孔夢茹 陳齊
隨著經濟發展,旅游業也逐漸走向國際化,我國旅游英語教學也逐漸得到重視。與普通英語教學相比,旅游英語具有明顯的自身的特點,教學方式上也有所不同。本文主要分析旅游英語的特點,并結合特點探討如何進行翻譯,以提高幾種翻譯方法,提高旅游英語的教學質量。
在國際旅游方面,英語是通用的語言。因此,旅游英語也成為了一門重要的專業,其教學內容、教學方式等都深受各界重視,其教學效果的好壞直接影響旅游服務的質量。所以,旅游英語教學成為了當今重點討論和研究的話題之一。
一、旅游英語的語言特點
旅游英語作為一種專門的科目,與普通大眾學習的英語的不同之處就在于其專業性。與法律英語一樣,旅游英語在詞匯、用語等方面都具有其自身的獨特性,主要體現在以下幾點。
(一)行業術語
旅游英語教學時,會涉及眾多旅游行業方面的專用詞語,與日常用的普通英語有所不同,旅游英語具有更強的專業性,并且受環境影響。在學習旅游英語過程中,學生們應記憶旅游行業的英語單詞,同時掌握一些特殊場景下的習慣用語,為提供良好的旅游服務奠定基礎。
(二)禮節特征
在旅游英語中,由于環境的特殊性,通常需要采用一些禮貌用語。但這種禮貌用語不同與我國,每個國家的習俗都不大一樣。因此,也要了解下他國的文化背景,再進行推敲和記憶。在旅游英語中,通常使用“May I”、“Excuse me”等,表示請求、客氣等,學會靈活應用情態動詞和疑問句。
(三)風格特征
在介紹景點時,要盡量使用通俗的語言,讓人容易聽懂和理解。旅游英語不同于文學創作,文學創作講究詞語的優美和句子的形式,而旅游英語傾向于簡單句和通俗詞語的應用,用以描述景物,不需要帶有夸張和藝術色彩,偏向于追求通俗易懂的語言,以適應旅游環境。
(四)文化特征
旅游行業與當地文化息息相關。我國旅游英語的文化特點在于介紹中國的景點,這就需要體現出我國的文化底蘊和文化內涵,要結合英語用詞本身的特點及我國的文化、生活方式及風土人情,研究出更合適的詞語及表達方式,進一步做好旅游服務。
二、旅游英語翻譯路徑
旅游是一種不同文化之間交流的行為,其中蘊含多種不同的文化內涵。在實踐中,翻譯是至關重要的部分,為了讓國際友人更好地了解中國文化,在使用英語的環境下,要盡可能體現中國文化的因素,實際上是兩種文化的融合。因此,必須切實做好旅游英語翻譯工作。
(一)增詞法的適當運用
無論是旅游資料的翻譯還是旅游工作中的口頭翻譯,都不得脫離實際。但由于不同文化的差異,在忠于原始含義的基礎上,可以適當增添一些用詞,以達到表達某種意思或者情感的目的。增詞法在英語翻譯中非常常見,在旅游英語中也不例外。尤其是在介紹我國的風景名勝時,為了表達“民族文化傳統”等東西,需要增添一些特殊的詞語進行描述。
(二)注釋法的靈活運用
由于各國文化差異及本國文化的獨特性,在介紹旅游景點或者是歷史典故時,通常需要對某一詞匯或者習俗進行進一步解釋,此時可以用注釋法解釋其真實意義,讓國際友人理解其中的內涵。例如,在介紹端午節時,通常會這樣描述:During the Dragon Boat Festival(which falls on the fifth day of the lunar month in May), people will eat zongzi, which is a rice pudding wrapped up with weed leaves.此處做了兩個注釋,一個是解釋端午節的日期,另一個是解釋什么是“粽子”,讓國際游客們了解其含義。端午節是我國特有的節日,對于外國人來說,很難理解端午節的由來,也不認識“粽子”。因此,有必要利用注釋法進行詳細講解,適當的時候還可以配套解釋背后的歷史典故,幫助游客了解我國的文化內涵。
(三)注意風景點名稱的翻譯
中國的文化是博大精深的,一些風景點的名稱也非常具有詩情畫意,但如果直譯為英語,則容易失去其本身的意義。因此,在翻譯一些中國風景點的專名時,盡量符合外國人的習慣讀法,對于“山”“湖”等可以用英文譯出,但對于專名部分,最好進行音譯,保留原本的音節。例如“堯山”,可以翻譯為the YaoShan Mountain。
(四)注意保留本土文化,結合英語語言特點翻譯
旅游本身是具有明顯的文化特征的。我國上下五千年的歷史,文化底蘊非常深厚,在介紹許多旅游景點時,通常會涉及偉大的歷史事件或者歷史人物。對于導游和翻譯員來說,應對歷史典故有深刻的了解和認識,并利用英語的特點,盡可能地講述出我國的歷史韻味,讓游客們能夠聽懂和理解,在翻譯時要注意兩者之間的對接。
三、結語
隨著我國的綜合國力的提升,越來越多的國際友人愿意來到中國旅游,尊重中國,了解中國的習俗及文化。因此,旅游英語成為了重要的技能,也是提供良好的旅游服務所應具備的素質。在旅游英語翻譯過程中,實際上是我國文化與他國語言及文化的結合,是一種加工創作的過程,沒有固定套用的模式,可以自主發揮。旅游行業人才應不斷豐富自己的知識,多閱讀書籍和進行文化調查,更好地為外國友人提供旅游服務。
(作者單位:沂源縣職業教育中心學校)endprint