徐國莉+王建軍



摘 要:《雜字歌》是流行于民國時期西江流域疍家的一種識字啟蒙讀物,內容龐雜,可謂農村生活的百科全書。全書共26篇,“百工門”“商賈門”“衣服布疋門”“生理門”“雜貨門”等篇目所占篇幅較多,反映了民國時期嶺南較為開放的工商業發展環境。本文重點研究其內容體例及語言特色,對書中記錄的幾十個粵方言特征詞進行匯釋,以為專家學者深入研究提供參考。該書語言雅俗共賞、富有音樂美,從內容到語言均體現了濃郁的嶺南地方特色,在語言學、民俗學研究等方面均有較高價值,是研究嶺南文化、疍家族群文化的寶貴參考資料。
關鍵詞:疍家 雜字 特征詞 民俗
《雜字歌》是流傳于民國時期西江流域農村的一種識字啟蒙讀物,全書共5180字,從各方面詳細描述當地百姓的生活,內容全面、條理清晰,既起到識字讀本作用,又能起到普及生活知識和一般德行教化的作用,可謂當地農村生活的百科全書。本文分析其內容與體例,并重點對其中的方俗語詞加以匯釋,以期為專家學者深入研究提供參考。分析版本為梧州學院西江研究院收藏的民國時期手抄本,是目前尚未見諸發表的稀有版本。
一、《雜字歌》的內容與體例
本書封面標題為“雜字歌”,作者不詳。開篇為“誚”,凡98字,簡要介紹《雜字歌》的編寫目的、學習方法和識字的意義:“幼學先生莫放閑,先將雜字啟愚頑,朝稽夕誦宜尋繹,熟讀深思要索□①。一字差訛人恥笑,片言錯誤自羞顏”;人們識字后,“大人見此無恥笑,小子鈔之可濟艱。漫道陳言多俗語,煩君筆削用心□。閑時披覽急時用,免令旁人笑□□”。除“誚”之外,還包括學士門、農家門、百工門、商賈門、疍家門、賀贈門、行聘門、嫁妝門、迎親門、酒席門、衣服布疋門、食物門、瓜蒂門、百谷門、百花門、百果門、百木類、百藥門、禽獸門、昆蟲門、魚名門、山水門、生理門、雜貨門、器用雜類等凡23門、2類共25篇。全書為七言句式,各篇長短不一,名稱及篇幅(句數)統計如表1。
正式開篇是篇幅較長的“學士門”,反映了編書秀才重視讀書的心理。“百工門”“商賈門”“衣服布疋門”“生理門”“雜貨門”等所占篇幅較多,反映了民國時期嶺南較為開放的工商業發展環境。
二、《雜字歌》的方言詞語匯釋
《雜字歌》多用方言口語,保存了幾十個當地方俗語詞,以及保留在方言中的古漢語詞匯。本文擇取與現代漢語普通話差別較大的方俗語詞進行匯釋,詞目按音序排序,并均按“詞語:釋義,本書例句(篇名),文獻別例”順序編寫(生僻字加注拼音)。文獻出處見參考文獻,如果題名未見于參考文獻,則為轉引自《漢語大字典》[1]。
B
巴蹅:泥濘,引申指骯臟的意思。“擔便擔糞極巴蹅”(農家門)。
般般:表示“樣樣(都)”的意思。“鮑魚帶子般般有”(酒席門)。《清平山堂話本·戒指兒記》:“那阮三年方二九,一貌非俗,詩詞歌賦,般般皆曉。”[2]
煲:用小火慢煮或熬。“煎煮煲燉隨人好”(食物門)。嶺南居民有煲湯、煲粥的飲食習慣。張雙慶《粵語的特征詞》[3]一文(以下關于粵方言或珠江三角洲方言“特征詞”分析均參考此文)列“煲”為珠江三角洲方言一級特征詞。
陂:bēi,池塘。如陂塘,陂池。“田溠圳陂唔在講”(山水門)。《廣雅·釋地》:“陂,池也。……周語云:陂塘汙庫,以鐘其美”[4]。“陂”常見于南方地名,如廣州有“車陂”。
煏:bì,用火烘干。“煏煵狗肉撈生筍”(食物門)。《齊民要術·伐木》:“凡非時之木,水漚一月,或火煏取干,蟲則不生”[1](P2215)。
C
槎:chá,木筏。“往來舟楫若乘槎”(疍家門)。唐孟浩然《歲暮海上作》:“為問乘槎人,滄州復誰在。”[1](P1255)嶺南地區至今多處地名有“槎”字,如廣州有槎龍、增槎路等。
涌:chōng,河汊,多用于地名。如廣州有“十八涌”,東莞有地名“麻涌”。“水涌河壩石頭光”(山水門)。
膥:chūn,蛋、卵,雞膥即雞蛋,方言讀如“春”,故民間俗寫為“春”。此字未見于《新華字典》《漢語大字典》。珠三角著名古鎮廣州番禺沙灣北村有條巷名為“雞膥巷”[5](圖1)。“雞心雞腎及雞膥”(食物門);“雞膥鴨蛋籮頭滿”(雜貨門)。粵方言二級特征詞。
稱身:指(衣服)合身。“羽綾馬褂要稱身”(衣服布疋門)。
D
氹:dàng,也寫作“凼”,小水坑,水池子,一般指田地里用于漚肥或蓄水灌溉的小坑。“塘虱鲇圳氹浮”(魚名門),“灣潭坑氹似魚塘”(山水門)。清嚴如熤《苗防備覽·險要考上》:“四面峻嶺中有田氹,廣里許。俗名五馬奔槽,象其地形也”[1](P1546)。粵方言一級特征詞。粵方言區有一首古老的童謠,其詞為:“氹氹轉,菊花圓,炒米餅,糯米團。五月初五系龍舟節,阿媽叫我去睇龍船,我唔睇。睇雞仔,雞仔大,捉去賣,賣到幾多錢”。“氹”在此引申為圓圈之意,“氹氹轉”即轉圈圈。澳門今有地名氹仔島。
得:只有。“拾兩移埋得半斤”(商賈門)。
E
鈪:è,鐲子,如手鈪、腳鈪、金鈪、玉鈪、鉆石鈪。“玉鈪金簪臺上擺”(行聘門),“瑪瑙耳環玉石鈪”“云肩腳鈪響玲璫”(嫁妝門),“耳環手鈪鍍金黃”“頭扒腳鈪響玲珰”(器用雜類)。粵方言一級特征詞。
耳挖:掏耳朵用小勺。“扇墜牙簽銀耳挖”(嫁妝門)。
F
風腸:日曬風干的一種肉制食品,和香腸略有不同。“火腿風腸真美味”(食物門),“風腸臘鴨貴鮮明”(雜貨門)。
蝠鼠:蝙蝠。“蝠鼠食蚊能偷果”(昆蟲門)。
腐乳:又稱豆腐乳,是中國流傳數千年的漢族傳統的調味品,豆腐經發酵、長霉等過程形成獨特的風味。“醬爪腐乳買幾文”(雜貨門)。粵方言一級特征詞。
G
咁:表達“這么”的意思,如“咁多”。“平地一聲雷咁響”(迎親門)。清洪秀全《戒吸鴉片詔》:“吹來吹去吹不飽,如何咁蠢變生妖”[1](P598)。蕭三主編《革命烈士詩抄》載1925年廣東五華縣華陽鎮魏嫲就義時昂首高歌:“又吹號筒又拿槍,咁多兵士來送喪,咁多官員做孝子,死到陰間心也涼。”[6]粵方言一級特征詞。endprint
蛤乸:蛤蟆。“蝦公蛤乸共坭鰍”(魚名門)。粵方言有諺語謂“咁大只蛤乸隨街跳”,意思是“天上不會掉餡餅”。
羹:①菜湯。“燕窩魚翅好調羹”(食物門),“葫蘆菠菜煮羹湯”(瓜蒂門)。②湯匙。“匙羹簋碗響嘣”(器用雜類)。粵方言一級特征詞。
裹蒸:裹蒸粽,廣東肇慶一帶傳統的漢族小吃,屬于端午節食品。“點心賴粉并裹蒸”(食物門)。
H
贃:wàn,賺(錢)。“總係隨人會贃錢”(生理門)。清黃小配《宦海升沉錄》:“所以世人說一巴掌就贃數十萬,就是這個原故。”陳殘云《香飄四季》第十三章:“爹說,贃了錢給我娶親。”[1](P3656)
J
幾:表示程度較深的副詞,可理解為“多么地”。“媒人坐轎幾排場”(嫁妝門)。
煎:廣東一種小吃,又叫煎堆。“煎茶油糍粽”(食物門)。粵方言諺語“冷手執得熱煎堆”,比喻意外撿到便宜或得到好處。
緊關:重要的、關鍵的。“農工商賈亦緊關”(誚)。《西游記》第三十七回:“行者道:沒事,有我哩。若到那緊關處,我自然保護你。”[7]
蒟:jǔ,即蒟蒻(ruò),俗稱魔芋,又作磨芋。“青蒟栗子伴檳榔”(行聘門),“赤玉咸檳配蒟青”(雜貨類)。
K
冚:kǎn,蓋,“冚盅”就是有蓋的盅。“鮓冚盅漏要坊”(器用雜類)。粵方言二級特征詞。
磡:kàn,山崖,堤岸。“山凹磡基多屈坎”(山水門)。《清史稿·海蘭察傳》:“十一月,夜渡山溝,進格魯克古丫口,崖磡壁立,督兵揉登,天明,登者六百人”[1](P2451)。南方常用于地名,如香港“紅磡”。
L
賴粉:廣東傳統小吃,用米粉制成,口感嫩、滑,湯味鮮美,風味獨特。“點心賴粉并裹蒸”(食物門)。
擸:用手拿著,口語中是“牢牢握持、緊抓不放、拿持”之義,亦可引申解釋為貪多務得、強取利益,“擸得就擸”即源于此。“藤篾和鐮共擸”(農家門)。《說文·手部》:“擸,理持也”。段玉裁注:“謂分理而持之也”。[8](P597)
褸:大衣,外套。棉襖即“棉褸”,風衣即“風褸”。“花褸大轎鑾輿樣”(迎親門)。粵方言一級特征詞。
捰:wǒ,摘取。“人熊捰食尋坑圳”(禽獸門),“龍馬蛟非易捰”(魚名門),“藤篾捰埋兼掃把”(器用雜類)。《集韻·過韻》:“摘也”。[1](P1896)
M
孖:mā,指成對、成雙的,如孖仔(雙生子)。“錢袋袱皮孖帶仔”(器用雜類)。清徐珂《清稗類鈔·舟車類·廣州之船》:“又有低艙艇,孖舲艇、沙艇等。”[1](P1011)粵方言一級特征詞。
馬騮:猴子。“馬騮原是叫猿猴”(禽獸門)。粵方言一級特征詞,張雙慶認為可能來源于少數民族語言[3]。文若稚考證其詞見于宋人的詩話筆記,阮閱《詩話總龜》前集卷八十三:“馬留,蓋優人呼沐猴之名”。[9](P328)
埋:固定結構為“V+埋”,“埋”用在動詞后表示動作完成得比較徹底的意思。如“食埋”即全部吃完,“放埋一齊”是全都放到一起的意思。“青柑堆埋菱角賣”(百果門),“可恨奸謀稱錯秤,拾兩移埋得半斤”(商賈門)。此處“堆埋”即青柑全部堆到菱角一起。后例中“拾兩移埋得半斤”意指奸商在秤上做手腳,秤得一斤實際只有半斤。
脢肉:豬里脊肉。“脢肉藕絲和小炒”(酒席門)。《說文·肉部》:“脢,背肉也。”[8](P169)《廣韻·灰韻》:“脊側之肉。”[10]
面:臉。“面盤”即臉盆。“酒罇靛甕面盤架”(器用雜類)。
N
乸:①nǎ,表示母的,雌的,一般用在動物名詞后面表示其為雌性,如雞乸,牛乸。個別植物也可以用它表示雌性,如木瓜乸。“蜱乸虱雞螆樣”(昆蟲門),“湴豬乸蟮”(魚名門)。文若稚認為,“乸”本作“毑”,是三國以前存在的方言詞語,收于《廣雅·釋親》卷六:“毑,母也”。《集韻》《類篇》據《廣雅》收錄“毑”字,也有南方方言讀如“姐”音[9](P107)。②gě,見“蛤乸”詞條。“蝦公蛤乸共坭鰍”(魚名門)。
煵:nǎn,微炒。粵方言“煏煵”即用小火微炒。“煏煵狗肉撈生筍”(食物門)。
乪:náng,廣東稱水之曲折者為“乪”。“有乪兼有髙岡”(山水門)。清鈕秀《觚賸·語字之異》:“粵中語少正音,書多俗字,如……水之曲折者為乪”。[1](P53)
P
炰:páo,蒸煮。“烹羊炰鱉擺枱圍”(酒席門)。《詩·大雅·韓奕》:“其肴維何,炰鱉鮮魚,其蔌維何,維筍及蒲。”[11]
Q
雀:鳥兒。“雀囮須養好班鳩”“鹯鳥崖鷹雀仔憂”(禽獸門)。粵方言一級特征詞。
S
生理:生計。“第一生理做茶商”“生理若能常興旺”(生理門)。
食:吃。“蝠鼠食蚊能偷果”(昆蟲門)。
水鞋:雨鞋。“木屐水鞋防有雨”(器用雜類)。
水瓜:與絲瓜同科不同種的一種蔬菜。在廣東光滑表面的叫水瓜,表面帶棱的叫絲瓜。“水瓜細品遠傳揚”(瓜蒂門)。
雙蒸:一種特殊工藝釀造的酒,主要以大米為原料,風味獨特,以廣東南海九江最為出名。“大餅雙蒸醲且辣”(酒席門)。
手巾:毛巾。“最好西洋做手巾”(衣服布疋門)。
T
枱:桌子。“枱椅杠箱能修整”(百工門),“玉鈪金簪枱上擺”(行聘門)。粵方言一級特征詞。
劏:動詞,宰殺,指把動物由肚皮切開,再去除內臟;也指對有胸肚狀的物體進行的切剖開的動作,譬如“劏西瓜”就是指切開西瓜,但其他水果不用此動詞。“劏雞殺鴨熻龜裙”(食物門),“本大劏豬及販牛”(生理門)。《太平天國歌謠》:“劏只肥肥大黑雞,桌前未曾嘗一塊,先送半邊天軍吃”。[1](P358)endprint
糖瓜:糖果。“窮人本少打糖瓜”(生理門)。
糖欖:廣東民間小吃,糖漬橄欖。“糖欖糖梅噴鼻香”(行聘門)。
睇:看,望。“睇相”即看相。“睇相南無賣藥丸”(生理門)。《說文·目部》:“睇,目小視也。”[8](P133)《方言》卷二:“睇,眄也。陳楚之間、南楚之外曰睇。”[12]晉陶潛《閑情賦》:“仰睇天路,俯促鳴弦。”許地山《換巢鸞鳳》卷上:“你睇嬌紅嫩綠委實增人戀。”[1](P2492)珠江三角洲方言一級特征詞。
天光:天亮。“焚膏繼晷到天光”(學士門)。舊時廣州曾有民間集市“天光墟”,因每天清晨或半夜開始運作,天亮即完結。
頭:名詞虛化詞尾。“裁縫賣布擺墟頭”“鋪頭入路勝耕田”“無錢燒炭劈柴頭”(生理門),“雞膥鴨蛋籮頭滿”(雜貨類),“鑊頭飯蓋兩相當”(器用雜類)。墟頭即墟市,鋪頭即店鋪,柴頭即柴,籮頭即籮筐,鑊頭即大鍋。“鋪頭(店鋪)”為粵方言一級特征詞。
退:動詞,脫衣服的“脫”,現寫作“褪”。“退衣全是舊衫裙”(商賈門)。
W
文:量詞,用于計算銅幣的基本單位。“每兩銅錢要幾文”(商賈門)。
甕:一種盛水或酒等的陶器。“味碟茶盅黃坭甕”(器用雜類)。
唔:相當于否定詞“不”。“田溠圳陂唔在講”(山水門),“建蓮薏米買唔停”“菜麱茶瓜數唔勻”(雜貨門),“大籮筊仔買唔差”(農家門)。
X
西賓:賓客,舊時賓位在西,故稱,常用作對家塾教師或幕友的敬稱。“又來行貼請西賓”(賀贈門)。
係:動詞,是。“總係隨人會贃錢”(生理門)。
蓆:同“席”,用蘆葦、竹蔑或蒲草等編成的坐臥或鋪墊用具。“架起風蓬兼悝蓆”“草蓆洋氊買多張”(器用雜類)。《韓非子·存韓》:“韓事秦三十余年,出則為捍蔽,入則為席薦。”[1](P741)
新君:新郎。“交杯合巹做新君”(賀贈門)。
學堂:學校。“學堂闊大衙門樣”(學士門)。
Y
云吞:嶺南漢族小吃,源于北方的餛飩。“蝦咸包與云吞”(食物門)。粵方言一級特征詞。
油糍:江西、福建、廣西、廣東等地的一種小吃。“煎茶油糍粽”(食物門)。
Z
仔:粵方言中廣泛運用的名詞詞尾,讀如“崽”,表示較小、較細的人或物。全書共有15個含“仔”名詞,如:衫仔(衣服布疋門),豬仔(食物門),蕎仔(瓜蒂門),齊仔(百谷門),米仔(百花門),棯仔(百果門),雀仔(禽獸門),蜜仔(昆蟲門),金絲仔(魚名門),墩仔(山水門),筊仔、鼓仔、橈仔、帶仔(器用雜類)。“大籮筊仔買唔差”(農家門)。“筊仔”即細竹索。
溠:zhā,水灣。“田溠圳陂唔在講”(山水門)。《水經注·江水三》:“江水又右,得上檀浦。江溠也。”唐尹懋《秋夜陪張丞相趙侍御游灉湖二首》之二:“巴俗將千溠,灉湖凡幾灣。”[1](P1685)
遮:傘、雨傘。因“傘”與“散”同音,為舊時嶺南水上人家所忌諱,故改稱“遮”。“傘遮雨帽頭中戴”(器用雜類)。粵方言二級特征詞。
圳:zhèn,本義為田間水溝,多用于地名,如深圳、圳口等。“田溠圳陂唔在講”(山水門),“人熊捰食尋坑圳”(禽獸門)。
踭:腳跟。如“腳踭”“高踭鞋”。“長袍拖到腳踭跟”(衣服布疋門)。粵方言二級特征詞。
整:制造、做、修理、治理等意思,類似于“萬能動詞”。“竹整船篷木整槳”(疍家門),“山腳整窯燒石灰”(生理門),“臺椅杠箱能修整”(百工門)。粵方言一級特征詞,贛方言也有此用法。
箸:筷子。“箸筒酒杓玻璃窗”(器用雜類)。《說文·竹部》:“箸,飯攲也。”[8](P193)《玉篇·竹部》:“箸,筴也,飯具也。”[1](P2979)《韓非子·喻老》:“昔者紂為象箸,而箕子怖。”[13]《史記·留侯世家第二十五》:“臣請藉前箸為大王籌之。”[14]《紅樓夢》第七十六回:“眾媳婦另行擦桌整果,更杯洗箸,陳設一番。”[15]
著:穿。“身著藍袍惹桂香”(學士門)。唐李白《贈歷陽褚司馬》:“先同稚子舞,更著老萊衣”。唐王維《西施詠》:“邀人傅脂粉,不自著羅衣”。元馬彥良《一枝花·春雨》:“穿一領布衣,著一對草履。”[1](P3129)粵方言二級特征詞。
罇:zūn,瓶子,也寫作“樽”,古代指盛酒的容器。“雞羊鵝鴨酒成罇”(賀贈門),“酒罇靛甕面盤架”(器用雜類)。《玉篇·缶部》:“罇,與樽同。”《正字通·缶部》:“罇,《說文》:‘酒器。字本作尊,后加缶。加木、加瓦、加土者,隨俗所見也。”《宴子春秋·內篇雜上五》:“酌寡人之罇,進之于客。”[1](P2939)粵方言一級特征詞。
三、《雜字歌》的語言特色
1.語言雅俗并存。雜字書因其編寫是為文化水平不高的底層百姓提供識字教材,因此語言通俗易懂、句式簡單、多用口語。然而與清代《莊農日用雜字》[16]等其他雜字書相比,此書語言更為古雅,且多處用典,如“朝稽夕誦宜尋繹”“身著藍袍惹桂香”“八索九丘盈業架,三墳五典滿書箱”“口誦心維”“焚膏繼晷”“殺雞為黍”“莎雞振羽”“鳳燭齊眉”“蕓窗”等。
2.語言極力鋪陳。雜字書因其識字讀本的特殊性質,往往對所描述的事物極力鋪陳,將生活中遇到的生字盡可能覆蓋。例如“酒席門”面面俱到地羅列海參、熊掌、蝦米、蠔豉、醬鵝、臘鴨、白斬雞、鮑魚、帶子、豬蹄、蟮魚、田雞、蛇、貓、魷魚等菜色。“器用雜類”一應俱全地介紹了幾百種常見生活日用品。
3.濃郁的嶺南特色。本書作者熟悉當地的語言和風土人情,書中記錄大量“粵方言特征詞”,因此無論從語言本身,還是從名詞事物所反映的地域特點來看,都體現了鮮明的嶺南特色,反映了南方水上居民生活。例如提及海產品名稱近百個,“魚”字共出現32次,還有荔枝、桂圓、橄欖、檳榔、椰子、蒟蒻、松糕、賴粉、裹蒸、煎、蝦餃、云吞等各色嶺南佳果和特色小吃,散見于“疍家門”“酒席門”“食物門”“魚名門”“雜貨門”各章中。粵方言一級和二級特征詞有二十多個。地名如“乪、氹、圳、陂、磡、涌、坭”,器物名詞如“罇、冚”,以及“雞膥、手鈪、糖瓜”等名詞,“劏”“煲”“睇”“整”等動詞,“得”“唔”“咁”“幾”“埋”等副詞,極富嶺南地方特色。endprint
4.強烈的音樂美感。全書為七言句式,沒有音注,但講究押韻。每篇一韻,首句入韻,一韻到底,幾無例外。講究對仗,對仗工整的句子俯拾即是,如“一字差訛人恥笑,片言錯誤自羞顏”“八索九丘盈業架,三墳五典滿書箱”“前是涼亭后暖閣,左邊場圃右池塘”“黃鸝鴉鵲林間宿,白鴿雞鵝家下囚”“蛙鳴井底聲無靜,蚊叫枕邊夢不成”等。富有音樂的節奏感,讀來瑯瑯上口,便于誦讀記憶。
四、《雜字歌》的文字學和民俗學價值
從本文分析所用手抄本的字跡推測,抄寫者當為農村秀才,字跡尚算清晰,但凡字形結構較為復雜的則駕馭不好,字體稍大,且多有涂改。另外從筆跡上判斷,抄寫者當不止一人。書中多有異體字、繁簡字、俗體字甚至錯別字,即寫錯筆劃或偏旁部首的字。例如“魚”字下半部分,有的寫為“大”(圖2),有的寫為“四點水”(圖3),具有較大的隨意性。
又如“迎親又叫小登科”(圖4)、“馬騮原是叫猿猴”(圖5)、“貓叫哮哮驚老鼠”(禽獸門)中,“叫”一律寫作“呌”,“呌”與“叫”為異體字。再如“膥”字,本為上下結構合體字,上面為“末+成”,下面為“肉”,但本書抄為左右結構合體字,左為“木”旁,右為上“成”下“肉”(圖4、5),筆者考證良久方悟其字。因此,《雜字歌》具有一定的文字學研究價值。
同時,《雜字歌》詳細描述了當地百姓日常生活、風土人情,字里行間體現了當時的價值觀念與教化思想,特別是記錄了“疍民常以艇為家,上江下海任繁華。竹整船蓬木整槳,往來舟楫若乘槎”的水上居民的日常生活,具有較高的民俗學價值,值得進一步探討,是研究嶺南文化、疍家族群文化的寶貴參考資料。
注釋:
①凡因書稿破損字跡模糊導致難以辨認,或手抄字形有誤難辨的字,本文一律以“□”符號代替。
參考文獻:
[1]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典(縮印本)[Z].武漢:湖北辭書出版社,成都:巴蜀書社,1997.
[2][明]洪楩.清平山堂話本[M].上海:上海古籍出版社,1987:246.
[3]張雙慶.粵語的特征詞[A].李如龍.漢語方言特征詞研究[C].廈門:廈門大學出版社,2001:390-414.
[4][清]王念孫.廣雅疏證[M].上海:上海古籍出版社,1983:293-294.
[5]廣東文化網.沙灣鎮雞膥巷的由來[EB/OL].http://www.gdwh.com.cn/lnwh/2010/0304/article_1388.html,2010-03-04.
[6]蕭三.革命烈士詩抄[M].北京:中國青年出版社,1962:112.
[7][明]吳承恩.西游記[M].北京:人民文學出版社,2013:457.
[8][清]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,2004.
[9]文若稚.廣州方言古語選釋[M].澳門:澳門日報出版社,2003:107,328.
[10]余廼永.新校互注宋本廣韻[M].上海:上海辭書出版社,2002:96.
[11]佚名.詩經:插圖本[M].南京:鳳凰出版傳媒集團,2012:297.
[12][清]錢繹,李發舜,黃建中.方言箋疏[M].北京:中華書局,2013:84.
[13]張松輝,張景.韓非子譯注[M].上海:上海三聯書店,2014:209.
[14][漢]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,2006:361.
[15][清]曹雪芹.紅樓夢[M].北京:人民文學出版社,2000:1057.
[16]王加華,趙春陽.清中葉魯中鄉村民俗生活——以《莊農日用雜字》為中心的探討[J].民俗研究,2009,(3):112-126.
[17]尹喜清.《三字雜》方言語詞匯釋[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2014,(5):90-93.
[18]顧月琴.古代識字教材的比較——雜字與“三百千”的相同之處[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2008,(9):68-71.
[19]宋坤,鄒蓓蓓.太行山文書中民間識字教材“雜字”研究[J].河北學刊,2014,(6):179-184.
[20]莊初升.嶺南地區水上居民(疍家)的方言[J].文化遺產,2009,(3):126-132.endprint