成分的手段方法進行說明,從而為還原中國文化相關(guān)研究提供實踐經(jīng)驗和有力佐證。

一、回譯與文化回譯

早在1970年,國外學(xué)者Brislin就發(fā)表論文提出了有關(guān)回譯的定義“將已經(jīng)譯為某種語言的文本譯回源語的過程”。在國外相關(guān)研究的基礎(chǔ)之上,許多國內(nèi)學(xué)者也開啟了回譯研究的大門。除此之外,王正良也對回譯的定義進行了闡釋,他認(rèn)為回譯是“將他人的譯語文本再翻譯回歸原語文本的過程”。

二、《大地》譯本中體現(xiàn)的文化回譯

1.社會價值觀

在回譯過程中,譯者了解了作者賽珍珠通過作品想要達到的效果以及想要傳達的文化內(nèi)容,加之他較為強烈的譯入語語感,漢譯版本將帶有文化負(fù)載作用的語句都翻譯得十分貼合時代和文化的要求,很好地展現(xiàn)了中國當(dāng)時的社會價值觀。例如:

“Out of the land we came and into it we must go—and if you will hold your land you can live—no one can rob you of land—”

“我們從土地上來的……我們還必須回到土地上去……如果你們守得住土地,你們就能活下去……土地是你們的,不能把它給別人……”

此例中,譯者采用直譯的翻譯策略對當(dāng)時中國人的“土地情結(jié)”進行了很好的詮釋。譯者在翻譯過程中明確了作者賽珍珠的真正意圖—讓西方人認(rèn)識到中國人的真實形象,同時采用直譯的方法展現(xiàn)了中國當(dāng)時的社會價值觀。在這個看似簡單的過程中,其實譯者已經(jīng)完成了文化回歸的重任。與西方重視救贖重視來世的文化價值觀不同,這種根深蒂固的“土地情結(jié)”恰恰是當(dāng)時中國文化的最好詮釋。

2.傳統(tǒng)文化習(xí)俗

傳統(tǒng)文化習(xí)俗是中國文化中不可或缺的一部分,它展現(xiàn)了不同地區(qū)的不同文化特征。在《大地》這部作品中,賽珍珠多次描述了中國農(nóng)村的一些傳統(tǒng)習(xí)俗,也給譯者提供了很多有利信息。譯者在接受了這些信息之后做出了準(zhǔn)確地判斷,并依此對應(yīng),很好地完成了文化回譯的任務(wù)。例如:

“We have to buy a good basketful of eggs and dye them all red for the villiage. Thus will everyone know I have a son!”

“我們待會兒一定要買一大籃子雞蛋,統(tǒng)統(tǒng)把它們?nèi)炯t后分給全村的人。讓大家曉得我有兒子了,我也有個大胖兒子了!”

該譯例是宣揚中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗的典型。眾所周知,作者賽珍珠在中國先后生活了近四十年,深諳中國農(nóng)村生活以及傳統(tǒng)民俗,因此在小說中對傳統(tǒng)文化習(xí)俗進行了敘述,意在將中國傳統(tǒng)文化帶出中國傳到西方。“大胖兒子”這種夸張卻真實的稱謂更是點睛之筆。

3.家族文化觀念

家庭文化觀念的敘述在《大地》這部作品中也占據(jù)了很重的比例。這也是作者賽珍珠的有意安排。因此,在回譯過程中,譯者必須清楚她對中國家庭文化觀念的理解,做到心中有數(shù),再施以對策。全文中有很多能夠表達家庭觀念的描述,例如:

“Now you are the only son of my uncle and after you there are none to carry on his body and if you go to war what will happen?”

“可是你是叔叔的獨生子,你下面沒有續(xù)他這股香火的人了。你去打仗,誰知道會發(fā)生什么事呢?”

譯者將 “the only son” 譯為“獨生子”是十分準(zhǔn)確的。因為在中國稱謂不僅反映了社會的親屬關(guān)系,還沉淀了民族文化不同的個性特征和價值觀念。另外,譯者采用意譯的翻譯策略將 “after you there are none to carry on his body” 譯為“你下面沒有續(xù)他這股香火的人了”。前文已經(jīng)多次提到,作為一個在中國有著豐富生活經(jīng)歷的作家,賽珍珠想要宣揚中國本土觀念的意圖十分明顯。譯者在精準(zhǔn)地分析了其想法后,運用了十分地道并且貼近百姓的用詞—“延續(xù)香火”。這個過程實際上就是中國文化的回歸,也就是本文的核心內(nèi)容“文化回譯”。

中國題材英語文學(xué)的興起使“文化回譯”成為翻譯界的研究熱點。《大地》作為該類小說中極具代表性的作品不僅深受國內(nèi)外讀者的推崇,還受到學(xué)術(shù)界專家學(xué)者的青睞。本文基于“文化回譯”理論,以《大地》的譯作為例,對譯作中的文化回歸現(xiàn)象進行了詳細(xì)的分析,主要體現(xiàn)在社會價值觀、傳統(tǒng)文化習(xí)俗以及家族文化觀念三個方面。文中所列舉的三個譯例十分具有代表性,這不僅體現(xiàn)了“文化回譯”現(xiàn)象,還為之后該領(lǐng)域的相關(guān)研究提供了實踐經(jīng)驗和有力證明。

(作者單位:大連外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院)

猜你喜歡
價值觀文化研究
FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
以文化人 自然生成
我的價值觀
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
遼代千人邑研究述論
圖說 我們的價值觀
視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
誰遠(yuǎn)誰近?
知名企業(yè)的價值觀
主站蜘蛛池模板: 亚洲激情99| 亚洲精品大秀视频| 欧美福利在线| 国产毛片高清一级国语| 亚洲精品制服丝袜二区| 第九色区aⅴ天堂久久香| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | a级毛片免费看| 1024国产在线| 久久亚洲国产最新网站| 亚洲欧美日韩综合二区三区| a欧美在线| 欧美成人精品一区二区| 亚洲国产天堂在线观看| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 无码在线激情片| 国产无码制服丝袜| 一级毛片a女人刺激视频免费| 欧美在线综合视频| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 欧美成人午夜在线全部免费| 久久人与动人物A级毛片| 色综合中文| 国产午夜一级毛片| 国产三级精品三级在线观看| 九九视频免费看| 日本草草视频在线观看| 青青久久91| 福利在线免费视频| 国产黄色爱视频| 红杏AV在线无码| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 亚洲日韩国产精品无码专区| 免费不卡视频| 久久永久免费人妻精品| 四虎影视库国产精品一区| yjizz视频最新网站在线| 久久公开视频| 中文成人在线| 国产成人a毛片在线| 一级一级一片免费| 99精品欧美一区| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 成色7777精品在线| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 538国产在线| 日韩大乳视频中文字幕| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 国产老女人精品免费视频| 久久久久免费精品国产| 亚洲一级毛片免费观看| jizz国产视频| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 免费a级毛片18以上观看精品| 五月婷婷丁香综合| 欧美日韩国产在线播放| 亚洲欧美成人影院| 在线观看无码av免费不卡网站| 在线观看国产精美视频| 国产97视频在线| 欧美在线精品一区二区三区| 午夜福利视频一区| 亚洲欧洲天堂色AV| 四虎影视库国产精品一区| 9啪在线视频| 国产99视频在线| 手机成人午夜在线视频| 久久青草精品一区二区三区| 亚洲欧美另类色图| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产福利免费视频| 国产激情无码一区二区免费| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 99国产精品国产高清一区二区| 国产欧美在线观看视频| 国产在线精品人成导航| 国产极品粉嫩小泬免费看| 日韩亚洲综合在线| 在线色综合| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀|