言瑤


摘要:《泰語》作為商務英語本科(國際乘務方向)學生四門泰語相關課程的先導課,其教學效果對該專業學生掌握泰語及泰國文化的影響巨大,但由于該課程開設時間短,教學實踐不足,使得教學效果不理想。本文針對此問題,基于“交際語言教學法”,在教學反思和教學實驗的基礎上對《泰語》課程的教學改革進行了幾點探索,效果明顯,希望此探索對后續《泰語》課程的教學及學生泰語交際能力的培養有所幫助。
關鍵詞:桂林航天工業學院;國際乘務方向;泰語教學
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)30-0115-02
交際語言教學法起源于20世紀60年代末,其核心是教學生使用語言已達到交際的目的,反對將語法規則和詞語用法作為語言教學的最終目標。對于國際乘務方向的學生而言,交際是其學習《泰語》課程的最終目的,因此本文以交際語言教學法為指導,對目前桂林航天工業學院商務英語本科(國際乘務方向)的《泰語》課程的教學過程及效果進行考察,并在考察的基礎上進行了教學實驗,希望對該課程的完善有所助力。
一、桂林航天工業學院商務英語本科(國際乘務方向)《泰語》課程教學改革的背景
為更好地服務中國—東盟自由貿易區建設,桂林航天工業學院針對中泰國際航線激增這一行業現狀,與泰國宣素那他皇家大學、川登喜皇家大學合作舉辦商務英語本科(以國際乘務人才培養為目標)學生交換項目,并于2015年正式招生。該項目學生在四年的學習中,須赴泰國合作學校的國際乘務專業學習或實習實訓一年。為此,該校為學生開設了《泰語》、《泰語口語》、《泰語寫作》、《航空服務泰語口語》等四門與泰語相關的課程。
二、《泰語》課程教學的特點和問題
根據《泰語》教學大綱的要求,《泰語》需要“使學生具有較強的聽、說、讀、寫等綜合技能,能夠同泰國人進行基本的日常交流,為下一階段的泰語學習打好基礎。”在此大綱的指導下,《泰語》課程在教學中呈現以下幾個特點:(1)基礎性。本項目學生泰語基礎基本為零,該課程的教學效果直接關系到后續課程能否順利進行,也直接影響到他們對泰語的學習興趣。(2)實踐性。《泰語》課程的實踐學時是理論學時的1倍,這就要求教師采取“理論指引+實踐學習”的教學模式,將課堂的主動權交給學生,讓學生在實踐訓練中提升泰語能力。(3)綜合性。由于《泰語》是其他三門泰語相關課程的先導課程,在課程目標上要求綜合訓練學生的聽、說、讀、寫等四個方面的能力。
由于《泰語》課程的開設和教學仍處于初始階段,很多問題雖未爆發,卻已現苗頭,主要問題表現在以下幾個方面:(1)授課模式單一,以理論學習為主,對初學階段的學生而言,很難培養其學習興趣;(2)缺乏良好的語言環境,學生學習泰語的渠道僅限于課堂教學;(3)學習的內容以教材為主,與其專業聯系不大,造成學生學習的動力不足。
三、以“交際語言教學法”為指導的課程教學改革建議
鑒于《泰語》課程教學目的的“交際性”及教學實踐中存在的問題,本文在研究“交際語言教學法”的基礎上,對比研究了2015級未實施“交際語言教學法”和2016級實施“交際語言教學法”后在教學效果上的差異,發現以“交際語言教學法”為指導的《泰語》課程教學,對于提高學生泰語學習熱情及學習效果具有積極作用,現將“交際語言教學法”在教學中的具體措施和教學法實施前后教學效果的情況總結如下。
1.以“語義集中原則”為指導,讓學生在“犯錯”中成長。普通的語法教學忌犯錯,這有積極的一面,但同時很容易形成“啞巴外語”的現象。對于國際乘務方向的學生而言,學習泰語就是為了用泰語進行客艙服務,因此“說出來”遠比“不犯錯”更重要。而語義集中原則就是要不必過于計較說話時出現的錯誤,鼓勵學生清楚表達意思。不要有錯就糾,而是要鼓勵“犯錯”,使其在“犯錯”中找到語言學習的方法和動力。在此原則的指導下,學生課堂參與的情況發生了很大變化,如下圖。
2.以“任務調整原則”為指導,讓學生在“客艙服務”中提升。真實的交際場合對于培養學生的交際能力及開口欲望至關重要。“任務調整原則”即要求讓學生在真實的交際任務指導下開展交際活動。針對國際乘務方向的學生而言,泰語交際活動一般產生在客艙服務過程中,因此在交際任務的設定時,重點放在如何用泰語處理客艙服務過程中的交際問題。在2016年的教學中,以客艙安全管理、客艙應急處置、重要旅客與特殊旅客服務、民航客艙播音及信息服務等交際任務為主要內容,通過分角色扮演、小組討論、“你說我做”等形式,讓學生在訓練客艙服務意識的同時,養成用泰語進行推理、協商和解決問題的習慣。為完成演出任務,創造交際條件和氣氛,有時甚至將上課地點調至航空倉進行。在此原則的指導下,學生對于客艙服務過程中的泰語熟練程度大幅提升,如下圖。
3.以“真實性原則”為指導,建立“中泰互助學習伙伴制度”。真實性原則要求在教學中使用真實的語言,交際情景盡量與真實生活情景相似。對于真實語言環境這一要求,利用該校天然的學科優勢,建立“中泰互助學習伙伴制度”存在現實的可能性及積極意義。截止到2016年11月,該校在校泰國留學生有80人,其中國際乘務方向的學生有37人,而該校中國國際乘務方向的學生有33人,在人數上“中泰互助學習伙伴制度”存在合理性。《泰語》是中國國際乘務方向學生的專業課,《綜合漢語》是泰國國際乘務方向留學生的主干課程,專業上的共通性和語言學習上的互補性使得“中泰互助學習伙伴制度”在實際需要上存在迫切性。而由于中泰學生在專業上都是國際乘務方向,在課程設置、教學制度管理上存在一致性,這也為“中泰互助學習伙伴制度”的建立提供了制度上的可容性。因此,經過與中泰學生、主管院系協商后,在2016年的教學中將《泰語》課內教學與“中泰互助學習伙伴制度”相結合,讓學生在課堂學習的基礎上,通過學習伙伴間的課后交流,鞏固了課堂學習效果,延伸了課堂學習內容,進一步激發了學生的泰語學習興趣,提升了學生的泰語交際能力。
當然,“交際語言教學法”并非十全十美,在訓練學生泰語聽說能力方面具有獨特優勢,但對于學生泰語讀寫能力的培養,效果卻并不理想。“交際語言教學法”雖然使教師將課堂的主導地位還給了學生,但是教師的作用卻不減反增,對于教師學識和應變能力方面的需求愈加嚴格;而對于習慣傳統“灌輸式”教學法的學生而言,“交際語言教學法”在實施的過程中易出現不知所措的現象。因此,在2016年的教學中雖然采用了“交際語言教學法”,但并不排斥其他教學法,也只有將多種教學法結合起來,才能培養學生的綜合學習能力。
參考文獻:
[1]段召陽.云南師范大學商學院非專業泰語教學的探索與實踐[J].思想戰線,2011,(S2):348-350.
[2]黃迎麗.非泰語專業商務泰語課堂教學模式初探[J].語文學刊(外語教育教學),2014,(06):119-120,148-149.
[3]黃鈺惠.基礎泰語教學改革之我見[J].時代教育,2014,(07):164.
[4]吳春蘭.淺談《泰語聽力》課程教學改革實施方案——云南省精品課程《泰語聽力》系列論文[J].亞太教育,2015,(18):68.
[5]范培林.淺談交際語言教學法[J].商場現代化,2009,(25):132-133.