摘 要:《霧都孤兒》是英國作家查爾斯·狄更斯的經典小說,也是英國文學史上的一部經典作品。然而自19世紀以來,從語言學角度分析其中會話含義的研究并不多見。《霧都孤兒》中的會話大部分采取委婉間接的表達方式,人物常常在遵守合作原則的基礎上違反一些準則,以傳遞其真正的潛在意圖,聽者需要理解說話人的言外之意,會話才能達到預期的效果。本文嘗試從合作原則出發,對《霧都孤兒》中的會話含義進行個案定性分析,從一個新的視角研究文學作品中的會話。
關鍵詞:會話含義;合作原則;量的準則;質的準則;關系準則方式準則
作者簡介:徐夢雪(1993-),女,漢,江蘇省儀征市人,云南師范大學外國語學院外國語言學及應用語言學專業碩士,研究方向:語用學。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-33--01
合作原則在解釋語言的蘊意方面有著很重要的作用,目前已被廣泛應用于國內外各個領域的研究。合作原則可以被應用于分析文學作品中的虛擬會話,以幫助讀者更好的理解和欣賞《霧都孤兒》這部小說。
一、會話含義的特點
會話含義可以分為三種,廣義會話含義,具體會話含義和傳統會話含義。廣義會話含義不需要人們有著專門的知識儲備就可以理解,具體會話含義只有在特定的情況下才能被特定的人理解,傳統會話含義則不需要專門的語境,它只涉及到一些詞匯,比如“但是”和“然而”。
會話含義具有一些特殊性質,諸如可廢除性,可推導性和不確定性等。可廢除性是會話含義最重要的屬性,任何會話含義都可以通過增加幾句說明或者補充來取消。可推導性指人們可以預測和推斷會話的含義。不確定性則是指同樣的話在不同的語境中會包含著不同的語用信息。
二、合作原則的四條準則
合作原則是指在人們交際過程中,對話雙方似乎在有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務,它包含以下四個準則:
1. 量的準則
(1)所說的話應當滿足交際所需要的信息量。
(2)所說的話不應超出交際所需的信息量。
2. 質的準則
(1)不要說自知是虛假的話
(2)不要說缺乏足夠證據的話
3. 關系準則
說話要相關
4. 方式準則
說話要清楚明了
(1)避免晦澀
(2)避免歧義
(3)簡練
(4)井井有條
但實際上人們之間的溝通并不是總能滿足所有這四個準則。說話人有時候會違背這些準則中的一個或者幾個,這樣便可以達到隱藏他們的說道話的含義的目的。
三、合作原則在分析《霧都孤兒》中的應用
在以上準則的基礎上,我們可以分析小說中的一些會話案例,論證其違反了哪些準則并得到了什么樣的效果。
1.違背量的準則
“那又怎樣?”邦布爾先生詫異地問道。
“我太寂寞,太孤獨了”孩子哭道。“所有人都討厭我,先生求求你,求你不要拋棄我,不要殺了我!”
這段對話發生在奧利弗即將成為殯葬師的學徒的時候,他非常地擔心害怕.這里他的話違背了數量原則,他的言外之意是想要得到邦布爾的同情,然而邦布爾根本不喜歡奧利弗,作者用這種違背量的準則的會話表達了奧利弗的心理,與窮人得不到同情的苦難與悲慘。
2.違背質的準則
“你現在真是個很棒的小伙子,不是嗎?”索爾貝里說道。
“他直接叫我母親的名字!”奧利弗回答道。
這段對話發生在奧利弗因為諾亞對他死去的母親的侮辱而非常憤怒并與他發生了爭執之后,索爾貝里先生回來的時候。我們很容易看出這里索爾貝里先生的話是諷刺,他真正的含義與話語字面的意思正好相反。這里的會話違背了質的準則,表達了索爾貝里先生對奧利弗的諷刺,而對于奧利弗來說,會話的諷刺含義并不難推斷出來。
3.違背關系準則
“是的,所以呢?”
“啊,親愛的,你懂我的意思的。”
這段對話發生在賽克斯和猶太人之間,猶太人是個小偷,他想慫恿賽克斯搶劫一個有錢人家,起初猶太人沒有和賽克斯直接討論他的計劃,是想試探他是否愿意做這件事,賽克斯明白了他的意思,然后又反過來問他。通過說表面看起來不相關的話,違背了關系準則,猶太人向賽克斯暗示他們可以嘗試搶劫這家富人,因為這能給他賺到一大筆錢。
4.違背方式準則
“來,站起來”那人說道
“不是我先生,真的不是我,是另外兩個男孩,”奧利弗說道。“他們就在這附近的某個地方。”
這段對話的背景是奧利弗與道奇和查理一起出去了,道奇趁布朗洛先生不注意偷走了他的手帕,等他注意到時,他只看到了奧利弗在逃跑,他抓住了奧利弗,認為奧利弗就是偷走手帕的賊,奧利弗在辯解時使用了一些含糊的詞匯,比如“附近”和“某個地方”,因為他了解那兩個男孩,但是又不知道他們到底躲在哪里,因此他采用了違背方式準則的模糊詞語來表達他的隱含意思——手帕不是他偷的。
四、結語
本文通過列舉小說中的會話實例論證了合作原則在分析小說《霧都孤兒》時能起到重要的作用。利用合作原則對小說中會話意義的分析,可以幫助讀者更好地理解和欣賞這部經典小說。
參考文獻:
[1]Dickens Charles. Oliver Twist[M]. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 2010.
[2]Levinson Stephen. Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
[3]何兆熊. 新編語用學概要[M]. 上海:上海外語教育出版社,1989.
[4]姜望琪. 語用學:理論及應用(第一版)[M]. 北京:北京大學出版社,2000.