【摘要】目前,語料庫已成為我們高效學習詞匯和掌握豐富的語言資源最方便快捷的選擇。而在英語學習中詞匯識記已成英語學習中最基礎、最難的一項任務,本文通過分析英文財務報表的詞匯特點,幫助學生在有限的學校教學中盡快掌握專業核心詞匯,使ESP教學有的放矢,目標明確,并建議通過搭建語料庫教學平臺,運用數據驅動的學習模式促進 ESP詞匯教學。
【關鍵詞】語料庫 英文財務報 表詞匯教學 應用
長期以來,詞匯識記已成英語學習中最基礎、最難的一項任務,大多數英語學習者都覺得詞匯的學習與記憶是最困難的,尤其對于非英語專業的學習者來說,更是難上加難,無從下手。因此,找到一個高效的詞匯學習方法和豐富的語言資源,極為必要,而語料庫將成為我們最有價值的選擇。通過專門分類語料庫,針對財務管理專業中的某一知識專題,如財務報表的填寫,其中最大的難題莫過于專業詞匯的學習和掌握,學生們通過查閱專門分類語料庫,就能夠查找財務報表中專業詞匯的詳細用法,讓學生能夠在真實的語境中總結出詞匯搭配的特征及使用技巧,模仿應用,逐步靠近專業目標語。實現專業英語教學目標,培養出既具備財務會計專業知識又能夠熟練使用專業英語的人才。
一、語料庫的涵義
語料庫(Corpus)在語言學中指大量文本的集合,經過整理、加工,庫中的文本(稱為語料)具有既定的格式與標記,特指計算機存儲的數字化語料庫。語料庫依據其研究目的和用途通常劃分為四種類型:(1)異質的(Heterogeneous);(2)同質的(Homogeneous);(3)系統的(Systematic);(4)專用的(Specialized)。而本文查找的語料主要就來自商務英語語料庫
(專用語料庫:只收集用于商務用途的語料)。
二、英文財務報表的詞匯特點
財務報表包括利潤表(Income Statement)、資產負債表(Statement of Financial Position)、現金流量表(Cash Flow Statement)、股東權益變動表(Statement of Change in Equity)和財務報表附注(Notes to financial statements)。通過對各項表格的分析,總結出財務報表的英文詞匯具有財經術語多、通用詞匯專業意義多、縮略詞多、后置過去分詞多等特點。
1.財經術語多。財經術語又稱財經專門用語,是“財經事務中的專門用語”。在實際財務工作中,財經專門用語的運用不僅使財經語言簡明扼要,而且使用方便、信息量大。除此,財經術語的詞義具有單一性的特點,很少產生歧義,全球的財會行業都對此普遍認同而廣泛使用。如“income tax” is a personal tax levied on annual income.(“所得稅”是指國家對法人、自然人和其他經濟組織在一定時期內的各種所得征收的一類稅收)。財經術語具有對立性和關聯性的特點。如Short- term loans/ long- term loans(短期借款/ 長期借款),intangible assets /tangible assets (無形資產 / 有形資產)等體現了其對立性。而術語的關聯性,是指術語在感念的表達上存在邏輯上的相互牽連。如 long tern liability/current liability(長期負債/流動負債),interest paid /dividends paid (利息支出/股利支出)等。
2.通用詞匯專業意義多。部分運用于財務報表中的通用英語詞匯,在很大程度上已失去了在通用英語中的詞義,由于語境的變化將轉化為含有特殊意義、相對專業的詞匯。例如,statement在通用英語中是“說明”的意思,而在財務報表中則是“表”的意思,如“Cash Flow Statement(現金流量表)”,“Statement of Value Added ”(年度增值表);“balance”,其普通意義是“均衡”,但在財務報表中,卻是“結余、差額、收支平衡”的意思,如“bank balance”(存款余額);“liability”,其普通意義是“責任、義務”,但出現在財務報表中時,就含有“負債”的意義,如“Long-term Liability(長期負債)”。
3.縮略詞多。縮略詞通常是指一些比較通用的專業術語,是行業內常用的一種約定俗成的表達方式,也指某一專業領域比較常用的術語或機構名稱的首寫字母的縮寫,也是財務報表中很常見的一類詞匯,它的廣泛使用是財會英語的一大特色,其造詞簡練、使用方便、傳遞信息量大,能利用簡單的幾個字母表達出復雜的含義。如:往來賬戶 account current(A/C);現金收入 cash receipts(C/R);銀行本票 cashier s cheque(C/C);存款賬戶 deposit account(D/A)。
4.后置過去分詞多。使用后置過去分詞表示該事項已完成。如“Corporation tax paid(已付公司稅)”,“dividends received (已收股利)”,“interest received(利息收入)”。
三、語料庫在英文財務報表詞匯教學中的應用
通過專門分類語料庫,針對財務管理專業中的某一知識專題,如財務報表的填寫,其中最大的難題莫過于專業詞匯的學習和掌握,學生們通過查閱專門分類語料庫,就能夠查找財務報表中專業詞匯的詳細用法,讓學生能夠在真實的語境中總結出詞匯搭配的特征及使用技巧,模仿應用,逐步靠近專業目標語。
⒈運用語料庫加強對多義詞的理解。傳統的通用英語詞匯教學就是把詞匯解釋一下,造幾個句子,但在造句上,教學者往往選擇教材或詞典上所例舉的最常用的詞義,學習者很難掌握到普通詞匯的專業詞義,因為,如何熟練掌握大量的半專業詞匯是理解財務報表的難點所在,這些半專業詞匯大多是由普通詞匯轉化而來,既可作為專業術語來使用,又是普通詞匯的一部分,這些半專業詞匯不但使用頻率高,而且絕大多數一詞多義。例如,interest 在普通英語中指“興趣、愛好”,而在英文財務報表中,它的含義指“利息”。再如:“operating” 在普通英語中是“操作”的意思,而在英文財務報表中“operating” 指“經營、營業”,如“operating expenses”為“經營費用”,翻譯成“操作費用”是不恰當的。
2.運用語料庫提高詞匯搭配使用的準確性。通過商務英語語料庫詞匯搭配檢索,財會英語專業的學生既能準確掌握檢索詞在商務英語和批改網中和不同詞匯搭配使用所占的比率,提高詞匯在財務報表中搭配使用的專業性和準確性,又能通過例句反映出檢索詞匯搭配使用的特點和趨勢,了解其真實的使用情況。例如:“turnover”一詞,我們通過商務英語語料庫檢索到它的搭配使用信息。可以看出“turnover”與“reduce”、“have”搭配使用的頻率高。因此,在英文財務報表詞匯教學過程中,語料庫給學習者提供了非常重要且豐富的參考信息,它可以讓學生在有限的時間內快速學到最專業、最常用、最準確的語言知識。
四、結束語
綜上所述,要想了解英文財務報表的詞匯特點,幫助學生在有限的學校教學中盡快掌握專業核心詞匯,使ESP教學有的放矢,目標明確,就要搭建語料庫教學平臺,運用數據驅動的學習模式促進 ESP詞匯教學。
參考文獻:
[1]楊惠中.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.
[2]馬建軍.會計基礎與實務[M].北京:北京郵電大學出版社,2016.
[3]龔聰琮.淺析語料庫在英語詞匯教學中的應用[J].廣角鏡, 2016(11).
[4]陳明瑤.企業財務報表的詞匯特點及其翻譯[J].上海翻譯, 2009(4).
【基金項目】本文為2016年度甘肅省教育科學“十三五”規劃項目“語料庫技術支持下的大學專業英語(ESP)學習研究—以財會管理專業為例(項目編號:GS[2016]GHB0219)”的階段性研究成果。
作者簡介:鄒翠萍(1984.4-),女,漢族,甘肅張掖人,副教授,碩士,巴音郭楞職業技術學院公共教育學院英語教學部教師,研究方向:英語語言與教學。