本報特約記者 宇同


中國人正通過以阿米爾·汗為代表的印度電影越來越多地了解印度。在印度電影中,中國人又是什么形象?印度人能夠從他們看的電影中了解中國嗎?其實,中國人出現在印度銀幕上的概率極低,在有限的幾部電影中,中國人的形象大體可分為兩類:一類是滑稽搞笑的武打形象,另一類就是殘忍愚蠢的侵略者形象。
全為襯托印度主角
《環球時報》特約記者認識的印度朋友中,凡是到過中國的都會感到震撼,說與他們印象中的中國差距太大。造成這種隔閡及誤解的原因之一,就在于印度人了解真實中國的機會,實在是太少。他們對中國的認知,更多來自電影中負面丑陋的小丑形象——大家可以借助成龍的影片《醉拳》中飾演成龍師父的酒糟鼻子小老頭,來“腦補”一下。這類角色雖能打,但武力值有限,因為要襯托印度主角的高超武藝。更重要的特色是滑稽和猥瑣,這一形象與好萊塢電影固化的華人形象倒是一脈相承——印度電影人的認知局限與社會同步,他們對中國人的認知也主要來自于好萊塢電影。
2009年,印度影星阿克謝·庫瑪爾出演一部功夫喜劇片《從月光集市到中國》,片中他飾演一個在老德里著名的月光集市打工的小廚師,機緣巧合來到中國,經過重重考驗最終皆大歡喜。這是第一部在中國取景的印度電影,當年記者在印度時,好幾位當地朋友都強烈推薦此片,說十分搞笑。結果記者進電影院沒多久就“逃了出來”,片中涉及中國的部分太容易讓人出戲——人物像是從上世紀六七十年代香港武俠片中走出來的,村莊則有點像歐洲城堡和印第安村落的結合體。……
環球時報 2017-08-11