999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國氣功的英譯策略研究

2017-12-28 15:44:39李珊珊曲倩倩
校園英語·上旬 2017年15期
關鍵詞:策略

李珊珊+曲倩倩

【摘要】氣功是中華民族在長期的生活、勞動以及與疾病、衰老作斗爭的過程中創造出的一種自我身心鍛煉和布散外氣術,它是中國優秀文化遺產的瑰寶之一,也是中醫學的一個組成部分。本文結合具體例證,對中國氣功的英譯策略進行剖析,以期對中國氣功的對外傳播作出貢獻,實現其跨文化意義。

【關鍵詞】中國氣功 英譯 策略

一、概述

氣功作為一項醫療保健運動,在我國已有數千年的歷史。古人在與大自然斗爭中逐漸體會到一定的動作、呼吸和發音的聲調,可以調節人體的某些機能。氣功的歷史悠久,門派眾多。古代有“行氣”、“服氣”、“吐納”、“導引”、“術數”、“坐禪”、“食氣”、“靜坐”、“臥功”等多種名稱。由于氣功的“內氣”和氣功家發放的“外氣”一般人是看不見、聽不到的,因而不少人覺得它既神秘又奧妙。作為中國優秀文化遺產的瑰寶之一,氣功如何能被廣泛理解和傳播成為了翻譯工作者需要解決的難題。本文作者站在翻譯的角度,秉承著傳播中國傳統文化的原則,提出了如下幾點氣功翻譯中采取的策略。

二、異化為主

異化是最大限度地展示源語文化風采的一種策略,用此策略來翻譯作為中國優秀文化遺產的氣功再合適不過。在翻譯中要盡可能異化,保留氣功的民族特色。氣功英譯過程中的異化策略主要體現在音譯法的運用上,例如,“氣功”一詞就采取音譯法譯為“qigong”,而“陰陽”學說作為氣功理論的基礎,也音譯為“yin-yang”,又如氣功中常用經穴、奇穴也都采用音譯法,例如“中府”譯為“Zhongfu”等。氣功中還有一個重要的功法“易筋經”,有人將其音譯為“yijinjing”,也有人將其采用半異化譯法譯為“changing tendons qigong”,本文作者更傾向于前一種譯法,但無論如何,兩種譯法都有運用音譯即異化策略,因而都是可以達到體現源語風采的目的。

三、句子短語化

氣功中有很多句子表達,包括具有傳統特色的口訣。例如八段錦是民間廣為流傳的祛病延年之法,包括“坐式八段錦”和“站式八段錦”,本文作者以“站式八段錦”的翻譯為例:

雙手托天理三焦 holding the hands high with palms up to regulate the triple energizer

左右開弓似射雕 posing as an archer shooting with both left and right hands

調理脾胃須單舉 holding one arm aloft to regulate the functions of the spleen and stomach

五勞七傷向后瞧 looking backwards to prevent sickness and strain

搖頭擺尾去心火 swinging the head and lowering the body to relieve stress

兩手攀足固腎腰 moving the hands down the back and legs,and touching the feet to strengthen the kidneys

攢拳怒目增力氣 thrusting the fists and making the eyes glare to enhance strength

背后七顛百病消 raising and lowering the heels to dispel diseases

可以看出,以上八句口訣分別都譯為了相應的動名詞短語,這使得譯文更加簡潔明了,有利于氣功在西方的傳播。

四、用詞準確化

用詞不準確是指在翻譯選詞時未能與各字詞的確切含義完全對應。例如,仍以“八段錦”的翻譯為例,在《中國氣功》一書中,其中“兩手攀足固腎腰”被譯為了“pull toes with both hands to reinforce kidney and waist”。首先應將“pull”改為“pulling”實現句子短語化;其次,本文作者認為此句中的“腎腰”其實就是指“腎”,而人體有兩腎,故應譯為“kidneys”更為準確。

五、結語

作為中國優秀文化遺產之一,也作為中醫學的一個組成部分,氣功這項醫療保健運動是否能被準確英譯關乎著中國文化及中醫文化的對外傳播。因此,作為醫學翻譯者,本文作者自覺身負重任,也希望通過本文中對氣功英譯的策略分析能使讀者有所啟發,從而使更多的相關人士對中醫及中國文化翻譯感興趣并投身其中。本文作者在研究氣功英譯過程中,發現其中有些英譯仍有值得商榷之處。出現翻譯差異和問題的主要原因在于對氣功術語本源涵義的準確理解上存在偏頗。提出的幾點初淺的見解,如有不妥之處,還望專家批評指正。

參考文獻:

[1]張恩勤.中國氣功[M].上海:上海中醫學院出版社,1990.

[2]國家體育總局健身氣功管理中心.八段錦(英文版)[M].北京:外文出版社,2007.

[3]國家體育總局健身氣功管理中心.健身氣功:易筋經 五禽戲 六字訣 八段錦[M].人民體育出版社,2005.

[4]國家體育總局.健身氣功:八段錦[M].人民體育出版社,2003.

[5]石愛橋.健身氣功:易筋經[M].人民體育出版社,2003.

猜你喜歡
策略
基于“選—練—評”一體化的二輪復習策略
幾何創新題的處理策略
求初相φ的常見策略
例談未知角三角函數值的求解策略
我說你做講策略
“我說你做”講策略
數據分析中的避錯策略
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
“唱反調”的策略
幸福(2017年18期)2018-01-03 06:34:53
價格調整 講策略求互動
中國衛生(2016年8期)2016-11-12 13:26:50
主站蜘蛛池模板: 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 久久五月天综合| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产精品成人观看视频国产| 亚洲swag精品自拍一区| 天天综合色网| 中文毛片无遮挡播放免费| 成人亚洲天堂| 四虎AV麻豆| 久久人妻xunleige无码| 亚洲熟女偷拍| 香蕉国产精品视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 中文字幕在线观看日本| 久久性妇女精品免费| 色窝窝免费一区二区三区| 少妇人妻无码首页| 99精品福利视频| 国产精品无码久久久久久| 欧美成人手机在线观看网址| 熟妇丰满人妻| 全免费a级毛片免费看不卡| 欧美精品亚洲日韩a| 全部免费毛片免费播放| www.精品视频| 国产成人夜色91| 国产性生交xxxxx免费| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 欧美三级自拍| 亚洲啪啪网| 国产精品无码一二三视频| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 久久伊伊香蕉综合精品| 色婷婷成人网| 一个色综合久久| 国产jizzjizz视频| 国产网站黄| 国产成人麻豆精品| 四虎国产在线观看| 99久久亚洲综合精品TS| 国产精品一线天| 国产日韩精品欧美一区喷| 日韩无码真实干出血视频| 国产精品久久久久久久伊一| 亚洲第一综合天堂另类专| 美女啪啪无遮挡| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 亚洲精品不卡午夜精品| 欧美亚洲国产一区| 露脸一二三区国语对白| 国内精品手机在线观看视频| 久久熟女AV| 91美女视频在线观看| 国产亚洲精| 国产女人在线| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产原创演绎剧情有字幕的| aⅴ免费在线观看| 99ri国产在线| 亚洲精品桃花岛av在线| 亚洲一区第一页| 99国产在线视频| 亚洲欧美另类色图| 国产网站免费看| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 九色在线观看视频| 亚洲区第一页| 日韩毛片在线播放| 国产在线精品人成导航| 亚洲Va中文字幕久久一区| 天天操天天噜| 欧美精品综合视频一区二区| 免费国产黄线在线观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 久久综合色视频| 伊人久久大线影院首页| 亚洲福利片无码最新在线播放 | 91成人在线免费观看| 青青草欧美| 亚洲免费黄色网| 97精品国产高清久久久久蜜芽|