野松

近年來我對(duì)詩歌的閱讀已有很強(qiáng)烈的選擇性,特別是對(duì)知名度很高但作品水平很一般的詩人的作品,我是保持一定的警惕和距離的。但是,當(dāng)我讀了著名旅日詩人、文學(xué)博士、翻譯家田原的詩集《夢(mèng)蛇》里的第一首詩《夢(mèng)》,我就被這首只有六行、兩節(jié)的短詩迷住和震撼住了:“銀色的世界里/白皚皚的父親站在船頭/他輕輕撐竿/船就被水漂走//從島上到陸地/是一夜間的距離”。這首短詩以極簡(jiǎn)約的文字營(yíng)造了十分闊大的詩意空間,而且意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。在這首詩里,時(shí)間與空間的構(gòu)建,銀色世界與白色父親所形成強(qiáng)烈的藝術(shù)視覺沖擊力,水的力量與父親的力量的共同作用及產(chǎn)生的效果,以及詩人對(duì)生命在歷史長(zhǎng)河中極其短暫的心靈徹悟,等等,都得到了詩性的呈現(xiàn)。這是一首讓人一讀就會(huì)永遠(yuǎn)記住的好詩。而當(dāng)我全部閱讀完這部詩集時(shí),我就覺得詩人田原的詩歌寫作最具特色,最值得稱頌的是能將其超凡卓越的想象力與沉實(shí)厚重的思想力高度契合,并以最自然、最形象的語言詩化之。
這部詩集共收錄詩歌99首,時(shí)間跨度26年,絕大部分作品寫于遠(yuǎn)離母語現(xiàn)場(chǎng)的異國(guó)他鄉(xiāng)。可以說,這些堅(jiān)持抒情本質(zhì),有效地繼承了中國(guó)傳統(tǒng)詩歌的音韻美、節(jié)奏美的詩歌都是詩人獨(dú)處時(shí)靜靜的心靈訴說。而這種心靈訴說,正是詩人解構(gòu)靈魂,重塑靈魂,化“夢(mèng)”成詩的重要表現(xiàn)。
所謂夢(mèng),實(shí)乃日有所思,夜有所想,是人的想象力與思想力結(jié)合在睡眠時(shí)產(chǎn)生的一種生理與心理高度契合的精神現(xiàn)象,簡(jiǎn)言之,夢(mèng)就是想象,就是幻想。……