999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

現當代科幻小說的對外譯介與中國文化語境構建

2018-02-02 18:13:32鴿
小說評論 2018年1期
關鍵詞:文化

白 鴿

科幻小說是一個術語譯名,由英文science fiction翻譯而來,又譯為“科學小說”,是指以想象的科學技術為題材的虛構性文學作品。作為一種舶來文化,科幻小說是在清末民初的“西學東漸”譯介活動中從西方輸入到中國的,啟迪了國人的科學意識,普及了科學知識,也推動了中國本土科幻小說的創作和發展。

在科幻小說百余年的本土化發展過程中,當代中國科幻小說的創作出現了繁榮景象,同時一批優秀的科幻小說被譯介傳播到海外?!度w》2015年獲得由“世界科幻協會”(WSFS)頒發的雨果獎最佳長篇故事獎;《北京折疊》2016年獲取該獎項最佳中短篇小說獎;《三體3:死神永生》2017年再次獲得了該獎項的入圍提名。這些優秀科幻小說連續得到國際大獎具有里程碑意義,使中國科幻文學走向了世界,已經成為了中國文化“走出去”的新名片。本文立足科幻小說在中國輸入以及誕生的歷史背景,考察中國現當代科幻小說的發展與對外譯介,探討當代科幻小說譯介中的中國文化語境的構建。

一、科幻小說在中國的譯介與誕生

科幻小說是西方近代文學的一種新體裁,源于西方工業革命,是科學技術在文學藝術領域中的反映。除了工業革命,西方文學的幻想傳統也是科幻小說的思想基礎。從古希臘柏拉圖的《理想國》到16世紀以來一系列烏托邦文學作品的出現,如莫爾的《烏托邦》(1516)以及莫里斯的《烏有鄉消息》(1890),無不體現了對于社會現實的憂慮與批判,以及對于和諧完美的人類社會制度的描繪與向往。層出不窮的科學發現為西方文學幻想傳統帶來了新的想象空間??苹眯≌f在這樣的背景下于19世紀初在西方應運而生。1818年,英國女作家瑪麗·雪萊創作了《弗蘭肯斯坦》,又名《科學怪人》。這是世界上第一部科幻小說,講述了青年科學家弗蘭肯斯坦把死人的器官和組織拼裝成了一個人體,并使其擁有了生命的科幻故事。這是第一次將現代科學原理和技術發明引入到文學作品之中,使幻想與科學、浪漫與現實之間完美結合,開創了現代科幻文學的先河。

瑰麗奔放的幻想文學在中國文學傳統中同樣自古有之。從上古的神話傳說到元末明初的《西游記》,再到清代的《鏡花緣》,歷朝歷代都有大量文學作品承襲中國文學的幻想傳統。但是,隸屬于幻想文學形式的科幻小說卻“是中國傳統文學唯一未有過的文學類型。”然而,科幻小說在中國的發端始于清末民初“西學東漸”運動的譯介活動。隨著大量西方學術思想涌入中國,科幻小說因其“科學”的名號也被翻譯介紹到中國,生動地傳播了西方科學文化。1900年,法國小說家儒勒·凡爾納的《八十日環游記》被翻譯成中文出版。它是在我國出現的第一部西方科幻小說,講述了英國紳士菲利斯·福格先生與朋友們打賭,在80天內環游地球一周,然后回到倫敦。故事風趣幽默,跌宕起伏,深受中國讀者的歡迎。之后,一批西方科幻小說被譯介到國內,如《世界末日記》(1902)、《十五小豪杰》(1903)、《月界旅行》(1903)等。

在西方科幻小說被譯介的同時,中國本土的科幻文學創作逐漸展開,許多國內作家加入到了科幻小說創作的行列??梢哉f,西方科幻小說的譯介孕育了中國本土科幻小說的誕生。中國本土的科幻文學創作伴隨著譯介活動開展而來,呈現出翻譯與創作并舉的局面。最初的幾部科幻小說都受到了外國科幻小說的啟迪,例如,荒江釣叟的《月球殖民地》(1904)與徐念慈的《新法螺先生譚》(1906)?!对虑蛑趁竦亍肥侵袊钤绲囊徊靠苹眯≌f,講述了一個湖南湘鄉人遇到一個駕駛氣球探險的日本人,開始月球旅行的故事。顯然,《月球殖民地》受了凡爾納科幻小說《氣球上的五星期》(1863)的影響,移植了西方科幻小說中的科技設備——氣球。但是,《月球殖民地》成功地將中國章回小說的形式融入到科幻小說創作之中,從內容到形式仍是中國本土的第一部科幻小說。

二、現當代國內科幻小說的發展與對外譯介

回顧科幻小說在中國的誕生可以發現,科幻小說譯介與創作的目的十分明確,即“建構、想象一個新的民族國家,成為一種國家想象的載體”??苹眯≌f最初被翻譯為“科學小說”,之后諸多國內科幻小說的翻譯者或創作者將作品冠之以“改良小說”或是“理想小說”。從這紛繁復雜的名號上即可發現,“科學”與“小說”成為了當時啟迪國人與改良社會的重要的工具。誠如魯迅在《月界旅行:辯言》(1903)中對科幻小說的描述:“必能于不知不覺間,獲一斑之智識,破遺傳之迷信,改良思想,補助文明……導中國人群以進行,必自科學小說始?!敝袊就量苹眯≌f自誕生以來就與民族國家的命運息息相關。

經歷了輝煌的誕生與戰時的沉寂,到了建國初期的50年代,科幻小說在中國迎來了一個新的發展時期。當時中國本土科幻小說的發展有了與其誕生時完全不同的社會歷史背景,自然擁有了全新的受眾與主題。社會改良的宏愿不再是科幻文學翻譯與創作的動機,而轉變為對廣大青年兒童的科學教育。1955 年,《蘇聯科學幻想小說譯叢》由上海潮鋒出版社出版發行。這是我國首次以叢書的形式翻譯引進前蘇聯三部科幻文學作品,《探索新世界》《康愛齊星》和《星球上來的人》(插圖本)。這些前蘇聯科幻小說集美好幻想與科學進步于一體,喚起了我國青少年的科幻夢想,培育了他們愛科學、學科學的理想和信念。在這個時期,中國涌現了許多優秀的科幻作家,鄭文光被稱為新中國科幻文學之父。他于1954年在《中國少年報》上發表了《從地球到火星》,講述三個中國少年偷偷開出一只飛船前往火星探險的故事。這是新中國第一部科幻小說,之后他的科幻小說《火星建設者》(1957)榮獲當年莫斯科世界青年聯歡節大獎,成為中國首次獲國際大獎的科幻小說。中國科幻小說的創作和發展迎來了一個高潮。然而,60年代中后期開始,科幻小說經歷了建國初期的短暫復興之后陷入低潮。

70年代后期到80年代初期,中國科幻小說的創作與翻譯又再次活躍,達到了一個新的高點。當時,中國進入改革開放的新時期,科學技術促進生產力發展的社會思潮煥發了廣大民眾追求科學知識的熱情。1979 年,中國最具影響力的科幻刊物《科幻世界》創刊。該刊物主要刊登國內作家的優秀科幻小說,譯介國外科幻小說以及探討科幻小說前沿理論問題,極大地推動了科學知識的普及和科幻小說的發展。之后,《人民文學》《當代》《小說界》等國內一流文學期刊上刊登大量優秀的科幻小說。《人民文學》1978年8月刊登了童恩正創作的《珊瑚島上的死光》,使科幻小說第一次登上中國文學最高級別的刊物。在這個時期,葉永烈是國內科幻小說作家中的杰出人物,他的《小靈通漫游未來》曾風靡全國。1980 年,葉永烈當選世界科幻小說協會(WSF)的理事,是亞洲地區的唯一代表,推動中國科幻小說走向世界。但是,80年代中后期開始,科幻小說創作和發展再度陷入低谷。

進入21世紀以來,科幻小說在中國的創作與翻譯迎來了令人矚目的發展。在一大批優秀的作者與譯者的努力下,科幻翻譯作品與創作作品的數量大幅增長,并呈現不斷加速的態勢。小說題材愈加廣泛與多元,經濟發展、社會生活、群體心理、生態環境、政治與意識形態、以及中國歷史與文化等諸多方面都有所涉及?!犊苹檬澜纭返瓤苹秒s志在科幻小說的發表與科幻作者的培養方面起著越來越重要的作用,涌現出了劉慈欣、星河、王晉康等一批優秀的“新生代”科幻作家。更加重要的是,對于科幻小說的文學與翻譯研究也逐步展開并越來越受到關注。此外,最為重要的一個轉變就是中國科幻文學越來越多地被譯介到海外,并逐漸被海外研究者重視?!度w》《北京折疊》等中國優秀科幻小說通過譯介傳播到海外并獲國際科幻大獎。

縱觀科幻小說在中國發展的歷程可以發現,中國科幻小說在社會歷史背景的影響下數次停滯又興起。它在一次次轉身后愈加成熟,它的對外譯介使其越來越受到海外讀者的關注。據華語科幻奇幻對外翻譯資料網站的統計數據可以發現,自本世紀以來,一部分優秀的中國科幻小說被翻譯成多種語言,被介紹到海外多個國家,并且翻譯作品數量呈加速增長。中國科幻小說走出國門所帶來的最令人矚目的結果是,中國作家與作品在海外得到數種國際性科幻獎項的提名并獲獎。科幻小說在中國百余年發展后終于通過對外譯介傳播到海外。然而,無論過去與現在,中國科幻小說一直在探討中國所存在的社會現實問題,用非寫實的手法描繪當代中國問題。對于海外讀者而言,也許這些現實甚至歷史問題是吸引他們關注中國科幻小說的最初動因,但這并不意味著中國科幻小說僅僅是談論這些問題。正如劉宇昆所言,“中國科幻小說的中國性并非固定不變的本質,而是中國文化在這一進程中與其他外來文化對話、互動、融合的產物。這造成了中國科幻的復雜與多元,也是其不同于西方科幻的價值所在?!币虼耍袊幕畔⒔o中國科幻小說打上中國本土的印記,而使其“復雜與多元”,給海外讀者的閱讀造成困難。所以,如何理解中國文化信息是中國科幻小說對外譯介中所面臨的挑戰。

三、科幻小說譯介中的中國文化語境構建

當前,中國科幻小說在經歷了一個世紀的成長后在世界舞臺上大放異彩。中國當代科幻小說在對外譯介中如何翻譯中國文化信息,構建中國文化語境,這對中國文化走出去有著重要意義。自英國學者馬林諾夫斯基在20世紀20年代提出文化語境的概念,對于文化語境的研究貫穿文學、文化人類學、語言學、跨文化及翻譯、社會學等諸多人文學科。筆者認為,翻譯是一種由譯者參與其中的跨文化闡釋。由于翻譯活動直接影響文本在新的語境下的理解與接受,在譯述中國文化信息時,應努力通過各種手段構建中國文化語境。請看下面的譯例:

(1)《北京折疊》(郝景芳著,2012;劉宇昆譯)

《北京折疊》是當代一部優秀科幻小說,描述北京像一個“變形金剛般折疊起來”的城市,其中有許多中國文化符號。例如:

原文:兩個小機器人將他的兩條小腿扣緊,抬起,放在它們輪子邊上的平臺上,然后異常同步地向最近的房子駛去,平穩迅速,保持并肩,從遠處看上去,

或許會以為老刀腳踩風火輪。

譯文:The two robots lifted Lao Dao by the legs and deposited his feet onto platforms next to their wheels. Then they drove toward the nearest building in parallel, carrying Lao Dao. Their movements were so steady, so smooth, so synchronized, that from a distance, it appeared as if

Lao Dao was skating along on a pair of rollerblades, like Nezha riding on his Wind Fire Wheels.

原文中“風火輪”是中國古代傳說的一種交通工具,踏在腳下的雙輪暗藏風火,念動咒語,可上天入地,速度極快,瞬息可行十萬八千里。明代神話小說《封神演義》中有《哪吒鬧?!返墓适拢渲鹘悄倪甘且晃簧衿嬗赂业娜宋?,腳踏風火輪大鬧龍宮水府,除妖降魔,成為一種中國文化符號,備受人們喜愛。譯者將“風火輪”采用意譯加補充說明的翻譯方式,譯為“skating along on a pair of rollerblades”,并把哪吒“Nezha”這一神話人物形象譯入英語世界,中國文化語境躍然紙上。

(2)《百鬼夜行街》(夏笳著,2010;劉宇昆譯)

例1

原文:驚蟄;大暑;寒露;冬至

譯文: Awakening of Insects, the Third Solar Term;

Major Heat, the Twelfth Solar Term;

Cold Dew, the Seventeenth Solar Term;

Winter Solstice, the Twenty-Second Solar Term

中國的二十四節氣對于英語國家文化背景的讀者來說是十分陌生的。如果僅簡單地將這些節氣名稱進行翻譯并且不進行任何的說明,外國讀者就難以發現其中隱含的故事敘事線索和文化圖譜。而譯者不僅僅意譯出了這些節氣的名稱,如驚蟄,Awakening of Insects,還將其在二十四節氣中所處的順序加以補充說明,the Third Solar Term。這樣的翻譯方式能夠幫助讀者意識到該故事的時間線索和文化意義,將中國二十四節氣這一重要的文化傳統介紹給西方國家讀者。

例2

原文:傍晚時分,我坐在大殿的屋檐下讀

《淮南子》

,看見燕赤霞挽著一只竹籃走過來……譯文:It's evening, and I'm sitting at the door to the main hall, reading a copy of

Huainanzi, the Han Dynasty essay collection,

when along comes Yan Chixia, the great hero, vanquisher of demons and destroyer of evil spirits. He's carrying a basket on the crook of his elbow…

原文中《淮南子》是西漢淮南王劉安等撰寫的一部哲學著作,融合先秦道家、陰陽、墨、法和部分儒家思想為一體,集中國傳統優秀文化之大成。該譯文中,《淮南子》被音譯為“Huainanzi”,并對其加以解釋說明“the Han Dynasty essay collection”。這樣,外國讀者就能夠理解,這是漢代一部關于中國文化研究的書籍,傳遞了中國文化信息。

例3

原文:有個黃皮的老鬼推著一車面具到我面前,說:“寧哥兒,挑個面具吧,有

牛頭馬面、黑白無常,修羅、夜叉、羅剎,還有辟邪和雷公。”

譯文:A yellow-skinned old ghost pushes a cart of masks in front of me."Ning, why don't you pick a mask? I have everything:

Ox-Head, Horse-Face, Black-Faced and White-Faced Wuchang,Asura, Yaksha, Rakshasa, Pixiu, and even Lei Gong, the Duke of Thunder."

該段落中,譯者將集中大量出現的中國文化詞語采用音譯加意譯的方式展現。這里譯者將“雷公”音譯“Lei Gong”后,加注解“the Duke of Thunder”。這里翻譯不十分妥當,“雷公”為中國神話中“司打雷之神”,此“公”為與“電母”之“母”相對,“雷公”因屬陽謂之“公”,絕非西方“Duke”所指之“公爵”之意。如果將“雷公”翻譯為“Duke of Thunder”,就會將中國道教神話人物置于西方文化的語境之中。同樣,原文中“修羅”譯為“Asura”,“夜叉”譯為“Yaksha”,“羅剎”譯為“Rakshasa”,充滿了異國文化風情,能夠被外國讀者理解,但有失中國文化意象。

(3)《三體》(劉慈欣著,2008;劉宇昆譯)

原文:

·

諾伊曼和牛頓搬來一個一人多高的大紙卷,在秦始皇面前展開來,當紙卷展到盡頭時,汪淼一陣頭皮發緊,但他想象中的匕首并沒有出現,

面前只有一張寫滿符號的大紙……。譯文:

Von Neumann and Newton carried over a large scroll, tall as a man, and spread it open before Qin Shi Huang. When they reached the scroll's end, Wang's chest tightened, remembering the legend of the assassin who hid a dagger in a map scroll that he then displayed to the emperor.But the imaginary dagger did not appear.

Before them was only a large sheet of paper filled with symbols……

荊軻刺秦王“圖窮匕見”的典故在中國可謂盡人皆知,完全屬于中國文化語境,是這句話翻譯中的難點。因為該典故文化語境的存在,因此原文將其與故事情節結合在了一起,并且不必多加贅述。然而對于英語國家文化背景的讀者來說,這個文化語境并不存在,因此,如果不以加注釋的方式加以解釋,那么讀者就會對“When they reached the scroll's end,Wang's chest tightened”這一句的內容感到疑惑。譯者在這里也處理得非常出色,用動名詞小句“remembering the legend of the assassin who hid a dagger in a map scroll that he then displayed to the emperor.”作補充說明,展現出“圖窮匕見”典故的文化語境,使外國讀者非常容易理解?;诖?,我們不難發現中國文化語境構建在科幻小說翻譯過程中的重要意義與價值。

四、結語

通過以上可以看出,科幻小說在中國已有百余年的發展歷程,走過了從清末民初西方科幻小說在中國的譯介到當代中國本土科幻小說被譯介到海外的不尋常的經歷??苹眯≌f譯介活動不僅激發了中國科幻小說的誕生,也是其成為進入世界文學之林的橋梁??梢哉f,科幻小說由譯介活動“西學東漸”而來,如今又通過譯介活動“東學西傳”到世界文壇。實踐證明,科幻文學譯介中構建中國文化語境是消除不同文化之間障礙的有效途徑?!侗本┱郫B》《百鬼夜行街》《三體》等譯例說明,中國文化信息的譯介應從構建中國文化語境為基礎而展現,使外國讀者更好地理解中國科幻小說中的中國文化信息,促進中國文化“走出去”。所以,在中國科幻小說對外翻譯中,譯者要重視中國文化信息的譯介,努力構建中國文化語境。只有這樣,中國科幻小說未來的發展才能繼續立足本土,走向世界。

本文系教育部人文社會科學研究規劃基金項目“外國傳教士在華科技文獻翻譯活動研究(1582-1911)”(項目編號:17YJAZH001)。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 九九热精品在线视频| 久久婷婷色综合老司机| 亚洲永久视频| 欧美在线免费| 香蕉视频在线观看www| 欧美一级视频免费| 国产在线精品美女观看| 一级毛片高清| 国产精品午夜电影| 日韩精品无码不卡无码| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产精品私拍在线爆乳| 无码中文字幕乱码免费2| 国产成人欧美| 成人午夜视频网站| 成人福利免费在线观看| 丰满的熟女一区二区三区l| 国产在线精彩视频二区| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产无码制服丝袜| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 欧美日本激情| 亚洲热线99精品视频| 91精品啪在线观看国产91九色| 激情在线网| 国产精品久久精品| 老司机午夜精品视频你懂的| 一级毛片在线免费看| 国产欧美日韩资源在线观看| 日韩毛片免费视频| 丁香五月激情图片| 亚洲成人一区在线| 一级成人欧美一区在线观看 | 中文字幕啪啪| 免费午夜无码18禁无码影院| 97青青青国产在线播放| 欧美自慰一级看片免费| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 制服丝袜一区| 精品久久综合1区2区3区激情| 欧美日本不卡| 色AV色 综合网站| 91免费国产高清观看| 国产一级毛片高清完整视频版| 亚洲综合第一区| 国产女人在线视频| 亚洲黄色视频在线观看一区| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲人成日本在线观看| 久久77777| 狠狠色丁香婷婷综合| 永久天堂网Av| 国产精品不卡片视频免费观看| 国产午夜无码专区喷水| 污网站在线观看视频| 在线人成精品免费视频| 国产白丝av| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 久久毛片基地| 精品国产一区91在线| 国产精品久久自在自2021| 久久特级毛片| 青青草欧美| 欧美a在线看| 国产日本视频91| 国产精品99一区不卡| 最新精品久久精品| 亚洲人在线| 少妇露出福利视频| 99热精品久久| 国内精品91| 天天激情综合| 综合天天色| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 国产成人亚洲欧美激情| 精品人妻无码区在线视频| 四虎成人精品| 欧美中文字幕无线码视频| 在线免费观看a视频| 毛片一区二区在线看| 国产精品亚洲天堂|