劉娟+朱耀順
摘 要:漢語國際傳播是"走出去"的第二語言傳播,其主要目的是以語言學習為渠道,傳播中國文化,消除國際合作中的意識形態理解障礙,實現合作共贏,但語言傳播真的就能帶動文化傳播嗎?流利的漢語真的等同于對漢文化的認可嗎?漢語教育達到哪個程度,才能使漢文化的傳播成為可能?帶著這些疑問,筆者以到加拿大溫哥華研修為契機,通過對海外華人語言使用和文化認同的一線調查及分析,對目前漢語國際推廣的瓶頸進行了分析,并提出相應的對策建議。
關鍵詞:多語言環境;文化認同;漢語國際傳播
中圖分類號:H61 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2017)10-0136-03
漢語國際教育在新時期的國家軟實力提升中越來越受到重視,通過語言的推廣旨在實現文化表達和認可,發揮意識形態對國家之間深度互信,合作共贏的助力作用。語言和文化確實密不可分,但語言傳播真的就能帶動文化傳播嗎?流利的漢語真的等同于對漢文化的認可嗎?漢語教育達到哪個程度,才能使漢文化的傳播成為可能?本文以加拿大溫哥華華人語言使用和文化認同為例,嘗試為上述問題作出分析。
一、多語言環境與文化認可
世界開放其先導是人的交流,移民的出現帶來了跨語言,跨文化的交流,同時催生了社會各領域的合作,這不得不說是目前全球經濟一體化發展的先驅。當移民攜帶著母語及相應的文化來到一個新國家或地域時,不可避免的會出現多語言接觸現象?!?br>