在我國科學技術與市場經濟快速發展的背景下,社會及用人單位對于專業翻譯人才的需求呈現多樣化發展趨勢,各高校也逐步重視英語翻譯教學,而要想培育出符合社會與用人單位多元化發展需求的專業翻譯人才,不僅要更新教學觀念,也應有效應用網絡技術,創新課堂教學方法,探索出獨具特色的英語翻譯教學模式。當前,我國高校英語翻譯教學存在眾多弊端,嚴重制約學生的英語翻譯能力的發展,主要有以下幾方面問題:
1.高校并未正確認識英語翻譯教學的重要性。由于受到傳統應試教育理念的束縛,目前我國高校英語翻譯教育并未得到創新發展,傳統的教育模式在英語教師心中已經根深蒂固,嚴重制約著英語翻譯教學課堂的拓展延伸。由于大部分高校開設英語課程主要是提高學生的英語學習能力,幫助學生過四六級考試,而英語翻譯教學在考試中所占比例較小,所以教師沒有系統地為學生講解翻譯技巧和知識,導致學生的英語翻譯能力難以提高。
2.翻譯教學理念與方式亟待更新。部分高校翻譯教學采用的是學生先做、教師再講解的方法進行教學,難以提高學生的學習興趣,導致學生在翻譯時出現死記硬背或者是胡編亂造等問題,學生參加考試時翻譯也是極易丟分的部分。
3.學生英語思維亟待培養。部分學生在翻譯英語時會用漢語思維進行思考,并未從英語角度進行分析,無法靈活多樣地翻譯出英語時態與語態,導致翻譯出來的句子仿佛是一些詞語堆砌起來。由于英語句子極為重視時態,所以在表達過程中通常會運用被動時態,但是漢語語言的類似運用本來有所模糊,如果學生無法靈活準確地掌握英語時態和語態間的關系,在英語語句翻譯時極易出現語法問題。由于語言表達句子較長,而中國學生習慣運用短句表達,所以大部分學生會用短語表達,但是翻譯較長的英語語句時極易出現錯誤。由于學生的詞匯量積累不足,嚴重制約學生英語翻譯能力的提高,在英語翻譯過程中學生碰到意思或是搭配方式相同的詞匯,就難以準確區分英語詞匯的具體含義,翻譯時會出現詞匯亂搭配現象。
高校英語是重點課程,能夠加強學生的溝通交流,所以不僅英語專業的學生要掌握知識點,其他專業的學生也應當學習英文知識。由于英語翻譯是英語教學中的重點和難點,漢語和英語存在較多的文化差異與風俗習慣差異,學生在英語學習過程中也存在眾多的困難。在網絡環境下,如果有效應用信息技術教學,有助于將全班學生聯結成一個整體,提高學生的英語翻譯學習水平。
當前英語專業畢業生數量較多,但是專業性較差,主要原因在于缺乏相應的教育教學手段引導。在網絡環境下,英語翻譯教學有助于拓展學生的英語學習內容,豐富教學資源,也能夠扭轉傳統教師講授式教學模式,為師生提供網絡交流平臺,讓教師和學生利用現代化設備進行實時溝通交流,共同探討學習方法,做到取長補短,促使學生自主學習,這樣也能夠提高教師的英語翻譯教學質量和效率。網絡環境為英語翻譯教學提供了豐富的交流平臺,也為學生的自主學習提供了真實的交流環境,教師可以引導學生運用各類軟件進行英語在線交流溝通。網絡環境還能夠為學生提供便捷的英語翻譯方法,切實提高了英語翻譯質量和效率。學生在網絡平臺上輸入想查詢的單詞,便能夠立刻找到譯文,既簡化了查詢步驟,也提高了學生的翻譯學習興趣。無論是網絡教學還是課堂教學,學生都是課堂的主體,要為學生提供多樣化的自主學習機會,教師通過有針對性的引導,幫助學生根據自身的實際情況科學合理地選擇學習模式,彌補自身過程中的不足之處,切實提高學生的學習主動權。
1.構建科學完善的高校英語課程體系。傳統的教學模式難以滿足社會多元化發展需求,為了進一步創新高校英語翻譯教學模式,教師必須有效應用網絡資源,構建符合學生認知規律以及學校翻譯教學發展需求的課程體系。應當將英語翻譯教學貫穿于英語教學全過程,通過開設英語基礎課程,引導學生夯實英語基本功。同時設置關于翻譯的選修課程,提高大三學生的翻譯理論與實踐能力和跨文化交際水平。當學生有了一定的英語翻譯基礎后,教師可以為學生提供或推薦有助于學生英語學習的網站,并為學生布置相關的學習任務,引導學生自主借助網絡有效完成作業,然后鼓勵學生以小組的形式探討交流,進一步分享學習成果,這樣在提高學生的語言表達能力的同時,增強學生的自主學習能動性。教師可以鼓勵學生多閱讀英美報刊等,有助于學生積累豐富的英語詞匯,提高英語語言學習興趣,同時逐步提高學生的語言速度和翻譯準確率。
2.創建以學生為中心的多媒體教學機制。傳統教學中,教師是課堂上的主人,通常在講臺上發號施令,學生只能夠被動地學習,無法拓展自身的翻譯思維。教師應當樹立以學生為中心的教學觀念,通過創新課堂教學方式進一步激發學生的自主學習能動性,從而實現預期的課堂教學目標。教師應當根據自身的教學情況以及學生近階段的學習情況,有效應用網絡資源,構建以學生為中心的多媒體英語交際教學機制,鼓勵學生積極應用語料庫或者是翻譯軟件、翻譯庫進行自主學習,提高學生的自主探究意識,在課堂教學過程中也可以為學生介紹有道字典、愛詞霸的英語翻譯軟件,鼓勵學生以小組的形式在課后進行探討交流,教師在學生合作學習過程中要充分引導和幫助學生切實掌握自主學習方向,提高學生的自主學習能力。教師也可以舉辦豐富多樣的英語交際活動,鼓勵學生積極參與,有助于學生將所學習到的理論知識應用到實踐中,進一步提高語言表達能力,同時能夠加強師生之間的情感交流,構建輕松愉悅的課堂教學氛圍。
3.培養并提高學生的跨文化意識。高校英語翻譯教學過程中,教師應當正確認識英語與漢語間的文化差異,這也是學生在英語學習與英語翻譯過程中最容易出現的問題。教師應當著重培養并提高學生的跨文化意識,通過有效的引導與幫助,切實提高學生的英語學習能動性。在英語翻譯教學過程中,教師應當引導學生正確轉換語句知識,了解中西方間的文化差異,引導學生感受語句中傳遞或蘊藏的語言文化。高校應當調整英語基礎知識在英美文化教學中的比重,開設英美概況等選修課程,幫助學生進一步了解并掌握西方文化知識,進一步培養學生的跨文化意識,提高英語學習能力。
綜上所述,在網絡環境下進行教育工作,應當加強教學活動和互聯網技術的有效結合。高校英語翻譯教學是英語學習中的難點,由于翻譯教學過于枯燥乏味,應用網絡環境進行網絡授課,能夠豐富英語語言翻譯內容,改變單一的教學模式,突出英語翻譯教學優勢。