主持人
王 凱(青年學者、中央民族大學外 國語學院講師)
觀察者:
郭英劍(中國人民大學“杰出學者”特聘教授、外國語學院教授、博士生導師)
King-Kok Cheung(張敬玨)(加州大學洛杉磯分校英語系教授、博士生導師)
李有成(臺灣“中央研究院”歐美研究所特聘研究員、博士生導師)
程愛民(南京大學海外教育學院教授、博士生導師)
趙文書(南京大學外國語學院教授、博士生導師、海外教育學院院長)
陸 薇(北京語言大學外國語學部教授、博士生導師、應用外語學院院長)
蒲若茜(暨南大學外國語學院教授、文學院博士生導師)
潘志明(北京外國語大學英語學院教授、博士生導師)
劉葵蘭(北京外國語大學英語學院副教授、華裔美國文學研究中心主任)
張龍海(廈門大學外文學院教授、博士生導師、院長)
石平萍(解放軍外國語學院英語系教授)
Siu Kam Wen(蕭錦榮)(美國華裔作家)
背景
進入21世紀以來,隨著全球化進程的加劇和中國在經(jīng)濟以及文化上的全面崛起,海外華裔文學尤其是美國華裔文學,發(fā)生了明顯的變化與轉(zhuǎn)向,迎來了一個嶄新的發(fā)展時期。與美國及海外華裔文學求新、求變的趨勢相比,美國及海外華裔文學的研究還存在發(fā)展相對滯后的缺陷。本期“非常觀察”特約青年學者王凱先生,由他邀請來自海內(nèi)外的12位相關(guān)專家、學者以及作家,就這個話題展開各自的思考和觀察。
一
王 凱:首先請教各位,有關(guān)Chinese American Literature的譯名,準確譯法應該是美國華裔文學、華裔美國文學,還是其他?如何界定美國華裔文學?……