◎黃雅婷 沈虹光
雅俗共賞落地開花——沈虹光女士訪談錄
◎黃雅婷 沈虹光
黃雅婷:
沈老師,您好!很榮幸能夠有機會來采訪您,您是中國當代著名劇作家,也是湖北戲劇界的老前輩,創作了很多膾炙人口的好作品。您的戲劇不僅在國內反復排演,在日本、新加坡等國家至今仍在上演。作為中國優秀劇作家,您曾說過希望被稱為“老編劇”,如何理解呢?沈虹光:
劇作家是尊稱,平時被稱為編劇。洪深到哈佛學戲劇時,他的導師在他學業結束時說:“我教給你的就是如何編劇,但是要成為一個劇作家,就要靠你自己了?!边@句話特別好。我覺得我只是一個編劇,雖然做了一些成績,但這些都是觀眾、周圍朋友給的一種鼓勵。也因為這樣,我確實有了點名氣,別人喊我劇作家,我不否認,但是對于我自己而言,我是一個老編劇。觀眾愛看我的戲,這是對我最好的肯定。黃雅婷:
作為一名女編劇,您覺得性別對于劇本創作,或者文藝創作有什么優勢呢?沈虹光:
應該是女性比男性更細膩,也更善于表達自己的感受吧。我想,即使我只是一個家庭婦女,就把我所見所聞的事情真實地寫下來,也會是一部作品。我將選擇能令我自在、盡興的形式來表達,它會給我帶來精神的愉悅。黃雅婷:
我發現您的戲劇都有一個特點,人物很少,場景設置簡單,但是情節引人入勝。您曾在創作談《我的寫作與學習》中提到過這些寫作經驗。怎么理解您的“寫戲要‘經濟’”?沈虹光:
那篇創作談提到的“動作三要素”、“窮棒子精神”、“揀到了金鑰匙”、“寫戲要‘經濟’”、“寫戲要落地”等,這些是我寫作過程中總結出來的一些方法。從1988年寫《搭積木》開始,我的劇本人物都變得很少,場景也設計得很簡單,有錢制作更好,沒錢擱幾個道具也能演。我為了省錢而減少了人物、減少場景,這幾乎成了習慣。當時戲劇環境不是很好,物質生活更貧困些的單位,就是劇團。劇本寫出來后,還要想辦法籌錢,排演等。這些都很麻煩,并且很多演員都去掙勞務拍電視,不來演戲。這樣的話,我就干脆在劇本中少安排幾個人物,集中寫好每個人。這樣劇團的演出成本低,方便導演與工作人員運作,演員的戲集中也就更精彩。當時想著讓每個演員都能夠有戲演,都能出好戲。這個時候寫作的人物、場景都很簡單。所以,現實環境始終影響和限制著我的創作。他們有些人說我的戲是無場次的,其實我并沒有按照什么幕或者場次割開寫,而是將我想寫的都寫出來,也不管怎么分,奔向高潮,一波又一波。這樣觀眾喜歡,也就能保證劇團生存。黃雅婷:
余秋雨曾經評價您“善于從普通平凡的人生中發掘詩意,對苦惱而又滑稽的人生深懷善意,表現出對于人的關切和對未來的向往?!蹦X得他的評價準確么?和諧是您的一種創作目的么?沈虹光:
可以這么說吧。我只是很喜歡和諧。和諧應該是我創作那些戲的目的之一,不過這些都是因為現實環境,緊張與和解都是現實沖突中伴隨而來的。人都是自私的,所以人與人之間的相處,都是不和諧的多,激烈沖突的多些。很多時候面對這樣現實的社會,我就希望大家能一團和氣,和諧就是我想表達的。我希望觀眾能了解我的內心,我是善意的,是希望人與人能和諧相處的。所以,這也算是我理想主義的一種表現?,F實中實現不了的,我希望通過我的劇本能夠實現。黃雅婷:
沈老師,您的劇本《同船過渡》被公認為上世紀90年代小劇場戲劇的代表作,并入選《中國戲劇百年精華》,影響深遠。這部劇的素材來源于您當時的“團結戶”生活經歷。2016年《同船過渡》又重排上演了,我找過胡慶樹那版看過,真的很經典。您認為《同船過渡》成為戲劇經典經久不衰的原因是什么?沈虹光:
我很高興你還看過,這個劇只是寫日常生活中平常人的事情,沒有當下社會需要的轟動性大事件,2016年能夠又重新排演,我很高興。王雷與邱玲的這版前段時間去安徽演出,1600人的大劇場,聽他們說都坐滿了,在當地很受歡迎?!锻^渡》這個戲最初在1994年排演出來,當時第一版是胡慶樹扮演老船長,肖慧芳扮演方奶奶。那時候的演出陣容都是最好的,我們都是很用心在排這個戲。從第一版到現在重排都二十多年了,觀眾還是喜歡看,我也在想為什么?當時的社會環境是市場經濟浪潮涌起,人民物質生活得到了很大的提高,但是只有物質生活,沒有精神生活是不行的。我那時候的生活環境給我了寫作沖動,“團結戶”同住一個屋檐下卻像陌生人,個人想著自己的方便。所以,我想寫個戲,表達內心的這種感受。“同船過渡五百年修”,這是我非常喜歡的老話,再一個我有點理想主義吧,希望能夠緩和那種相處中的緊張、不和諧,這就是《同船過渡》了。這個戲出來以后也確實打動了很多人,主要是我的戲都是寫日常生活,跟大家隔得近,你看當下社會也有人與人之間的緊張關系,觀眾在看戲的時候就會覺得很真切。日本的東演劇團也是經常重排演出這個劇本,很受當地觀眾歡迎。黃雅婷:
《臨時病房》是您根據自己住院經歷而創作的,您也曾經說過這個劇本在排練的時候,曾經讓演女保姆的演員感動落淚,在漢口江灘演出時,農民工也是跟著哭跟著笑。您覺得這個戲最能打動人的是什么呢?沈虹光:
對,那個時候剛好創作了《臨時病房》,自己住院體驗到了錢對不同人的感受與生活遭遇。寫作就是要表達作家自己的那點感受,就像《等待戈多》中的戈多一樣,都不知道在等什么,一直等一直等。其實,等就是一種堅持,作家通過戈多的等待表現自己的那種狀態、思想。我也一樣通過寫自己的生活感受,表達我對于這些事情的看法。所以,那點對生活的感覺就是我的底線。對生活的真切感受應該是打動觀眾的重要原因吧。黃雅婷:
您的《搭積木》也是很經典的一部戲,我很好奇為什么要把主角名設為“他”與“她”呢?沈虹光:
《搭積木》最初是電視劇本,后來改成話劇。當時在外地上演的時候,很多朋友都來看,而且特別喜歡。記得他們劇院的人,都會互相打趣說“來啊來啊,個人領自己那一份兒。你是哪一份兒,你看看?!薄洞罘e木》中的“他”與“她”是具體的又是抽象的,觀眾在看的時候找到自己生活中的影子,所以當時的觀眾反映很好。真實的生活場景,真實的人物情感,真實的矛盾沖突,這些都是具體的,但是又是普遍的,這樣一對比,就讓戲劇性產生了。觀眾看到的時候,就會想自己究竟是哪一個,就會有共鳴。黃雅婷:
沈老師,最近看到您擔任顧問的大型黃梅戲《余三勝軼事》于2016年6月18日至20日進京展演獲得美譽。有個說法是您為余三勝“站臺”?沈虹光:
2012年我退居二線以后,大部分時間都是在進行創作或者去地方采風。散文與隨筆的寫作占了大多數,地方戲與民間文藝也是在繼續關注。確實有很多朋友說我是為余三勝“站臺”,其實原因很簡單。第一,這個劇是羅田縣委、縣政府想要宣傳一代京劇大師余三勝。因為本身這是個窮縣,沒有多少知名度,所以需要“站臺”。第二,余三勝被譽為京劇祖師爺,他確實做得不錯,戲很不錯,羅田縣黃梅戲劇團也做得不錯,但他們藝術上有本事,卻不為人知,值得宣傳。第三,這個劇參評湖北第八屆黃梅戲藝術節獲得好評與許多獎項,進京獲得贊譽,對于湖北文化建設具有正面的推動作用。所以,我作為湖北文藝界的老人為湖北民間文藝的發展出一份力,義不容辭。黃雅婷:
您除了積極宣傳推廣民間文藝,也身體力行到地方采風,創作了大量民間文藝的散文、隨筆。比如人物回憶與評價類的《胡慶樹的“周萍”》《老鄉王正》《青衣劉青珍》等,出訪海外的回憶《非洲短簡》《獅城日記》等,湖北地方戲史志《沔陽影人》《美玲與麻城東路花鼓》《天人李雅樵》《宣城的戲》《遠安花鼓的小日子》《陽新采茶戲和秦香蓮》等。您既寫劇本又寫散文、隨筆,哪一種是您當下最喜歡的呢?沈虹光:
2012年我出版了散文集《落地》,出這本書應該是機緣巧合。之前我寫過不少的介紹或者發掘地方戲的小文章,我寫的這些文章后來很多朋友看過,大家也覺得有意思,很多自己家鄉的東西他們都不知道。這些文章大概有幾十篇,后來越來越多,就干脆出本集子。寫劇本,對我年輕的時候來說很有意思,有戲劇性,編故事要費腦子,所以常常熬夜寫劇本。我自己寫起來也不費勁,感覺對我來說很簡單,順其自然的事兒。但是年紀慢慢大了,我當下更多是寫散文、隨筆,寫我的生活經驗,感受。因為我喜歡沒有束縛地寫些什么,不用受到限制,也不用建構什么沖突。我的精神氣質,我的情感表述全都在里面。所以,以當下的身心狀況,我更喜歡寫些散文。它們離我更近,也更真實。黃雅婷:
您也說寫戲要落地,在您看來,生活真實與藝術真實之間的關系是怎么樣的,您覺得一個好編劇怎么才能“落地”?沈虹光:
前段時間有人來拍短片,問我叫什么名字好,我當時想也沒想說就叫“落地”吧。確實,落地是我現在很喜歡的一個詞兒。生活的東西寫進戲,又寫成散文就很扎實。我的創作都是來源于生活的,當你看這個劇的時候,就好像看到自己生活中的真事兒,情感上很順其自然的連通了,觀眾自然就喜歡看這樣的戲。我口唱我心,當下好多人特別喜歡寫大事件,他們覺得鬧得轟轟烈烈的事兒就是創新。我覺得日常生活一直是我喜歡的,能夠真真切切感受到的,寫這樣的生活反而讓我有一種很踏實的感覺。所以,我想落地就是扎扎實實的生活,并感受這樣的生活,不浮躁。當你心里踏實了,寫出來的作品就會讓觀眾看的心里很喜歡,這應該就是落地吧。黃雅婷:
王先霈先生為您寫散文集《落地》的序,其中對您的這本書評價為“半部湖北省地方人物志史”,這也成為很多學術專家對您這部書的共識。您怎么看這個“半部”?還有半部去哪了呢?沈虹光:
這本書是王先霈先生給我寫的序,他很喜歡我的這本書,因為有很多史料被挖掘出來了。湖北很多地方有自己的戲曲名角,或者比較有名的戲,以及不同的唱腔等。到了地方去聽那些老百姓唱戲,那腔調真的很好聽,我會覺得很美、很神奇??赡苁俏液闷嫘谋容^重,問題也比較多,總是喜歡一探究竟。所以,對于地方上的很多被人忽視的東西,我都用散文的形式把它寫出來了。當然,也是因為它本身有意思,所以我就只是整理出來,給大伙兒看。很多朋友也喜歡看,覺得很有意思,對自己的家鄉多了一份了解。“半部”的這個評價,以前本來就了解得少,無意識的關注這些,因為后來工作的關系就寫了些地方戲的散文隨筆,結果寫出來后發現很有意思,慢慢地越來越多,就干脆拿出去出本文集吧。這個說法是對我的夸獎,我寫的越多,就發現自己知道的越少。應該說我過去沒有有意識地發掘它們,所以算是半部。黃雅婷:武漢大學文學院
沈虹光:湖北省文化廳
附:
沈虹光小傳
女,1948年生于江蘇南通,著名劇作家,曾任湖北省文聯主席、湖北省文化廳巡視員,湖北省人大常委、湖北省政協常委,提案委員會副主任。
1960年考入湖北省話劇團學員班。
1972年開始從事劇本創作。
1979年陸續發表《春與秋》《“美人兒”》《散失》《大收煞》等中短篇小說,出版短篇小說集《“美人兒”》。
1982年,發表劇作《五(二)班日志》,湖北省話劇團首演,江蘇、湖南、長春、甘肅等地許多城市公演,獲全國優秀劇本獎(后更名為曹禺戲劇文學獎)。
1986年,發表劇作《尋找山泉》,湖北省話劇團首演,解放軍藝術學院于北京公演,獲全國優秀劇本獎(后更名為曹禺戲劇文學獎)。
1994年,發表劇作《同船過渡》,武漢人藝首演,于北京、上海、成都、廣州、深圳巡演,1996年赴新加坡公演,獲曹禺戲劇文學獎、文華大獎、五個一工程獎、中國戲劇節最佳編劇獎?!锻^渡》收入《中華戲劇百年精華》(人民文學出版社)。
2002年,獲中國文聯“德藝雙馨”藝術家稱號。
2004年,發表劇作《臨時病房》,湖北省話劇團公演,獲中國戲劇節小劇場演出包括編劇在內的六項大獎,并第四次獲得曹禺戲劇文學獎。
《同船過渡》與《幸福的日子》《臨時病房》一并被日本戲劇家翻譯,于1998年東京首演,此后連續數年于日本各大城市公演達數百場,東京、北九州、神戶等地劇團和大學至今仍不斷上演這些劇目。日本戲劇家曾邀請上海話劇藝人中心、湖北省話劇院赴日演出《幸福的日子》《臨時病房》,日本劇團東演也于中日建交三十周年攜《同船過渡》《臨時病房》來華參加藝術節,進行日中交流巡演。
2007年中國話劇藝術百年慶典,獲“文化部優秀話劇藝術工作者”榮譽稱號。
2009年,新作《我的父母之鄉》問世,福建人民藝術劇院公演并于次年參加全國優秀話劇展演。
2010年,根據其劇作《戰成都》改編的京劇《1950初定成都》上演。
2012年,新作《尋常人家》發表于中國戲劇家協會刊物《劇本》。
2012年,出版散文集《落地》。
2014年,出版《沈虹光劇作選》。
2015年,出版散文集《壯士無言》《迓腔》。
近年深入荊楚,博訪民間,撰文介紹湖北各地的民間文化藝術及其代表人物,于省內外多家重要報刊發表,廣獲好評。
多次應邀擔任文華獎、曹禺戲劇獎評委和央視戲劇、小品大賽評委。
作為中國優秀戲劇家,多次應邀赴美、澳等國出席世界婦女戲劇家大會。