999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論視角下《文化滄浪宜人居》(節(jié)選)的翻譯實(shí)踐

2017-10-26 15:23:17張麗娟
神州·中旬刊 2017年10期
關(guān)鍵詞:翻譯

張麗娟

摘要:《文化滄浪宜人居》是由陸文夫先生創(chuàng)作的散文,它傳達(dá)了中國(guó)的美學(xué)思想,介紹了蘇州滄浪區(qū)濃郁的歷史文化氛圍。本文應(yīng)用目的論的三大原則,即目的原則,連貫原則,忠實(shí)原則節(jié)選陸文夫先生的《文化滄浪宜人居》中涉及我國(guó)歷史文化較多的第四段進(jìn)行翻譯,力求在傳達(dá)源文信息的基礎(chǔ)上,通過(guò)調(diào)和兩種不同的文化從而實(shí)現(xiàn)譯文的可讀性和可接受性,達(dá)到跨文化交流的目的,讓讀者能切實(shí)感受到中國(guó)文化的內(nèi)涵,蘇州滄浪的獨(dú)特魅力。

關(guān)鍵詞:《文化滄浪宜人居》;翻譯;目的論

1.翻譯目的論

翻譯目的論是一種較新的翻譯理論模式,“20世紀(jì)70年代,德國(guó)的漢斯·威密爾(Han Vermeer)創(chuàng)立了功能派的奠基理論——翻譯目的論”。該理論將研究聚焦在翻譯過(guò)程中各種目的的選擇上,它是“自20世紀(jì)70年代以來(lái)德國(guó)最具影響的翻譯學(xué)派”。漢斯·威密爾認(rèn)為翻譯是一種有目的的行為活動(dòng),“根據(jù)翻譯目的論,翻譯行為的目的決定翻譯過(guò)程和翻譯策略,即結(jié)果決定方法”。翻譯目的論理論共包含三個(gè)翻譯原則,即“目的原則、連貫原則和忠實(shí)原則,所有翻譯遵循的首要原則就是目的原則。目的原則指翻譯應(yīng)能在譯語(yǔ)情境和文化中,按譯語(yǔ)接受者期待的方式發(fā)生作用”;連貫原則指譯文必須達(dá)到語(yǔ)內(nèi)連貫,能夠使接受者理解譯文;忠實(shí)性原則指原文與譯文之間應(yīng)當(dāng)連貫一致。不同的翻譯目的會(huì)產(chǎn)生不同的翻譯版本,為達(dá)到某些特定的翻譯目的,往往不能直譯,需要根據(jù)翻譯目的進(jìn)行變譯,“變譯是一種宏觀方法,它是譯者根據(jù)特定條件下特殊讀者的特殊要求,采取變通手段攝取原作有關(guān)內(nèi)容的翻譯活動(dòng)”。

2.目的論具體應(yīng)用

2.1 翻譯目的

本文的翻譯目的是通過(guò)平實(shí)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言對(duì)本文進(jìn)行翻譯,以期外國(guó)讀者大眾能很輕松地欣賞這篇散文,感受中國(guó)的美學(xué)內(nèi)涵,了解蘇州滄浪的文化魅力。

2.2 文章內(nèi)容的具體翻譯過(guò)程

原文第四段:“滄浪區(qū)是因滄浪亭而得名,滄浪亭曾經(jīng)是宋代蘇子美的住宅,后為抗金名將韓世忠所有,《浮生六記》的作者沈三白和他的愛(ài)妻也曾在此暫住或悠游。一個(gè)滄浪區(qū)的居民閑暇無(wú)事,徜徉于自己的居住區(qū)時(shí),那以滄浪亭為首的歷代名人住宅、大小園林、文廟、塔院,都會(huì)一一與你擦身而過(guò),你可以進(jìn)園林小憩,你可以入古宅探幽;你可以到圖書館里閱讀,也可以在文物市場(chǎng)和商店中把玩;你過(guò)滄浪亭時(shí)會(huì)想起蘇子美,入文廟時(shí)會(huì)緬懷范仲淹,也可能會(huì)想起評(píng)點(diǎn)《水滸傳》的金圣嘆和那著名的哭廟案。《水滸傳》的作者施耐庵,《三國(guó)演義》的作者羅貫中,他們當(dāng)年都投奔過(guò)張士誠(chéng),張士誠(chéng)的宮殿就在滄浪區(qū)。如果再聯(lián)想到《紅樓夢(mèng)》,那曹雪芹和位于滄浪區(qū)內(nèi)的織造府也有很多傳說(shuō),中國(guó)的四大文學(xué)名著,倒有三部與滄浪區(qū)有歷史的淵源。還有那“三言”的作者馮夢(mèng)龍,也曾在南園住過(guò)。民國(guó)以來(lái)有很多文人都住在滄浪區(qū),現(xiàn)在的人也許還記得,那望星橋堍住著偵探小說(shuō)家程小青,王長(zhǎng)河頭住著鴛鴦蝴蝶派的首領(lǐng)周瘦鵑……如果宋代以來(lái)滄浪區(qū)的政治家、思想家、教育家一一排列,從范仲淹、蘇舜欽、況鍾、章太炎,直至葉圣陶和李根源……那將是一部多么厚重的文化史!在一個(gè)區(qū)的范圍內(nèi)聚積著如此眾多的文化資源,在全國(guó)也是少有。一個(gè)人在如此濃郁的文化氛圍中生活著,如果不是視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞的話,決不會(huì)感到文化的寂寞和知識(shí)的匱乏。”

本段內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,但是涉及到的中國(guó)名人名著比較多,而對(duì)外國(guó)讀者而言,他們可能并不是很熟悉,所以對(duì)于本段的翻譯,主要采取了增譯名人的身份,如對(duì)“蘇子美”、“范仲淹”、“金圣嘆”、“張士誠(chéng)”、“馮夢(mèng)龍”、“周瘦鵑”、“況鍾”、“章太炎”、“葉圣陶”、“李根源”等人身份的增譯。刪譯不知名事件以及對(duì)名人過(guò)于具體的介紹,如對(duì)“抗金名將韓世忠”中“抗金”的刪譯;對(duì)“《浮生六記》的作者沈三白和他的愛(ài)妻也曾在此暫住或悠游” 中“《浮生六記》的作者”、“和他的愛(ài)妻也曾在此暫住或悠游”的刪譯;對(duì)“也可能會(huì)想起評(píng)點(diǎn)《水滸傳》的金圣嘆和那著名的哭廟案”中“評(píng)點(diǎn)《水滸傳》”、“和那著名的哭廟案”的刪譯;對(duì)“還有那‘三言的作者馮夢(mèng)龍,也曾在南園住過(guò)”中“‘三言的作者”、“也曾在南園住過(guò)”的刪譯,對(duì)“民國(guó)以來(lái)有很多文人都住在滄浪區(qū),現(xiàn)在的人也許還記得”的整句刪譯,對(duì)“那望星橋堍住著偵探小說(shuō)家程小青,王長(zhǎng)河頭住著鴛鴦蝴蝶派的首領(lǐng)周瘦鵑”中“那望星橋堍住著”、“王長(zhǎng)河頭住著鴛鴦蝴蝶派的首領(lǐng)”的刪譯;考慮到對(duì)名人的身份已經(jīng)增譯,所以對(duì)“如果宋代以來(lái)滄浪區(qū)的政治家、思想家、教育家一一排列,從范仲淹、蘇舜欽、況鍾、章太炎,直至葉圣陶和李根源……”這句進(jìn)行了改譯,使文章不至于啰嗦。作者做以上翻譯處理,以期讀者能輕松地閱讀文章,不會(huì)覺(jué)得以上內(nèi)容陌生生澀,啰嗦無(wú)味。譯文如下:

Canglang gained her name because of Canglang Pavilion,which was ever the messuage of famous scholar Su Zimei,Shen Sanbai and great general Han Shizhong.As a resident in Canglang,the messuages of celebrities of generations,all kinds of Chinese gardens,temples and towers can all be accessible to you when you wander here leisurely.You can take a short break in a Chinese garden,explore the archaic messuages,read books in the library,and enjoy yourself in the antique stores or market.You will think of Su Zimei when you pass by Canglang Pavilion,and you will lament on statesman and scholar Fan Zhongyan or scholar Jin Shengtan when you visit the Confucian temple.The author of Water Margin Shi Naian and that of The Romance of the Three Kingdoms Luo Guanzhong had ever sought refuge to governor Zhang Shicheng whose palace was just in Canglang,and the author of The Dream of Red Mansions Cao Xueqin had much relation with the Weaving Mansion in Canglang,therefore,three of the four great Chinese masterpieces have deep relation with Canglang in history.Moreover,the famous novelist Feng Menglong,detective novelist Cheng Xiaoqing,famous writer and literary translator Zhou Shoujuan all had ever lived here.If we try to list the famous people who had lived here,we can find so many examples from statesmen Fan Zhongyan,Kuang Zhong,scholar Su Zimei in ancient times to educators Ye Shengtao,Li Genyuan and great thinker Zhang Taiyan in modern times.What a rich and rare history of culture! You will never feel a thin atmosphere of knowledge and culture here in such strong cultural environments.

3.結(jié)束語(yǔ)

本文通過(guò)運(yùn)用翻譯目的論,遵循目的論的目的原則,連貫原則和忠實(shí)原則,對(duì)《文化滄浪宜人居》的第四段進(jìn)行了翻譯,希望外國(guó)讀者能輕松地了解中國(guó)文化,以及蘇州滄浪的獨(dú)特魅力。

參考文獻(xiàn):

[1]張清宏.翻譯目的論與影視字幕翻譯[J].西安歐亞學(xué)院學(xué)報(bào),2009,7(1):73

[2]譚載喜.西方翻譯簡(jiǎn)史(增訂版)[M].北京:商務(wù)印書館,2004

[3]孫際惠.翻譯目的論的理性反思[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,5(4):113

[4]湯玉潔.淺析翻譯目的論[J].和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào)(漢文綜合版),2008,28(1):159

[5]陳剛.旅游翻譯與涉外導(dǎo)游[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004:59endprint

猜你喜歡
翻譯
從意識(shí)形態(tài)角度對(duì)《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語(yǔ)言差異對(duì)翻譯的影響
中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語(yǔ)顏色詞的解析及英譯
本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 国产午夜小视频| 99这里精品| 中文字幕免费播放| 久爱午夜精品免费视频| 日韩成人在线一区二区| 日本国产精品一区久久久| 国产精品久久久久婷婷五月| 欧美亚洲欧美| 婷婷激情五月网| 国产一级毛片网站| 亚洲天堂首页| 亚洲av综合网| 人妻精品全国免费视频| 免费人成又黄又爽的视频网站| 国产免费久久精品99re不卡| h网站在线播放| 久久综合久久鬼| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 日韩无码精品人妻| 国产美女无遮挡免费视频网站| 欧美精品成人一区二区在线观看| 国产91精品久久| 亚洲精品视频免费| 女人18一级毛片免费观看| 国产一二视频| 久99久热只有精品国产15| 2021国产在线视频| 99热亚洲精品6码| 欧美日韩va| 91色综合综合热五月激情| 在线精品亚洲国产| 婷婷色婷婷| 精品视频一区在线观看| 国产高清自拍视频| 四虎永久在线精品国产免费| 欧美成人午夜视频| a级高清毛片| 国产欧美性爱网| 国产探花在线视频| 国产亚洲视频免费播放| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 无码一区18禁| 一级毛片a女人刺激视频免费| 精品国产美女福到在线不卡f| 日韩福利视频导航| 亚洲天堂日本| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产一级裸网站| 亚洲va视频| 中文字幕自拍偷拍| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 亚洲无码一区在线观看| 欧洲日本亚洲中文字幕| 欧美成人午夜视频免看| 国产视频 第一页| 亚洲AV永久无码精品古装片| 久久婷婷色综合老司机| 国产一区二区三区精品久久呦| 亚洲第一中文字幕| 四虎免费视频网站| 久久婷婷五月综合色一区二区| 欧美在线视频不卡第一页| 免费无码又爽又刺激高| 久久久国产精品免费视频| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲第一色网站| 无码'专区第一页| 无码不卡的中文字幕视频| 成人精品午夜福利在线播放| 波多野结衣视频网站| 麻豆国产精品一二三在线观看| 国产精品爆乳99久久| 国产无码制服丝袜| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 91在线国内在线播放老师| 亚洲精品无码在线播放网站| 性欧美久久| 欧美视频二区| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 91精品国产丝袜| 91成人在线观看视频|