喬麗娟
(上海 201900)
中斷了還在酣睡的美夢(mèng),排列整齊與早晨的太陽(yáng)一同做早操;操場(chǎng)上沒有了男孩追逐打鬧的身影,也聽不到了女孩子彼此之間的八卦新聞,同學(xué)們開始慢慢習(xí)慣晚自習(xí);教室的墻壁上撤走了“H a p p y everyday”的標(biāo)語(yǔ),掛上了“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟”的中文書法。所有的場(chǎng)景都來自于BBC紀(jì)錄片《我們的孩子足夠堅(jiān)強(qiáng)嗎?中式學(xué)校》(Ar e our kids tough enough?Chinese school),一項(xiàng)由BBC發(fā)起的名為“中國(guó)化的英國(guó)學(xué)校”的研究項(xiàng)目。
該紀(jì)錄片講述了5名中國(guó)老師到英國(guó)漢普郡一所頂級(jí)公立學(xué)校博航特中學(xué)對(duì)50個(gè)13-14歲的英國(guó)學(xué)生進(jìn)行一個(gè)月的“中國(guó)式教學(xué)”。但是紀(jì)錄片中老師與學(xué)生之間相互“水土不服”,片中的中國(guó)教師顯得有些力不從心,英國(guó)學(xué)生也頗有怨言:英國(guó)學(xué)生活潑好動(dòng),中國(guó)老師嚴(yán)格刻板;英國(guó)學(xué)生思維特立獨(dú)行,喜歡挑戰(zhàn)權(quán)威,中國(guó)老師思想保守傳統(tǒng),習(xí)慣墨守成規(guī);英國(guó)學(xué)生隨心所欲,享受生活,中國(guó)老師嚴(yán)于律己,兢兢業(yè)業(yè);英國(guó)學(xué)生信奉個(gè)人主義,重視差異性,中國(guó)老師崇尚集體精神,培養(yǎng)同一性。
“種種水土不服”歸根結(jié)底是因?yàn)橹杏煞N不同理念的教育方式在融合時(shí)產(chǎn)生了文化沖擊。在奧布格①異文化適應(yīng)過程的四階段說②理論中,文化沖擊被歸類為沮喪期和困難期,而以下兩方面正是文化沖擊產(chǎn)生的原因。
不同的文化對(duì)環(huán)境和恰當(dāng)行為的預(yù)期不同。跨文化交際是不同文化背景下的個(gè)人之間的相互作用的過程,它的一個(gè)重要特點(diǎn)是在一種文化中編碼的信息必須在另一種文化中解碼,因此A文化中已編碼的信息在B文化中解碼之后,其賦予的意義或多或少都會(huì)偏離原信息的意義,反之亦然。但是A在B文化中期待的仍然是和A文化價(jià)值觀與行為一致或者相似的的因素,B實(shí)際上是在扮演A文化背景里的人,扮演者無論多么惟妙惟肖,也不可能做到完全一致,因?yàn)槟阁w文化對(duì)成年人有著很強(qiáng)的制約性。③當(dāng)中國(guó)老師在英國(guó)文化中教學(xué)時(shí),他們會(huì)很自然地在異國(guó)文化中尋找和本國(guó)文化相似或相同的因素,而他們預(yù)期的著落點(diǎn)正是在英國(guó)學(xué)生身上。這些預(yù)期體現(xiàn)在兩個(gè)方面:對(duì)權(quán)威的尊重以及對(duì)紀(jì)律的恪守,當(dāng)英國(guó)學(xué)生在這兩方面的做法沒有達(dá)到他們的期望時(shí),誤解和沖突就會(huì)在跨文化交際中產(chǎn)生。
霍夫斯泰德的文化維度理論認(rèn)為,各個(gè)國(guó)家由于對(duì)權(quán)力的理解不同,在這個(gè)維度上存在著很大的差異。歐美人不是很看重權(quán)力,他們更注重個(gè)人能力。而亞洲國(guó)家由于體制的關(guān)系,注重權(quán)力的約束力。④
在紀(jì)錄片中,我們發(fā)現(xiàn)英國(guó)學(xué)生習(xí)慣質(zhì)疑老師,這在中國(guó)老師看來是在挑戰(zhàn)自己的權(quán)威性。學(xué)生菲比對(duì)中國(guó)哲理名言“知識(shí)使人進(jìn)步,無知使人落后”不屑一顧,安吉麗娜認(rèn)為孔子提倡的對(duì)父母百依百順的做法頗有偏失,她的想法贏得了全班的陣陣掌聲。而中國(guó)老師對(duì)課堂上突如其來的新奇想法不知如何應(yīng)對(duì),因?yàn)樗麄兞?xí)慣了學(xué)生順從老師,尊重權(quán)威。但英國(guó)人卻不看重權(quán)利,他們堅(jiān)信在課堂上“沒有愚蠢的問題,只有愚蠢的回答”。
筆者曾經(jīng)在上海大學(xué)國(guó)際班里上課,班里學(xué)生來自世界各地,半年以來,筆者發(fā)現(xiàn)來自歐洲以及美國(guó)的學(xué)生更喜歡上課積極提問并和老師有不同觀點(diǎn),而拉丁美洲以及亞洲的同學(xué)則很少質(zhì)疑老師的觀點(diǎn),這就體現(xiàn)了權(quán)利維度不同的國(guó)家對(duì)于權(quán)威表現(xiàn)的差異。紀(jì)錄片中的英國(guó)學(xué)生可能不懂“學(xué)貴自疑”的中國(guó)古訓(xùn),但他們知道,質(zhì)疑的權(quán)利并不只屬于那些有能力正確質(zhì)疑的,而寬容不正確的質(zhì)疑正是英國(guó)教育的做法。這樣的課堂保障了學(xué)生的質(zhì)疑自由,有助于創(chuàng)造一個(gè)言論自由的空間,而言論自由正是其他所有自由,尤其是思想自由的基石。
不確定性規(guī)避是指組織或群體面對(duì)不確定性時(shí)所感受到的威脅以及試圖通過制定安全規(guī)則和其他手段來避免不確定性的程度。回避程度高的文化通過規(guī)章制度、安全措施以及對(duì)于絕對(duì)真理的信仰盡力回避各種不確定因素。而回避程度低的文化很有能力對(duì)付模模糊糊、模棱兩可的事,對(duì)此沒有心理的壓力,對(duì)于反常的行為和意見比較寬容,他們的規(guī)章制度比較少,在哲學(xué)和宗教方面他們?nèi)菰S不同的主張同時(shí)存在。④
通過分析,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)屬于回避程度高的文化,而英國(guó)恰恰相反。中國(guó)古代就重視以己律人,“不以規(guī)矩,不能成方圓”,“仲景諸方,實(shí)萬世醫(yī)門之規(guī)矩準(zhǔn)繩也,后之欲為方圓平直者,必于是取則焉”。而英國(guó)教育中事事順其自然,沒有太多規(guī)矩去遵守,沒有太多條例去約束。
紀(jì)錄片中,中國(guó)老師和英國(guó)學(xué)生關(guān)于紀(jì)律的沖突屢屢出現(xiàn):楊老師認(rèn)真制定班級(jí)規(guī)章制度,告訴他們沒有規(guī)矩不成方圓,但是英國(guó)同學(xué)不以為然;菲比擾亂課堂秩序被罰面壁思過,菲比沒有絲毫尷尬,反而覺得老師滑稽無比;因往教室里帶水壺而被叫家長(zhǎng),英國(guó)學(xué)生毫不羞愧,仍然談笑自若。這些事情如果放在中國(guó)學(xué)生身上,都會(huì)覺得顏面無存,并以此為戒。
因?yàn)闅W洲人習(xí)慣坦誠(chéng)布公,積極處理矛盾,當(dāng)問題發(fā)生時(shí),并不將其視為消極因素,和規(guī)避程度高的文化相比,他們的紀(jì)律與處罰觀念相對(duì)薄弱。
當(dāng)中國(guó)的病人手術(shù)后感謝醫(yī)生的辛苦時(shí),西方的醫(yī)生卻在感謝病人手術(shù)時(shí)的配合;當(dāng)我們用太極圖來完整地描述一件事的整個(gè)過程時(shí),西方人卻用二進(jìn)制構(gòu)成計(jì)算機(jī)最基本的計(jì)算基礎(chǔ);當(dāng)中國(guó)倡導(dǎo)“集體高于一切”時(shí),西方卻在頌揚(yáng)“人的高貴超過了天使的高貴”。上述差異都是因?yàn)橹形鞣降乃季S組織方式和交際風(fēng)格不同,因此對(duì)于同樣的事情他們會(huì)有不同的反應(yīng)和表現(xiàn)。
不同文化采用不同的思維組織方式,例如英國(guó)為speaker oriented,中國(guó)為listener oriented;英國(guó)為分析思維,中國(guó)為綜合思維。
紀(jì)錄片中,中式與英式數(shù)學(xué)課堂形成鮮明對(duì)比:中國(guó)數(shù)學(xué)老師在講臺(tái)上喋喋不休,而臺(tái)下的學(xué)生卻不知所云;而在英式數(shù)學(xué)課中,老師會(huì)根據(jù)學(xué)生的進(jìn)度和接受能力開展課程。英國(guó)老師在采訪中說,現(xiàn)在應(yīng)該是學(xué)生的課堂而不是老師的。在中國(guó)教育文化中,學(xué)生沒有聽懂是學(xué)生的過錯(cuò)而不是老師的責(zé)任,但在英式課堂中情況則相反,會(huì)歸咎于老師沒有講清楚從而導(dǎo)致學(xué)生不明白。這就體現(xiàn)了listener oriented和speaker oriented思維方式的差異。在紀(jì)錄片中我們看到了英國(guó)學(xué)生聽完中國(guó)數(shù)學(xué)課后氣急敗壞地去找英國(guó)老師,而經(jīng)過他的梳理,學(xué)生們豁然開朗。這是因?yàn)橛?guó)老師更加了解英國(guó)學(xué)生的接受能力,不能責(zé)怪中國(guó)數(shù)學(xué)老師的教學(xué)能力,最重要的原因是師生都缺乏一種跨文化思維。
中國(guó)人習(xí)慣于傳統(tǒng)的綜合思維方式,即把事物的各個(gè)方面綜合成統(tǒng)一體進(jìn)行思維,然后得出結(jié)論。而英國(guó)人偏向于分析思維,習(xí)慣在思維活動(dòng)中把事物分解為各個(gè)部分,逐一分析,逐一解決。因此中國(guó)教師在講授時(shí)更注重結(jié)論,以便學(xué)生記憶和模仿。而歐洲國(guó)家的教師在上課時(shí)則更注重學(xué)習(xí)方法的講授以及內(nèi)容引入,具體內(nèi)容和細(xì)節(jié)讓學(xué)生通過自己分析獲得。因此在中國(guó)老師教授的化學(xué)課上,同學(xué)們只是一板一眼地記筆記,老師將講實(shí)驗(yàn)的結(jié)果告訴學(xué)生,而學(xué)生們只需記下就好。而英國(guó)的化學(xué)課,老師讓學(xué)生們自己動(dòng)手做實(shí)驗(yàn),自己分析實(shí)驗(yàn)過程,在錯(cuò)誤中摸索出正確的結(jié)果。
不同文化間的交際風(fēng)格也大相徑庭,東方注重集體主義,西方強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義;東方看重工作績(jī)效,西方喜歡享受過程。
中國(guó)的文化是一元的,體現(xiàn)為集體主義,而西方文化則是多元的,強(qiáng)調(diào)個(gè)性發(fā)展,體現(xiàn)為個(gè)人主義。相比西方來說,中國(guó)人自古以來注重的便是整個(gè)家族、整個(gè)民族以及整個(gè)社會(huì)的發(fā)展,太過個(gè)性化的東西在中國(guó)文化中很顯然是受到排斥的。與中國(guó)的集體主義相反,西方的文化是多元的。他們非常重視個(gè)人的權(quán)益和自由,并抓住機(jī)會(huì)盡可能地發(fā)揮自己的獨(dú)特性。
統(tǒng)一的校服在中國(guó)學(xué)校是集體主義的表現(xiàn),而英國(guó)學(xué)生對(duì)校服的評(píng)價(jià)是“降落傘”,認(rèn)為統(tǒng)一著裝毫無意義。個(gè)人主義與集體主義表現(xiàn)更為突出的一點(diǎn)在于中英兩國(guó)學(xué)校教學(xué)大綱的不同。眾所周知,中國(guó)的教育是只有一個(gè)教學(xué)大綱的,通常是一個(gè)學(xué)校的整個(gè)年級(jí)通用。英國(guó)則不同,他們的學(xué)生根據(jù)自己的能力和學(xué)習(xí)進(jìn)度被分為不同的組,不同的組所要學(xué)習(xí)的知識(shí)難度也不同。通過這點(diǎn)可以看出,英式教育最大的特點(diǎn)在于注重學(xué)生的個(gè)體發(fā)展,因材施教。
男性化與女性化維度主要看某一社會(huì)代表男性的品質(zhì)如競(jìng)爭(zhēng)性、獨(dú)斷性更多,還是代表女性的品質(zhì)如謙虛、關(guān)愛他人更多。在男性氣質(zhì)突出的國(guó)家中,社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)強(qiáng)烈,成功的尺度就是財(cái)富功名,社會(huì)鼓勵(lì)、贊賞工作狂,其文化強(qiáng)調(diào)公平、競(jìng)爭(zhēng),注重工作績(jī)效;而在女性氣質(zhì)突出的國(guó)家中,生活質(zhì)量的概念更為人們看重,人們認(rèn)為人生中最重要的不是物質(zhì)上的占有,而是心靈的溝通,信奉的是“人生是短暫的,應(yīng)當(dāng)慢慢地、細(xì)細(xì)地品嘗”,對(duì)生活的看法則是“工作是為了生活”。④
在紀(jì)錄片中,安吉麗娜作業(yè)中只有一個(gè)錯(cuò)誤,滿心歡喜以為自己要受到表?yè)P(yáng),結(jié)果法語(yǔ)老師仍然讓她更加努力,這使她有些灰心喪氣。中國(guó)社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)激烈,人們堅(jiān)信“物競(jìng)天擇,適者生存”,而教育界更是千軍萬馬過獨(dú)木橋,所以老師們對(duì)學(xué)生的要求近乎于苛刻。而中國(guó)與英國(guó)男性社會(huì)和女性社會(huì)的差別在體育課上體現(xiàn)的淋漓盡致。喬是一個(gè)缺乏運(yùn)動(dòng)細(xì)胞的英國(guó)男孩,他在其它學(xué)科很出色卻最不擅長(zhǎng)體育運(yùn)動(dòng)。在英國(guó),體育課只是為了同學(xué)們的興趣而設(shè)的,沒有強(qiáng)制性的要求指標(biāo),而中國(guó)體育課在每一項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)中都得比拼排名。喬在跑步落后于他人時(shí)非常沮喪,甚至流下淚水。英國(guó)體育老師認(rèn)為不及格沒什么大不了的,讓他做他擅長(zhǎng)的事情。
在中國(guó)衡量一個(gè)人成功與否的最大標(biāo)志就是財(cái)富和地位,從古代的科舉考試到現(xiàn)在的國(guó)家公務(wù)員考試,中國(guó)人對(duì)仕途的追逐熱情有增無減,因?yàn)橹袊?guó)信奉權(quán)利財(cái)富大于一切。因此中國(guó)家長(zhǎng)異常重視小孩的教育,把全部心血都投資到了他的讀書上,似乎只有上一個(gè)好大學(xué)才是達(dá)到人生幸福的唯一途徑。而英國(guó)則追求的是老子的一種順其自然的境界,事事盡力而為就是成功。英國(guó)的教育更看中的是孩子們的個(gè)性化發(fā)展,讓他們選擇自己擅長(zhǎng)喜歡的課程,其他弱項(xiàng)可以盡力而為。所以把中國(guó)男性化教育放在體育課里,必然會(huì)讓英國(guó)學(xué)生感到從未有過的壓力,甚至讓學(xué)生和老師都留下了痛苦的淚水,這正是女性化文化不適應(yīng)高強(qiáng)度競(jìng)爭(zhēng)的表現(xiàn)。
由此可見,定型觀念,對(duì)環(huán)境和行為的預(yù)期以及思維組織和交際風(fēng)格的差異導(dǎo)致了紀(jì)錄片里中國(guó)老師和英國(guó)學(xué)生之間產(chǎn)生了強(qiáng)烈的文化沖突,導(dǎo)致中英之間相互“水土不服”,那么以點(diǎn)擴(kuò)面,中國(guó)教育模式在英國(guó)推行尚且困難重重,中國(guó)文化在走出去的過程中是否會(huì)有相同的“癥狀”呢?
Edward T.Hall在《無聲的語(yǔ)言》中談到,“文化所隱藏之物大大甚于其所揭示之物,奇特的是,他所隱藏的東西最難為其自身的參與者所識(shí)破。”⑤學(xué)習(xí)跨文化溝通,關(guān)鍵就是要意識(shí)到我們目光所及的只是跨文化領(lǐng)域的冰山一角,海面之下隱藏的是體量巨大的冰川,也是作為翻譯專業(yè)學(xué)生所能獲取無窮知識(shí)財(cái)富的寶藏。認(rèn)識(shí)到不同文化背后存在巨大差異,積極把握不同文化維度遠(yuǎn)近高低的衡量標(biāo)尺,就能達(dá)到“授人以漁”的效果,在這樣一部噱頭十足的紀(jì)錄片中,我們也能撥開沖突、碰撞、對(duì)抗等現(xiàn)象的重重迷障,參照他山之石反躬自省,得到一些中國(guó)教育“走出去”的啟示。
這部紀(jì)錄片引起西方輿論和教育界的聚焦,成功之處在于它擊中了西方發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)它們的基礎(chǔ)教育產(chǎn)生了集體焦慮的軟肋,從文化維度上看,這部紀(jì)錄片恰恰體現(xiàn)了英國(guó)社會(huì)當(dāng)下的文化維度和價(jià)值取向,英國(guó)公立私立雙軌制的教育體系以及對(duì)培養(yǎng)人格和思想的獨(dú)立性的追求導(dǎo)致他們權(quán)力差距較小,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義、肯定個(gè)人價(jià)值;而完善的社會(huì)保障制度,給予孩子過分的寬容和鼓勵(lì)的寬松化教育等也使得英國(guó)社會(huì)趨向女性化氣質(zhì),不確定性規(guī)避意愿較弱等。種種英式教育面臨的頑疾正在磨平英國(guó)新一代的鋒芒,也是英國(guó)社會(huì)對(duì)基礎(chǔ)教育產(chǎn)生集體焦慮的根源。
于是他們喊出了“向中國(guó)學(xué)習(xí)”的口號(hào),中國(guó)教輔《一課一練》的英國(guó)版走進(jìn)倫敦中小學(xué)的課堂,中國(guó)高考的模式引進(jìn)了俄羅斯及一些過去沒有全國(guó)統(tǒng)一高校招生考試的歐洲國(guó)家,更別提火遍全球,四處生根發(fā)芽的孔子學(xué)院了。那我們能不能將這些現(xiàn)象視作中國(guó)教育走出去,中國(guó)文化走出去的碩碩戰(zhàn)果呢?毫無疑問答案是肯定的。
京劇、旗袍、舞獅、宮保雞丁,甚至是出現(xiàn)在時(shí)代廣場(chǎng)大屏幕上的中國(guó)宣傳片,這些中國(guó)符號(hào)固然是中國(guó)文化中已展露并被接受的一部分,但它們停留在滿足西方人獵奇趣味和國(guó)人尋找民族自豪感的層面上,更重要的是,這些中國(guó)符號(hào)不足以讓西方人低下高傲的頭顱,向曾經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于他們的中國(guó)學(xué)習(xí)。而當(dāng)世界看到了中國(guó)的進(jìn)步和強(qiáng)大,中式教育下成長(zhǎng)起來的中國(guó)人在過去三十年取得的輝煌成績(jī),他們才會(huì)開始以平等的姿態(tài)關(guān)注和談?wù)撝袊?guó)文化,向價(jià)值觀和文化背景截然不同的東方教育模式取經(jīng)學(xué)習(xí),進(jìn)而成為推動(dòng)中國(guó)文化“走出去”的不竭動(dòng)力。因此,隨著中國(guó)綜合實(shí)力的提高,越來越多的中國(guó)學(xué)子也走出國(guó)門,在各項(xiàng)國(guó)際奧林匹克競(jìng)賽中屢創(chuàng)佳績(jī),中國(guó)文化“走出去”的潛力是無窮的。
教育是文化的載體,教育反映文化。“文化可分為形式文化和深層文化,兩者的根本區(qū)別在于作為文化主體的人是否能夠意識(shí)或觀察到文化的作用。”⑥而在涉及跨文化教育時(shí),引起文化休克的往往不是形式文化,在紀(jì)錄片中,英國(guó)學(xué)生穿起山寨版的中國(guó)校服,做廣播體操和眼保健操,學(xué)習(xí)包餃子,玩九連環(huán),跳扇子舞,這些包含中國(guó)元素的教學(xué)安排不但沒有導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)文化休克癥狀,相反,英國(guó)學(xué)生樂在其中,以一種欣賞獵奇的心態(tài)去學(xué)習(xí)模仿,校長(zhǎng)甚至以頗為欽羨的語(yǔ)氣稱希望引進(jìn)早操這一中國(guó)典型的集體活動(dòng)。可見,具有形式文化特征的服裝、飲食、舞蹈、民俗文化等不但不會(huì)在跨文化溝通中引起隔閡或沖突,反而更像是文化輸出的敲門磚,中國(guó)文化走向世界的必由之路。
所謂深層文化,可以用文化“洋蔥論”很好的解釋,處于洋蔥核心的是精神文化,其主要埋藏物是在傳統(tǒng)觀念和當(dāng)代觀念交錯(cuò)融合之上形成的核心價(jià)值觀,就教育領(lǐng)域而言可以具化為人權(quán)觀、發(fā)展觀、自我實(shí)現(xiàn)價(jià)值觀、以及個(gè)人與集體主義觀念等。在這場(chǎng)掀起中西教育界討論和反思風(fēng)暴的“中式教育”實(shí)踐中,我們能發(fā)現(xiàn)就在第一集中國(guó)教師和英國(guó)學(xué)生相互接觸了解的“蜜月期”之后,沖突的高潮密集于第二集因紀(jì)律、成績(jī)壓力、尊重個(gè)人還是服從集體等而爆發(fā)的沖突事件中,這就猶如剝?nèi)パ笫[的層層外皮,深層核心的文化價(jià)值觀發(fā)生了激烈碰撞,進(jìn)而揭露了中英文化根本上的緯度差異。那么不論是這群九年級(jí)的英國(guó)學(xué)生還是中國(guó)教師,均陷入文化沖擊的漩渦之中就是情有可原了,畢竟我們都知道,剝洋蔥是個(gè)會(huì)讓人“流淚”的過程。
不論是對(duì)待中式教育還是中國(guó)文化,一刀切的做法必然會(huì)導(dǎo)致思維定式,形成簡(jiǎn)單粗暴的刻板印象,同時(shí)難以解決實(shí)質(zhì)問題,中國(guó)文化“走出去”的愿景則遙遙無期。面對(duì)全球化競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的情況下,中國(guó)老師口中反復(fù)提到的“survival”,“competition”固然是叢林法則的產(chǎn)物,但作為土生土長(zhǎng)的中國(guó)人,“溫故知新”,“嚴(yán)師出高徒”,“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟”等傳統(tǒng)教育理念和價(jià)值取向早已融入了我們的血液,中式教育中的深層文化成功“走出去”,才能真正發(fā)揮古老東方文明的魅力。
注釋
①奧布格(Oberg):美國(guó)著名的教育人類學(xué)家。認(rèn)為Cultural shock是指:“在新的文化情境中,由于人們失去熟悉的交往符號(hào)和象征而導(dǎo)致的焦慮。”
②奧布格(Oberg)的四階段說:人們適應(yīng)異文化環(huán)境需要經(jīng)歷四個(gè)階段:蜜月期,敵意期,恢復(fù)期以及適應(yīng)期。
③關(guān)世杰.跨文化交流學(xué):提高涉外能力的交流學(xué)問[M]北京:北京大學(xué)出版社,1995.
④霍夫斯泰德文化維度理論(Hofstede's cultural dimensions theory)是荷蘭心理學(xué)家吉爾特·霍夫斯泰德提出的用來衡量不同國(guó)家文化差異的一個(gè)框架。
⑤ Edward T.Hall著,何道寬譯:無聲的語(yǔ)言[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
⑥張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[1] 愛德華·T·霍爾.無聲的語(yǔ)言[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[2] 畢繼萬.跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2009.
[3]高永晨.中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力測(cè)評(píng)體系的理論框架構(gòu)建[J].外語(yǔ)界,2014,(4):80-88.
[4]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué):提高涉外能力的交流學(xué)問[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[5]韓曉蕙.高校學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀與思考——以高校英語(yǔ)教師為考察維度[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2014,(3):106-110.
[6]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,2013,(6):2-8.
[7]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[8]劉丹霞.跨文化交際教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[9]李建軍.中華文化走出去新視角[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(4):85-91.
[10]李文娟.霍夫斯泰德文化維度與跨文化研究[J].社會(huì)科學(xué),2009,(12):129-129+18.
[11]米爾頓·J·貝內(nèi)特.跨文化交流的構(gòu)建與實(shí)踐[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[12]沃爾特·李普曼.公眾輿論[M].上海:上海人民出版社,2006.
[13]吳衛(wèi)民,石裕祖.中國(guó)文化“走出去”路徑探析[J].學(xué)術(shù)探索,2008,(12):108-104.
[14]張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語(yǔ)教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來[J].外語(yǔ)界,2012,(2):2-7.
[15]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[16]張志洲.文化外交與中國(guó)文化“走出去”的動(dòng)因、問題與對(duì)策[J].當(dāng)代世界與社會(huì)主義,2012,(6):12-16.