999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從操縱論看余華作品的英譯

2018-02-15 08:41:50
四川民族學院學報 2018年6期

古 娟

引 言

提高文化軟實力是實現中國文化復興的重要戰略手段,而中國文學的輸出是提高文化軟實力最直接的方式之一,也是中國翻譯界人士及文學界人士共同奮斗的目標。

安德烈·勒菲弗爾提出翻譯是受到譯者或目的語當權者的意識形態、文學系統的詩學及贊助者的操控,他認為譯者在選材的時候最重要的不是作品的內在價值,而是譯者翻譯該作品時所在社會的意識形態及詩學。[1]文章試圖從意識形態、詩學及贊助者對翻譯的操縱來分析余華八部作品在美國走紅的原因。他在美國出版的大部分作品符合美國當今社會的主流意識形態,從而獲得了以美國譯者及出版社為代表的贊助人的支持,最終在美國翻譯并出版,并獲得了較好的評價及較高的銷量,這些作品在一定程度上反映了以美國為代表的西方讀者對中國文學的期待;然而余華的作品并沒能完全展現中國當代人的生活及精神面貌,反之,他從先鋒派作家轉型成現實主義作家后的作品更多地片面強調了當今中國社會發展過程中各個階段存在的問題,這樣的譯介對中國文化軟實力的提升到底好不好是值得我們思索與商榷的。

一、余華作品在美國的出版、評論人數及銷售情況

書名出版時間譯者出版社亞馬遜評分評論人數亞馬遜暢銷書排名《往事與刑法》1996.5Andrew F. JonesUniversity of Hawaii51159504《活著》2003.8Michael BerryAnchor4.479323988《許三觀賣血記》2004.11Andrew F. JonesAnchor3.821604309《在細雨中呼喊》2007.10Allan Hepburn BarrAnchor3.191870942《兄弟》2010.1Eileen Cheng-yin Chow& Carlos RojasAnchor4.1581068448《十個詞匯里的中國》2012.8Allan Hepburn BarrVintage4.610223075《黃昏中的男孩》2014.10Allan Hepburn BarrAnchor3.838960994《第七天》2016.1Allan Hepburn BarrAnchor4.239282843

此表中的數據來源于亞馬遜的北美網站(數據截止于2018年4月29日)

余華是中國當今在國際文壇聲譽最高的作家之一,他在國際上的聲譽甚至已經超過國內,更是獲得過多項國際大獎。根據上表,余華在美國自1996年出版第一部作品《往事與刑法》后,從2003年至2016年短短十幾年間一共出版了七部作品,主要是余華從先鋒派作家轉型成現實主義作家后的作品。

二、意識形態的操縱

根據勒弗維爾對于意識形態的定義,意識形態被分為主流意識(社會意識)以及個人意識。社會意識反映出一個社會群體的文化價值取向以及概念信仰體系,并通過其對周圍事物以及自身存在進行觀察,它能影響以及控制著整個社會的活動。[1]賽義德在《東方主義》一書中指出歷史上西方對東方的描述,“東方是非理性的,墮落的,幼稚的,不正常的,而歐洲是理性的,貞潔的,成熟的,正常的”。[2]這一認識是西方社會群體一直以來對東方國家的文化價值取向,即主流意識形態。如今,一方面,中國在政治經濟上的崛起,開始讓西方側目,他們想更多的了解中國這個強有力的競爭對手;另一方面,西方對中國這個東方大國還是有排斥的心理,上面的兩個因素決定了他們在翻譯選材時的傾向。

余華生于1960年,他的青少年時期正逢中國文化大革命,余華的大部分作品都反映了他所出生及生活的這一背景。余華從二十世紀八十年代開始寫作時,被標注為了先鋒派作家,然而從九十年代開始余華開始了轉型,從先鋒派作家變成了現實主義作家,他用簡單的語言描寫了中國的社會現實。也可以說,他的作品更多描繪了中國的社會問題,反映了中國人民的疾苦,這更符合西方社會對中國的文化價值取向,滿足了他們的主流意識形態:即資本主義國家優于社會主義國家,而余華真正在美國的走紅也是從這一刻開始的。余華在美國譯介的八部作品大都創作于90年代轉型以后,有五部的背景與內容都符合西方社會對中國的文化價值設定。

《活著》描寫了主人公出身富貴的福貴先后經歷了內戰、三反五反、大躍進、文化大革命,失去眾多親人的一個又一個悲劇,最終與一頭老黃牛相依為伴的悲慘的一生。

《許三觀賣血記》是余華1995年創作的一部長篇小說。主人公許三觀在大躍進、饑荒、文化大革命的經歷雖然一筆帶過,但還是從這一家的生活經歷描寫了許三觀賣血的無奈與底層人生活的心酸。

《兄弟》上部通過主人公李光頭在廁所偷看等,對性進行了描寫;還有文化大革命中私刑、酷刑的濫用和人性的磨滅等殘酷的社會現狀;下部則描寫了敢犯錯誤、膽大的人才能發財致富、官場上的不正之風、女性的唯利是圖等一系列社會問題。

《十個詞匯里的中國》并未在大陸公開發行,作者用十個詞匯:人民、領袖、閱讀、寫作、魯迅、草根、差距、革命、山寨描寫了中國的歷史與文化,通過“ 山寨”“忽悠”等詞顯示了當代中國社會價值觀的混亂和倫理道德的缺失。這本書在寫作前,余華就和譯者白亞仁(Allan Hepburn Barr)商定好要譯成英文,因此作者在寫作這本書時,腦海里就有西方讀者的影子。

《第七天》通過一個感人的養父與養子間的故事描繪了改革開放后中國出現的諸多社會現實問題:墓地昂貴,死不起,打工者為給女友買墓地,甘愿在黑市賣腎換錢,自己亦傷重死去;笑貧不笑娼;暴力拆遷等等。李淼(中科院研究員)曾發表《專門為老外寫作》一文,指出:這是一本老外一定會喜歡的書,因為余華寫的盡管曾經在西方發生過、但對多數中青年西方讀者來說是非常陌生的現象,這些現象近年來不斷在中國上演。[3]

其中,《十個詞匯里的中國》特別受到了英美讀者的追捧,在亞馬遜一度登上暢銷榜單,很多西方讀者認為通過閱讀這本書可以了解到一個真實的中國。上面提到的五部作品或是描寫了文化大革命的“非理性”“ 幼稚”,或是中國改革開放后出現的“墮落”“不正常”,恰好迎合了西方國家對東方的描述,符合他們的主流意識。

三、詩學的操縱

詩學是“決定文學應該是什么樣子的主導觀念。詩學包括兩個組成部分,一個是文學手法,題材,原型,背影和象征的總和;另一個是認為文學在整個社會中扮演,或者應該扮演什么角色的一種觀念。如果有譯者想讓自己的作品得到社會廣泛的認可,就需要選擇符合當時詩學的文本。[1]

首先,余華的作品在文學手法上符合美國讀者的口味。白亞仁翻譯了余華的四部作品:《在細雨中呼喊》《十個詞匯里的中國》《黃昏里的男孩》《第七天》。他在2014年舉辦的第三次漢學家文學翻譯國際研討會上曾這樣發言:“在語言和形式方面,余華的寫作風格恐怕比較符合西方讀者的口味,這應該是他的著作被翻譯成那么多外語的一個原因。余華的作品比較精煉,也大多比較含蓄,這都是西方讀者容易欣賞的特點。”[4]《許三觀賣血記》是余華創作轉型時期的一部作品,這一轉型首先就是從語言的變革開始的。《許三觀賣血記》的語言一改作者過去夸張奇崛的風格而變為平白質樸。為了接近人民的口語,作品中多用短句,少用長句,不用繁復華采的詞匯。余華非常關注西方著名作家與作品,他也曾翻譯過不少西方小說,所以他在創作的小說中,我們可以品味西方語言的味道并發現西方文學的影子。[5]

其次,從題材上看,余華的作品涉及的政治、性、暴力血腥等也和美國讀者喜愛的題材不謀而合。葛浩文先生指出:美國人所喜歡的小說通常涉及性描寫與政治內容。[6]在加州伯克利大學東亞系擔任副教授的安德魯·瓊斯(Andrew Jones)談到為什么選中余華的作品進行翻譯,瓊斯教授對《華盛頓觀察》周刊說,“我最初對他寫小說之前所寫的短篇故事感興趣。我認為他的小說同別的中國作家的小說非常不同,非常有挑釁力,極端的暴力,氣勢宏大,經常違背寫作的傳統。”瓊斯教授說他本人非常喜歡音樂,并且對音樂和聲音都很敏感。“這是我發現余華的小說很有吸引力的另一個原因,因為他的文字流暢、很有音樂性”,瓊斯說余華的文字和他個人的翻譯風格非常契合。“我在翻譯他的作品時沒有感到有什么特別的困難。我盡力追求捕捉他文字中的韻律,讓英文讀者感受他中文直接流暢的風格”。[7]

最后,翻譯余華八部作品的譯者無一例外是美國高校的教授。翻譯《往事與刑法》與《許三觀賣血記》的譯者Andrew F. Jones和翻譯《活著》的Michael Berry都是加利福利亞大學的教授,翻譯《在細雨中呼喊》《十個詞匯里的中國》《黃昏中的男孩》及《第七天》四部作品的Allan Hepburn Barr是波莫納學院的教授,《兄弟》的翻譯則是由哈佛大學教授Eileen Cheng-yin Chow與杜克大學教授 Carlos Rojas共同完成的。他們的大學教授身份能夠決定美國“文學應該是什么樣子”,反映了美國文學的主流詩學。

余華簡潔質樸的文字敘事風格,題材上的暴力血腥與殘酷的社會現實,恰好符合了能夠決定并影響美國文學的大學教授的文學價值取向,符合了譯入語主流詩學的追求與主張,從而為譯入語國家的讀者所接受。

四、贊助者的操縱

如果說意識形態是一個抽象的概念,那贊助者則是意識形態的代表,也決定著翻譯文本的選擇、作品的出版。贊助者會積極宣揚那些符合他們主流意識形態及詩學的作品,排斥那些會威脅到他們主流意識形態和主流詩學背道而馳的作品。[1]

在資本主義與社會主義兩大陣營,兩者的意識形態一直是相互斗爭和沖突的,西方不自覺地選擇了解中國這一社會主義國家不好的一面,以彰顯其意識形態的優越性。此外,很長一段時間,西方國家看不起其他國家的文化,特別是第三世界國家的文化。韋努蒂曾指出,每年英國與美國的出版商都會到法蘭克福書市或美國暢銷書市,他們會賣出很多英文書籍的版權,包括全球的一些暢銷書,但是他們卻很少買其他國家圖書的版權在他們國家出版。當他們買東方國家的圖書版權時,比如中國,這些西方國家是非常挑剔的。通常他們會選擇符合他們想象中的中國的這樣一些圖書,在這種背景下,文學評論者認為中國是充滿沖突,人與人之間是邪惡的,并且貧窮落后。[8]以余華的《活著》為例,《活著》雖然由中國作家出版社于1993年出版,并在1994由張藝謀導演拍成了電影,但是該電影在大陸被禁,引起了西方人的好奇,在美國受到著名的Anchor Books出版社的贊助,在美國成功譯介。《十個詞匯里的中國》更是至今沒有在中國出版,但在美國卻由vintage出版社于2012年出版發行,并成了很多美國人了解中國歷史文化的必讀書。

反觀《黃昏里的男孩》一書,該書由中國新世界出版社于1999年出版發行。書里收錄了余華的12篇作品,這也是白亞仁翻譯的第一本余華的小說,他提到了當時翻譯這本書的原因:十多年前當我第一次嘗試翻譯中國小說時,之所以看中了余華的《黃昏里的男孩》一書,一個原因是當時西方讀者所接觸的中國當代小說往往有很濃厚的政治味道,突出中國社會和西方社會的差異,而《黃昏里的男孩》與中國政治保持了一定的距離,內容不外乎日常生活中經常出現的感情問題、婚姻危機、代溝等。[4]正是因為這本書只反映了中國老百姓的日常生活,白亞仁翻譯這本書后一直沒能受到作為主要贊助人的出版社的支持并出版。后來,因為《活著》《許三觀賣血記》等作品在美國的走紅,在該書翻譯了十幾年后,《黃昏里的男孩》才由Pantheon出版社于2014年出版,可見這本書因為不符合當時美國社會的主流詩學與意識形態,因而在長達十幾年的時間里沒有得到以出版社為代表的贊助者的支持。

結 語

西方讀者宣稱,他們反感中國以政治宣傳為目的的文學作品,然而西方以出版社為代表的贊助者本身對中國文學作品的選擇其實就有其政治目的。贊助者更希望西方讀者看到中國這個正在崛起的大國黑暗的一面,以彰顯西方意識形態的優越性,因此符合西方主流意識形態及詩學的中國文學作品更能得到西方贊助者的支持,在西方出版,為西方讀者接受,然而這樣的文學作品并不能完全反映并展現中國當代人的生活及精神面貌。

實現中華民族的偉大復興,必須有文化的繁榮興盛強力支撐。在現階段,硬實力與軟實力的發展同樣重要,但是硬實力是軟實力堅實的物質基礎,我們不能盲目追求外譯文學作品數量的最大化。只有在提升經濟實力、軍事實力等硬實力的情況下,綜合國力強盛了,才能讓西方讀者對我們的文化感興趣,讓真正反映中國當今社會的文學作品走進西方讀者的世界,在西方讀者面前展現一個全面、真實、強大、欣欣向榮的中國,讓中國文學的輸出成為提高中國文化軟實力的行之有效的手段之一。

主站蜘蛛池模板: 91青青草视频在线观看的| 国产91麻豆免费观看| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲欧美另类视频| 午夜视频日本| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产主播在线一区| 免费中文字幕一级毛片| 午夜日b视频| 国产一级裸网站| 亚洲天堂网在线播放| 无码免费的亚洲视频| 精品一区二区三区视频免费观看| 无码免费的亚洲视频| 免费无码在线观看| 思思热精品在线8| 久久精品中文字幕免费| 欧美一级在线播放| 精品无码日韩国产不卡av| 91网站国产| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 日韩欧美高清视频| 九九热在线视频| 一级黄色片网| 亚洲成人动漫在线观看 | 精品亚洲麻豆1区2区3区| 澳门av无码| 国产精品3p视频| 国产欧美视频综合二区| 国产欧美视频在线观看| 日韩一区二区在线电影| 午夜国产在线观看| 99这里只有精品免费视频| 久久综合AV免费观看| 久久香蕉国产线看精品| 四虎影视8848永久精品| 蜜桃视频一区二区三区| 亚洲精品视频网| 欧美精品xx| 亚洲一级毛片在线播放| 国产成人综合在线观看| 二级特黄绝大片免费视频大片| 日韩性网站| 91久久国产成人免费观看| 午夜老司机永久免费看片| 日韩av在线直播| 国产在线日本| 国产成人一级| 亚洲欧洲综合| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产精品对白刺激| 亚洲国语自产一区第二页| 国产成人综合日韩精品无码首页| 性欧美久久| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 91午夜福利在线观看精品| 国模极品一区二区三区| 日本午夜影院| 国产精品亚欧美一区二区三区| 国内熟女少妇一线天| h网址在线观看| 亚洲精品视频网| 免费毛片网站在线观看| 亚洲黄色激情网站| 日韩一级二级三级| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 亚洲欧美精品在线| 激情无码字幕综合| 亚洲IV视频免费在线光看| 97久久免费视频| 日韩av无码精品专区| 都市激情亚洲综合久久| 亚洲免费毛片| 欧美一级夜夜爽www| 国产成人精品一区二区三在线观看| 亚洲性日韩精品一区二区| 五月婷婷欧美| 日本精品影院| 99精品久久精品| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 亚洲日韩日本中文在线|