999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

針對高校中德合作辦學項目的跨文化培訓方案

2017-07-14 09:44:12康柔婕
文學教育·中旬版 2017年6期

康柔婕

內容摘要:語言是人類交流的工具,也是不同文化間的橋梁。經濟全球化使人們的交際行為越來越具備了跨文化的特征。因此,外語教學與跨文化交際能力培養之間的關系以及跨文化培訓都越來越引起學者們的注意。本文首先介紹了跨文化交際與德語教學以及跨文化培訓的相關內容,然后提出了德語強化教學中以德語文學作品為載體培養學生跨文化交際能力的相關策略,最后擬出以文學作品為載體的具體培訓方案與方法。

關鍵詞:跨文化交際能力 培訓方案與方法 德語文學作品

從我國現行的外語教學實踐來看,跨文化交際教學在目前的外語教學實踐中仍然很難真正超越語言技能教學的束縛,貫穿于德語教學的各個方面。德語文學作品體裁多樣、題材豐富,特別是帶有跨文化背景的文學作品中所創設的文化語境十分有助于學生理解文化差異,了解文化內涵。隨著理論和實踐研究的深入,德語文學作品逐漸成為培養學生跨文化交際能力的一個新途徑。

本文擬以中外雙方合作院校分階段完成學業的項目學生為例,其教學過程分別在國內院校和國外合作院校分階段完成,如目前一般所稱的“2+2”或“3+1”等項目模式。相較于一般外語學習者,合作辦學項目的學生在跨文化適應方面的需求與問題就顯得更具有代表性。語言難題、學業壓力、生活和交際方式不同帶來的不適和誤解以及跨文化偏見和歧視,會在很大程度上影響到學生在新的文化環境下學習和生活的狀況。

一.跨文化交際在國內德語教學中的地位

1992出版的《高等學校德語專業基礎階段教學大綱》首次提到要將所學語言國家社會、文化等國情知識傳授給學生,并要求提高他們的文化敏感度,使他們逐步具備文化比較能力,并提高文化素質,最終以能得體地進行語言交際為目標(高等學校德語專業基礎階段教學大綱 1992:4)。2006年的大綱則更進一步將跨文化交際能力的培養進行強調。教師應在在專業課程的教學過程中有意識地比較中德文化的異同,培養學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。最終以提高他們的跨文化交際能力為目標(高等學校德語專業德語本科教學大綱2006:14)。

當前國內針對跨文化交際的研究已從早年的教材研究發展至跨文化交際能力在德語教學中的重要性、可行性和適用性以及從多方面著手進行的對于跨文化教學中須注意的詞義和語篇等語言因素和一些非語言因素的研究(朱諭 2008)。

二.高校外語教學中跨文化培訓的方法及主要內容

跨文化培訓是跨文化交際學研究的目的和內容之一,是對其相關理論知識在實際操作上的高度濃縮。培訓方法主要包括自我評估、個案研究、危機事件法、角色扮演及跨文化敏感案例等。從培訓內容來說,對合作辦學項目的學生進行的跨文化交際培訓可從外語強化教學、跨文化理論與培訓及中國傳統文化介紹三方面進行:

(1)外語強化教學:把文化知識融入語言教學中,培養學生的跨文化交際能力已成為外語界的共識。語言教學不應只包括對語法、詞匯等語言學知識的教學,同時還應重視語言中涉及的文化背景和歷史典故,并對學生出國后可能遭遇的語言問題,如不同區域間的口音差異、習慣用語差異等進行相關訓練。幫助減輕學生們出國前關于語言障礙的心理負擔和適應出國后可能面對的的語言困境。

(2)跨文化理論與培訓:包括對德國校園、社會文化知識的介紹、對跨文化交際相關理論的傳授以及在課堂上穿插模擬訓練。這階段跨文化培訓的重點在于讓學生意識到自己身上所戴著的“文化眼鏡”,提高對陌生文化的寬容度和適應能力以及應對文化沖突時處理問題的能力。

(3)中國傳統文化介紹:針對合作辦學德語學習者的跨文化培訓絕不應僅是對德國文化的學習過程,更應是對中國傳統文化感知與內省的過程。對本國的深層社會結構、傳統價值觀、人際交往模式和道德規范等內容的思考和分析有利于學生在跨文化交際過程中更好的理解和接受文化差異,也有助于學生在與德語母語者的溝通交流中更加積極與自信。

三.以德語文學作品為載體的跨文化培訓

合作辦學項目下的德語教學時間緊、任務重,因此跨文化培訓需穿插在課堂當中,以免給學生造成過大負擔。目前許多德語課堂中文化知識的傳播多以教師簡單的講授為主,這種教學方式太過單一而表面,在學生本來就缺乏真實語言環境的情況下忽略了跨文化交際能力的實際應用訓練。

同樣存在改進空間的是文學閱讀課。傳統的文學課堂主要以提高學生閱讀理解技巧,擴充其詞匯量為主要目的。但這樣的課堂難免顯得枯燥乏味,學生在閱讀到很多涉及文化背景知識的語句時也不能做到真正的理解。因此將一些文學作品,確切的說是帶有跨文化背景的德語文學作品,作為給學生進行培訓的素材,既可以讓文學閱讀課堂變得豐富有趣,又可以幫助學生更好的理解文章字面背后的文化知識。這就讓跨文化培訓與語言教學很好的結合了起來。

將文學作品融入跨文化培訓中不應僅停留在簡單的風俗習慣差異介紹,應該深入到思維方式、價值觀和人生觀,深入到隱藏在字里行間,需要讀者細細體會思考的問題。在一部文學作品中,小到一個詞匯,大到一個語篇,都承載或隱含一些特定的文化內涵。對材料本身的處理來說,教師一可以從詞匯入手,將一些因為文化不同而帶有特定引申含義的詞設計到培訓的案例中去;其次可以從句子出發,挑選出可能因為文化差異引起理解偏差的句子進行情景模擬或討論;最后可以著手于作品整體或片段中蘊含的文化背景。

四.以德語文學作品為載體的跨文化培訓方案實例

本文設計的案例選取的是德國作家Herbert Rosendorfer的Briefe in die chinesische Vergangenheit(寫往中國古代的信)。這本奇特的小說中,一個來自10世紀的中國官員穿越時空,來到了20世紀的慕尼黑,只是想看清所謂“進步”的本質。但除了發達的工業,噪音與污染讓這個中國人深為震驚,他說:“這個世界變了,他們將其稱為進步。但他們將邁向何方?我懷疑他們自己也不甚明了。在我看來,他們離自己越來越遠。”

這部小說其內容是有趣的屬于社會諷刺類小說,其內容雖然有趣但卻嚴肅。文中“我”的視角不應該被視為真正的中國視角,而是一個深切觀察到社會問題和矛盾的德國作家視角。作者通過主人公表達自己對社會的批判。與此同時文中“我”的觀點也帶著深深的中國文化印記,使得這部小說處處充滿文化的碰撞,是跨文化培訓很好的素材選擇。

1.關于“自我形象與他人形象”的預備練習

培訓方法:Albatrosspiel

內容:培訓者(兩人)為被培訓者設置一個其置身于Albatros島上的場景,培訓者扮演島上當地居民,被培訓者為游客。培訓者模擬的當地居民行為,如男性必須走在女性前面;女性坐在地上而男性坐在椅子上;男性先吃食物,而后將食物撒在地上讓女性撿起后吃等行為會引導被培訓者產生一種理解——女性在這個島上處于被壓迫的地位。而實際上這個島上的文化是認為最高神明為女性且居于地底下。男性走在女性前面和先吃食物都是充當著以身保護的角色;將食物撒在地上是對神明表示尊重,讓神明先吃;而女性坐在地上也是一種身份尊貴的表現,因為只有女性可以直接接觸地底下的神明,男性則需要用手按在女性的頭頂來與神明溝通。

材料:花生一碗

場地要求:圍成一圈的椅子

目標:被培訓者通過這個小游戲應該了解到,在日常生活中其他人的行為總是被詮釋著。具備跨文化能力意味著能夠意識到“詮釋”這一現象,并不斷問自己:我看到了什么?

2.認識中國“高語境”文化的培訓方法

培訓方法:改寫文章和角色扮演

文章部分:第119頁“Aber gestern abends …..vergisst er die Sache”(但昨晚......他此事)。

步驟:

1)被培訓者被分為A和B兩組

2)A組每人拿一張白紙,將主人公不想借時空機給Shi-shimi先生這一情節編寫成一段對話。被培訓者假設自己是主人公,并根據自己的思維方式和說話方式編寫對話。(由于時間關系只需要寫關鍵詞,以防在表演時毫無準備)B組則拿到已經由培訓者編寫好的,帶有強烈中國傳統文化色彩的對話。

3)B組任選六人表演對話,兩人一組,A組觀看,然后A組任選兩人一組表演對話。

4)討論階段:討論問題如“您注意到了什么特別之處?”“您是否認為中國人偏好委婉的說話方式,而德國人喜愛直接的交談?”“您有類似的經歷嗎?”“這兩種說話方式的區別背后可能隱含著什么樣的文化差異?”

3.搜索性(選擇性)閱讀

在文章的哪些地方你看到關于“集體主義”和“維護面子”這樣的中國文化?

4.美學問題

這本書的所有篇章都以環境描述開頭,尤其是不斷將“月亮”這一符號作為一個時間標志提起。

活動形式:兩人一組

時間:5分鐘

內容:

1)所有被培訓者與隔壁參與者討論以下三組來自文章的可構成場景的關鍵字,每組一分鐘

A.Sonnenuntergang(日落), gelbe Bl?tter(黃葉), kühler Wind(涼爽的風);

B.Vollmond(滿月),Fenster(窗戶),ein Glas Wein(一杯酒);

C.Sonne(陽光),blauer Himmel(藍天),露珠,鮮花

2)在談論這三個場景時你蘊含著什么樣的情緒?

3)你個人更偏好如何表達這種情緒?

4)思考題:你否知道中國作家通過環境描寫間接表達自己的情緒的寫作手法?這種寫作手法可以歸因于中國的高語境文化嗎?你知道“月亮”這一符號在中國文化中的意義嗎?比如農歷,春節。

5.反思階段

這部作品是純粹從中國視角出發還是也隱含了德國視角?現在的中國還保留著多少如“無為”、“和為貴”這樣的傳統思想?你如何看待這樣的思想?

對整個跨文化培訓來說這些反思問題是有意義的,這些問題被培訓者有助于深入思考目標文化,同時也可以將自身與他國文化進行對比觀察。

五.結語

語言承載著文化,對學生跨文化交際能力的培養是外語教學中不可忽視的一個環節,也是外語教學改革的必然趨勢。文學作品并非孤立存在的個體,它誕生于特定的文化背景之中,是對文學創作者所處的社會、政治、經濟、文化的反映。在教學過程中以文學作品為載體進行文化教學,有助于學生接觸不同文化的交流與碰撞,進一步培養學生的跨文化意識和跨文化交際能力。在合作辦學項目的德語教學中,教師應該把跨文化教學作為德語教學的必要環節,不斷探索,反復實踐。

參考文獻

1.朱諭《試論跨文化培訓在德語教學中的適用性及方法》.2008年第5期.牡丹江師范學院學報(哲社版)

2.高等學校外語專業教材編審委員會德語組編.高等學校德語專業基礎階段教學大綱[M].北京:北京大學出版社,1992.

3.教育部高等學校外語專業教學指導委員會德語組編.高等學校德語專業德語本科教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

基金項目:高校青年教師資助計劃 (10-16-304-810)。

(作者單位:上海理工大學)

主站蜘蛛池模板: 4虎影视国产在线观看精品| 欧美成人综合在线| 草逼视频国产| 成人另类稀缺在线观看| 99在线小视频| 午夜视频免费试看| 国产成人精彩在线视频50| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 国产sm重味一区二区三区| 欧美亚洲国产视频| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 国产永久在线视频| 欧美a网站| 色屁屁一区二区三区视频国产| 亚洲不卡av中文在线| 精久久久久无码区中文字幕| 欧美日韩激情在线| 欧美中文字幕第一页线路一| 激情六月丁香婷婷四房播| 一级毛片在线播放免费| 呦视频在线一区二区三区| 伊人中文网| 国产丝袜精品| 麻豆国产精品| 四虎精品黑人视频| 91美女视频在线观看| 国产成人精品18| 欧美a级完整在线观看| 国产日韩精品一区在线不卡| 国产精品视频a| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 久久香蕉国产线| 亚洲日韩精品伊甸| 69综合网| 国产激爽大片在线播放| 国产午夜福利片在线观看| 国产白丝av| 午夜视频免费试看| 亚洲aaa视频| 亚洲啪啪网| 97人妻精品专区久久久久| 色天天综合久久久久综合片| 国产激情无码一区二区三区免费| 黄色免费在线网址| 第一区免费在线观看| 国产精品妖精视频| 国产在线一区二区视频| 无码电影在线观看| 97se综合| 国产精品大尺度尺度视频| 国产91丝袜在线播放动漫| 久草网视频在线| 啪啪免费视频一区二区| 国产你懂得| 网友自拍视频精品区| 日韩成人免费网站| 国产精品午夜福利麻豆| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 国产无码网站在线观看| 99爱在线| 欧美成人免费一区在线播放| 日韩二区三区| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲国产成人综合精品2020| 久久成人18免费| 国产精品无码制服丝袜| 奇米精品一区二区三区在线观看| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 亚洲日韩精品伊甸| 国产喷水视频| 国产成人凹凸视频在线| 亚洲一区二区三区在线视频| 99999久久久久久亚洲| 亚洲精品波多野结衣| www欧美在线观看| 国产在线拍偷自揄拍精品 | 色综合久久久久8天国| 久久伊人久久亚洲综合| 成人在线不卡视频| 久久五月天综合| 正在播放久久| 亚洲一区网站|