宋曉霞
摘要:通過中西方知名體育品牌廣告文本語料的收集,從語言學視角出發,對比漢語、英語兩種語言在當前中西方體育廣告語言創意中的運用,分析兩者在音韻、詞語、語言呈現方式、修辭運用方面的特點和異同,為中國體育品牌廣告國際化創意提供借鑒。
關鍵詞:中西體育;廣告;語言學;比較
中圖分類號:H315.9文獻標志碼:A
文章編號:2095-5383(2018)04-0076-04
黨的十九大報告指出,中國社會的主要矛盾已經由“人民群眾日益增長的物質文化需求與落后的社會生產力之間的矛盾”轉化為“人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間的矛盾”。在這樣的時代背景下,人們的生活方式在迅速改變,休閑體育、休閑生活方式已然成為當前小康社會的最重要的內容之一。[1]體育產業的蓬勃發展成為社會發展的必然選擇,全球經濟一體化趨勢下,體育廣告在向世界展示中國品牌的創新與格局的同時,更要身體力行對外傳播國家文化,真正走上國際化的品牌發展之路。
廣告是品牌形象塑造、社會文化價值傳播的重要途徑。體育廣告作為現代廣告的重要分支,在當前“一帶一路”倡議實施背景下,充分發揮體育廣告的服務功能,推動多邊國家體育產品的全球流通,服務品牌、服務企業、服務貿易,從而助力實現政治、經濟和文化多層面的合作與共贏。體育廣告中所傳遞的語言文化價值符號也是國家文化塑造、輸出的重要載體和橋梁。
筆者現以近年……