999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

綏芬河市和平天使紀念館公示語俄語譯文中的問題

2017-12-25 06:19:19張金忠
東方教育 2017年21期
關鍵詞:語義文化

張金忠

摘要:綏芬河是黑龍江省的重要對俄邊境口岸之一,市內的和平天使——嘎麗婭紀念館的解說詞俄語譯文中存在一些問題。本文僅從語言表述的角度舉幾例對該館解說詞的俄文文本中存在的問題加以分析,并嘗試提出如何進行改正。

關鍵詞:綏芬河紀念館解說詞俄語譯文

綏芬河是中俄邊境的口岸一座重要城市,每天有上千名俄羅斯光顧。一位研究綏芬河文化現象的學者撰文:“綏芬河俄羅斯風格建筑林立,滿街店鋪俄文牌匾。金發(fā)碧眼的俄羅斯游客隨處可見,俄語被市民廣泛應用,俄羅斯文化滲入到市民物質文化生活中。中俄文化相互交流,相互傳播。綏芬河正以文化形式提升城市在國內外的知名度、影響力、競爭力。我們已經認識到,綏芬河面對現代城市間的競爭,除了提高經濟增長,更在于城市文化、人文理念的較量。”這段話很有深意。

和平天使——嘎麗婭紀念館是綏芬河的一個文化品牌,于2013年7月正式開館。紀念館中的展品介紹使用中俄兩國文字,講述了嘎麗婭的故事,以及當時綏芬河的歷史發(fā)展背景等,表達了中俄人民的深厚友誼和情誼。然而,在參觀該館并閱讀該館中的俄語譯文時,我們發(fā)現其中有一些值得商榷的問題。這些問題具體表現為如下幾個方面:

一、譯文的書寫問題

1.各國旗幟臨風飄揚。

[原譯文]Стали развиваться разные коммерческие флаги.

俄文譯文中的動詞“развиваться”是“發(fā)展”的意思,應該是“развеваться”(飄揚)的筆誤。

2.嘎麗婭開始在俄僑學校上學,主要學習俄語、算數、地理、修身、音樂、體工課,兼學日語漢語。

[原譯文]Галя поступила в школу русских эмигрантов, училась русскому языку, математеке, географии, музыке, физкультуре, японскому и китайскому языкам.

俄文譯文中的“математеке”應該是“математике”筆誤;此外,漢語“修身”俄語譯文中根本沒有體現。

3.為什么?為什么?,太陽有光沒有顏色;

[原譯文]Почему? Почему? У сонца есть свет, нет цвета.

俄文譯文中的“сонца”書寫不正確,正確寫法應該是“солнца”。

二、譯文的語法問題

1.1997年中東鐵路開始施工。

[原譯文]В 1897 году Китайско-восточная железная дорога начинала строиться.

俄文譯文中有語法問題。動詞“начинала”應該使用完成體形式“начала”。

2.1980年3月30日張煥新病逝,終年82歲。

[原譯文]Тридатогомарта 1980 годаЧжанХуаньсиньумер отболезнив 82 лет.

“終年82歲”表達不正確。首先,語法不正確,應該是“82 года”;其次,該結構的正確的俄語表達應該是:“умер на 82 году жизни”。

三、譯文的語義問題

由教堂介紹到俄僑家當傭人。

[原譯文]Церковь представила её в качестве слуги русскому эмигранту.

這句俄語的語義不夠明確,大致意思是“教堂把她作為仆人向一位俄羅斯僑民做了介紹”,與原文的語義并不一致。建議譯成:

Церковь порекомендовала ее семье русских эмигрантов и она стала слугой этой семьи.

四、多種問題并存

張煥新結識并拜認同村東正教信徒杜別耶夫夫婦為干爹干媽……

[原譯文]Чжан Хуаньсинь знакомился с супрогами Дубеев... принимал их за родителей...

譯文中的問題有:

(1)書寫問題。“супрогами”正確應為“супругами”;

(2)語法問題。句子中的兩個動詞均應該使用完成體動詞,分別是:“познакомился”(結識)及“принял”(當做)。另外,俄羅斯人的姓應該變成“Дубеевыми”。

(3)語義問題。“干爹干媽”的俄語表達不是“родители”,應該是“крёсные отец и мать”。

結語

綏芬河是我國特別是黑龍江省對俄合作的橋頭堡,多年來,在開展對俄合作領域取得了巨大成就。城市公示語是城市文化的重要組成部分,由于公示語在公眾和旅游者生活中的重要意義,錯誤的翻譯會影響一個城市、一個地區(qū)的形象和對外交流,也給外國游客帶來諸多不便,因此,如何在建設和完善城市公示語的問題值得關注和思考。

參考文獻:

[1]趙燕,今日綏芬河,http://ln.qq.com/a/20151124/049032. htm。

[2]祁國江.《境內牌匾公示語俄語誤譯分析》,俄語學習,2016年第3期。

本文為2016年黑龍江省經濟發(fā)展重點課題(外語學科專項)“認知語言學視域下綏芬河市商業(yè)機構的俄文譯名考量(項目編號:WY2016019-A)”;“一帶一路”視域下黑龍江省高校俄語專業(yè)創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式研究(項目編號:SJGY20170194)成果。

猜你喜歡
語義文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
語言與語義
誰遠誰近?
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
語義分析與漢俄副名組合
外語學刊(2011年1期)2011-01-22 03:38:33
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品成人片在线播放| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 国产午夜不卡| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 亚洲中文字幕无码mv| 国产91高清视频| 一区二区日韩国产精久久| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产成人AV综合久久| 91成人试看福利体验区| 国产成人AV大片大片在线播放 | 丰满的熟女一区二区三区l| 国产精品亚洲一区二区三区z| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 国产激情无码一区二区APP | 日韩一区二区三免费高清| 久久亚洲黄色视频| 亚洲精品视频免费观看| 91系列在线观看| 精品自拍视频在线观看| 97亚洲色综久久精品| 免费不卡视频| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 国产精品第三页在线看| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 午夜丁香婷婷| 国产a网站| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 亚洲视频色图| 国产无码精品在线| 在线欧美一区| 另类专区亚洲| 国产在线精品人成导航| 国产精品成人免费视频99| 青青草欧美| 欧美在线国产| 亚洲性视频网站| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 97se综合| 国产精品人成在线播放| 亚洲欧州色色免费AV| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产精品女在线观看| 玖玖精品在线| 国产乱子伦无码精品小说| 欧美成人影院亚洲综合图| 一区二区三区成人| 国产精品永久久久久| www.91在线播放| 亚洲日本中文综合在线| 日日拍夜夜操| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 久久这里只有精品国产99| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产女人爽到高潮的免费视频 | 夜夜操天天摸| 97视频免费在线观看| 国产微拍精品| 国产成人亚洲精品色欲AV| 99久久国产自偷自偷免费一区| 久久毛片网| 成人福利在线看| 中字无码av在线电影| 九九热精品视频在线| h网站在线播放| 91精品国产一区| 露脸真实国语乱在线观看| 免费中文字幕在在线不卡 | 亚洲av成人无码网站在线观看| 97在线国产视频| 无码AV日韩一二三区| 一本大道香蕉久中文在线播放| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲精品无码av中文字幕| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 成人综合网址| 成人午夜网址| 婷婷成人综合| 国产人免费人成免费视频| yjizz国产在线视频网| 久久一级电影|