999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于功能翻譯理論的翻譯原則與翻譯策略研究

2017-08-15 23:52:45劉英杰
湖北函授大學學報 2016年24期
關鍵詞:語言

劉英杰

[摘要]當今社會,英漢翻譯中的功能翻譯理論已經逐漸成為翻譯界很重要的研究領域,并且已經得到越來越多的業界人士和學者的關注。能夠充分地利用這一理論并成功地翻譯出優秀的篇章和作品,這并不意味著僅僅靠掌握語言這個重要的溝通工具就能解決問題的,因為有太多的作品都夾雜了其作者的主觀意見,那么在翻譯時是客觀地忠實于原文還是調整為適合國人閱讀習慣和思維就是眾多翻譯界的學者不斷探討的話題,同時隨著時代的發展和語言的演變,其翻譯策略也不斷地得以完善和進步。

[關鍵詞]英漢翻譯;功能翻譯理論;翻譯策略;語言

一、功能翻譯理論的內涵與發展

功能翻譯理論的出現,等于在前期“等效”翻譯等相關理論基礎上的有效突破和進展,其出發點和目的就是在原來語言的束縛中把翻譯給解放出來,并注重從譯者的視角下來看待翻譯活動。功能翻譯理論的創始人是德國的凱瑟琳娜.萊斯、費米爾和諾德等幾位專家。萊斯1971年出版的《翻譯批評的可能性與限制》,而這本書的問世具有劃時代的意義,成為功能翻譯理論誕生的標志。他們將翻譯看成是一項目的性明確的行為,旨在讓譯語文本實現某種信息傳遞功能,所以翻譯需要尊重原有語義,同時要消除語言思維障礙和理解困難,以便實現多種語言之間的交際目的。與此同時,學者萊斯提出的文本類型理論實現翻譯策略的融合,讓翻譯理論得到了進一步的發展。學者賴斯也提出了基本相同的觀念,認為譯者對翻譯策略的選擇,常常取決于文本類型和交際功能。

總之,隨著翻譯經驗的不斷積累和相關理論研究的不斷深入,其研究成果逐漸顯露出來,在根據功能在對文本進行區別時,主要劃分出了表現類型、信息類型、使役類型和視聽媒體類型等,這樣文本翻譯有了重要的準則和參考依據,打開了英漢翻譯過程中一個新的視角,為翻譯事業做出的貢獻是不言而喻的。

二、功能翻譯理論視角下翻譯應當遵守的主要原則

(一)功能翻譯理論的目的論原則

在功能翻譯理論的理論體系當中,其核心思想就是目的論準則。是從譯文的角度來研究翻譯的一種解構主義理論模式。功能翻譯理論者普遍認為,翻譯通常都是為了完成一項任務和目的,而其中的關鍵性影響因素就是譯文的接受者能夠看懂譯文,獲取想要的信息,所以譯文的翻譯必須考慮到接受者所處的文化背景和生活環境,以及對譯文信息的客觀需要等,這些都是翻譯者需要重點關注的環節,因此翻譯也講究因地制宜,因材料而定相應的翻譯方法是需要逐字逐句翻譯還是采取通俗易懂簡明扼要的語言來翻譯

(二)功能翻譯理論的連貫性原則

連貫性原則和忠實性原則都是講究連貫性的原則,只是這兩方面所涵蓋的范圍并不相同。連貫原則指的是翻譯作品中需要做到語句內部的連貫一致,從而譯文接受的對象即預期的讀者能清晰地了解翻譯作品的內容和表達的含義。

(三)功能翻譯理論的忠實性原則

功能翻譯理論學派認為,譯文不會完全獨立于原文而存在,而是一定要跟原文存在一定的關聯,因此就要求譯者在翻譯時的譯文要忠實于原文。翻譯是涉及原語文本的行為,而原語文本不可能僅僅只是針對原語的詞、表達和句法結構,因為文本所要表達的意義和功能并不是單單通過語言符號就能傳達完整的。同時,翻譯是把原文信息進行進一步的加工,然后傳達給讀者,那么譯文就應該是忠實于原文,其中譯文的忠實程度是由譯者對原文的解析程度來決定的。忠實原則會正確地指導翻譯者在翻譯時,和諧地調整多種不同的關系。如在原文、譯文和讀者之間一旦出現矛盾,譯者要充分利用自身在理解、文化等方面的優勢作用來解決問題,使得讀者能最終對原文意思和譯者達成共識。

三、基于功能翻譯理論的翻譯策略

自從中國翻譯界引進功能翻譯理論以來,該理論就一直是眾多業界人士及研究學者所矚目的焦點,并在我國翻譯界起到重大的作用和深遠的影響。功能翻譯理論為翻譯學者在翻譯中所使用的翻譯方法、策略提供了充分的理論依據。

(一)邏輯推理法

語言有其固有的因果關系網,句與句之間的都存在一定的因果關系,并且句中所表達信息是明確和已知的。譯者在翻譯的過程中,遇到含糊不清的地方,翻譯工作就很難進行下去。而此時,就應該運用邏輯推理的方法,得到句中所未知的信息,用目標語符合表達邏輯地把信息表達出來。因此,譯者在日常的翻譯過程中,要充分學習并很好地運用邏輯推理法,使翻譯工作得以順利地進行。

(二)意譯法

意譯法是指在翻譯的過程中,在對原文的語言特點特色進行修改的同時,還仍然能夠保持原文意思不變的一種翻譯方法。當然,從定義中清晰地得出改譯法也屬于意譯法的范疇。例如,譯者在翻譯那些極具中國文化特點的語句篇章時,一旦不能做到意譯,那么對于看到譯文的外國人就難以理解。所以,譯者既要盡其所能地保證不改變原意的同時,又要保證目標語所表達的語句篇章易于理解并還能增強文章的可讀性。例如,中國有句諺語“巧婦難為無米之炊”,由于中國飲食文化中米、米飯等占據非常重要的地位,但是如果直接翻譯為“rice”,作為歐美文化中經常食用快餐面包、漢堡、三明治等面食為主的外國人來說,如此直接翻譯是難于理解的。因此此,需要通過意譯法進行改譯,而翻譯成“Even the cleverest house—wife cant cook without flour.”如此一來,理解就變得輕松容易了,同時還加強了該句子的可讀性。再如:“滴滴香濃,意猶未盡?!狈g成“Good to the last drop.”還有:“鉆石恒久遠,一顆永流傳?!狈g為:“A diamond is forever.”因此看出,在特殊的情況下使用意譯法會使得目標語的譯文變得通俗易懂,更好地傳達原句和篇章的意思和信息。再如:If Main Street didnt under-stand this,Wall Street did.“這一點,一般人不理解,華爾街那些大老板們卻是明白的。這句話的直譯就是:“如果主街不理解,華爾街是理解的”,當然就會讓讀者一頭霧水。而這樣的意譯則把原來的意思清楚地傳達給了讀者,這樣的譯文簡單明了。

(三)刪減法

所謂的刪減法是指譯者在翻譯過程中,對原文中出現的重復性的語言、專業術語、純修辭類的華麗的辭藻等等做出恰如其分的刪減,從而使得譯文閱讀起來更加簡單明了,更加脈絡清晰。當然,刪減法也不能隨性而為之,不能輕易改變原文內容,所刪減的部分應考慮到中國特定歷史時期特殊的文化現象及特點不會為國外讀者輕易理解和接受,這時就應該做簡化處理。例如在描繪張家界山的形狀萬千,有的像猛獸一樣,有的有點像劍戟的形狀,有些山峰又像關西大漢等形容。句中的“窈窕淑女”和“關西大漢”如果直譯的話,外國讀者會一頭霧水,因為他們并不了解“關西大漢”的特點和所包含的特定信息。所以譯為:Various shapes can be discerned in its peaks

ofanimals,swords and humans.因此僅用一個單詞humans,把“窈窕淑女”和“關西大漢”這樣具有中國典型的特色的詞語刪減掉,就很能夠讓國外讀者理解和接受。

根據英文表達習慣,翻譯中就刪減很多描述性的文字,而變得言簡意賅,符合外國人的閱讀習慣。

(四)增譯法

因為中英文兩種語言迥異的思維、表達方式及語言習慣等的存在,在英漢翻譯的過程中,譯者需要對一些詞、句子和固定的表達進行適當的添加,從而能更準確地把原文完整的意思展現給讀者。漢語句子當中有太多的無主句,但英語表達都要求有完整的主語,此時在做漢譯英時,就需要根據句子所處的語境增加和補充主語,才能符合英語的表達習慣和外國人的思維。另外一種情況,那就是譯者為了豐富原文的意思,對原文內容做到錦上添花和畫龍點睛的神來之筆,從而添加一些解釋性的語句。例如,“天上彩虹,人間長虹”,這是國產長虹電視機的廣告語。如果使用增譯法,就會使得原句意思更完整,讀起來朗朗上口并能刺激消費。如翻譯為:Let the rainbow in thesky:Send his twin brother to you——To keep your spirit high.因原文中使用了比喻和擬人的修辭方法,所以必須增加詞才能完整地表達里面的信息。

總之,功能派翻譯理論的重點和核心是目的論,而目的論是決衡量所有翻譯行為的主要原則,同時還要遵循連貫性和忠實性原則。這些指導原則為廣大業界人士和翻譯者在翻譯過程中提供了扎實的理論基礎和切實有效的翻譯策略,在實際翻譯工作中具有很大的指導意義。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 成人小视频在线观看免费| 中文成人在线视频| 国产精品视频导航| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 日韩在线播放中文字幕| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 午夜激情婷婷| 波多野结衣久久高清免费| 日韩无码视频网站| 国产在线欧美| 国产丝袜无码精品| 99久久国产自偷自偷免费一区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 亚洲AV电影不卡在线观看| 精品国产网| 免费一级毛片不卡在线播放| 亚洲国产精品美女| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 欧美α片免费观看| 久久 午夜福利 张柏芝| 国产原创第一页在线观看| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 久久精品无码一区二区日韩免费| 香蕉综合在线视频91| 四虎在线观看视频高清无码| 久操中文在线| 国产亚洲精品自在线| 丁香婷婷激情网| 日韩精品成人在线| 青青青视频免费一区二区| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 亚洲视频免| 精品视频在线一区| 亚洲成人动漫在线| 亚洲成人网在线观看| 久久77777| 三级毛片在线播放| 欧美日韩在线国产| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 国产成人av大片在线播放| 熟妇无码人妻| 国产精品女同一区三区五区| 欧美日本激情| 91久久精品国产| 色婷婷啪啪| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产精品七七在线播放| 91国内在线视频| 国产欧美日韩资源在线观看| 真实国产乱子伦高清| 成年看免费观看视频拍拍| 97狠狠操| 久久这里只有精品2| 男女男精品视频| 毛片在线看网站| 美女扒开下面流白浆在线试听| 欧美精品成人| 日韩无码真实干出血视频| 国产精品第一区| 国产99视频在线| 精品少妇人妻一区二区| 亚洲91在线精品| 无码精品一区二区久久久| 在线一级毛片| 高清久久精品亚洲日韩Av| 天天综合网色| 亚洲国产在一区二区三区| 超碰免费91| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 国产一二三区在线| a毛片免费观看| 亚洲色图另类| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 亚洲男人天堂久久| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 99在线观看精品视频| 2021最新国产精品网站| 天堂网亚洲综合在线| 亚洲中文在线视频| 亚洲av无码久久无遮挡|