999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英美名著改編的電影對英語語言技能提高的調查研究

2017-05-30 00:46:55吳天昊,裴澤慧,羅淇,趙丹琳,陶詩藝,黃曉玉
高教學刊 2017年18期
關鍵詞:二語習得英語教學

吳天昊,裴澤慧,羅淇,趙丹琳,陶詩藝,黃曉玉

摘 要:課堂教學對于英語學習者語言的提高已經有不少研究,然而課外語言輸入,如由英美名著改編的電影對學習者語言技能是否有影響的調查研究卻不多見。本研究采用問卷調查的研究方法,對502名大學生進行了調查,并對調查數據進行了統計分析。研究結果表明:觀看英美名著改編的電影對大學生的語言技能的提高,尤其是聽力、詞匯以及英美文化認知等方面確實有較大的幫助。本研究對于促進英語學習和教學都有一定的理論和教學意義。

關鍵詞:二語習得;英美名著;語言技能;英語教學

中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2017)18-0043-04

Abstract: Although many scholars have conducted researches on enhancing English learners' language skills through classroom teaching, few, if any, have connected it with extracurricular language input like appreciating films adapted from English classics. To fill in the gap, the authors of this study have made a survey of 502 subjects randomly sampled from different universities and analyzed data hereby obtained. The result shows that watching films adapted from English classics is of great importance in improving college students' language skills, especially listening, vocabulary memorizing, cross-cultural cognition development, and so forth. The study aims at facilitating both English learners and their teachers in theory and practice.

Keywords: second language acquisition; English classics; language skills; English teaching

引言

許多高校開設了英美文學課和英語影視賞析課,與此同時,也有學者以Krashen(1985)語言輸入假說(Input Hypothesis)為理論依據,對教學產生的影響進行了研究,如王佳麗(2006)闡述了Krashen二語習得輸入理論對英語專業口語教學的啟示,王立非(2009)對語言輸入促進體驗式英語課堂學習的研究,對語言輸入與輸出驅動理論應用于英語教學進行了可行性分析,證實了其潛在的強大適用性。然而,這些研究存在一些局限性,或限于文獻研究,或限于英語專業,或只涉及單一的語言技能,采用收集原始數據第一手資料的調查研究少見。

因此,本研究以Krashen(1985)的輸入假設(Input Hypothesis)為理論框架,采用問卷調查和對教師進行訪談的研究方法,對由英美名著改編的電影對學習者語言技能(基本態度、語音、聽力、詞匯、口語及文化方面)是否提高的看法進行調查,并對數據進行分析。指出由英美名著改編的電影對學習者語言技能的提高的教學意義,提出相應的具體實施策略。

一、理論依據與文獻綜述

根據朗文當代英語詞典定義:名作是指某藝術家創作的具有較高藝術的藝術品、文學作品以及音樂作品等。本研究中探討的英美名著就是指來自英美國家的具有較高藝術價值和知名度,且包含永恒主題和經典的人物形象,能夠經過時間考驗而經久不衰,被廣泛認識以及流傳的文學作品,如英國小說家奧斯汀的《傲慢與偏見》、美國作家海明威的《老人與海》等,這些作品能給人們以感悟和警示,在文學史上產生了深遠的影響。

由名著改編的電影是指由上述類名著所改編的電影。

本研究以Krashen的輸入假設(Input Hypothesis)為理論依據。該理論認為: 在第二語言或外語學習中,要使語言習得得以發生,有必要讓學習者理解的輸入語言包含稍高于其現有語言能力的語言項目或材料。而學習者利用情景提示理解這些語言,會很自然地出現產生語言的能力,而無須直接傳授(Richards, et al. 2000)。Krashen(1981, 1985)還指出,僅僅是倡導輸入是遠遠不夠的。對于語言學習者來說,他們更傾向于接受可理解的輸入(comprehensive input)。

由英美名著改編的電影屬于高于學習者現有語言能力的輸入材料,但由于有畫面和情節,有助于學習者的理解和欣賞,所以符合Krashen界定的語言輸入材料。同時,這類電影由英美名著改編而來,涉及永恒的主題,廣受喜愛,經常觀看有助于大學生潛移默化地“習得”各種語言技能,包括語音、聽力、詞匯、口語以及文化等,而對于習得的效果及其感受如何,這正是本研究探討的重點所在。

迄今為止,該領域已有一些研究,如以名著改編電影對教學的作用為切入點的文獻研究(任蕾,2016)。然而研究大多數不是原始研究,即通過收集原始數據的第一手資料的研究;其次,研究的對象大都限于英語專業的學生;再次,研究所涉及的語言技能過于單一。鑒于這種情況,本研究采用了問卷調查的研究方法,對多地區在校大學生進行調查,獲得了第一手原始數據,并對數據進行了分析,最后做出結論。此外,研究者只選取英美名著改編的電影進行研究,范圍縮小,內容集中,更具針對性,研究結果能更好應用于大學生英語的學習乃至于教師的教學。

二、研究方法

(一)研究的問題

本研究的所探究的問題是:

1. 大學生對英美名著改編電影的態度或基本情況是什么?

2. 英美名著改編的電影對大學生哪些語言技能有提高?

(二)調查對象

本研究的調查對象為不同地域不同專業不同年級的就讀大學生。不僅有本地清華大學、北京林業大學、中國人民大學等高校學生,同時有全國其他高校的學生,最終得出的結論具有代表性和準確性。

(三)調查過程

本次數據收集主要采用調查問卷的方法,分為紙質版問卷和網絡問卷兩種形式,兩種形式的問卷內容一樣。調查過程分為三個步驟。

1. 問卷設計

在對相關語言技能進行理論學習后,小組成員根據李克特量表(Likert Scale),按照基本態度、語音、聽力、詞匯、口語以及文化等問題的分類進行問卷設計。上述技能在問卷中的比例主要按接受性技能(receptive skills)和產出性技能(productive skills)(Richards, et al. 2000)的屬性來分配。如觀眾看電影時,主要是在接收信息,因此接受性技能的聽力、語音、詞匯、文化所占的比例就比較高(見表1)問卷的每一個問題有五個選項,如“A=肯定會”、“B=會”、“C=不一定”、“D=不會”、“E=絕對不會”,每一個選項都給出一個分值,分別記為A=5、B=4、C=3、D=2、E=1。然后計算出所有調查對象對于每一個選項所得分值的平均數和標準差,來檢驗調查他們對每一個問題看法的強弱,即贊成或不贊成的程度。

2. 問卷修改

提出問題后設計出初版問卷,經指導老師修改后,打印改進版并實施小范圍內實驗發放。在收集數據后對問卷進行二次修改,并完成最終版問卷。

3. 問卷發放

調查問卷采取隨機發布的原則,在北京的八所高等院校隨機大范圍發放紙質問卷,并在返鄉時深入家鄉的高校進行問卷的發放,包括不同專業不同年級的大學生。同時在微信朋友圈,QQ群和一些公眾號上發布電子問卷。問卷調查過程歷時半年。發放紙質版問卷320份,收回300份;電子問卷收回202份,總共收回502份。

(四)數據收集與數據處理

統計截止,小組回收502份問卷,電子版直接傳至網上數據庫,而紙質版問卷由調查小組同學細心錄入,成為最終數據,并根據百分比得出結論。

三、研究結果

以下表1是問卷中所涉及的語言技能的6個方面的分布以及題號表。

如上所述,語音、聽力、詞匯和文化等接受性技能占的比重比較大,而口語占的比重較小。除此之外,對觀看英美名著改編電影的基本態度所設置的比重也較高,這是因為:1.首先應該從不同的角度提問,以了解他們對觀看英美名著改編電影的態度,因為態度決定行為。有了正面的態度,就能促進英語語言技能。反之,如果態度消極,英語語言技能提高幫助就不大;2.這一項題里邊包含觀看電影后對英語技能是否有提高的總體看法。

本研究將問卷主要問題繪制成李克特量表形式,采用SPSS計算軟件對收集數據進行分析,以平均值和標準差表示調查對象對問卷中問題的看法。以下對上述6個語言技能分類方面調查結果進行分析討論。

(一)基本態度

以下表2是對觀看英美名著改編電影的基本態度的調查結果。

從表2得出,看英美名著改編的電影多數同學既希望從中學到知識,又希望娛樂放松,總體偏重學習知識。大多數同學肯定了看電影對于英語水平提高的效果,收獲了很多文化,宗教方面的知識。半數同學平均下來一周欣賞一部電影,看過5-10部的同學占60%左右,且答卷者非常愿意分享推薦優秀影片,這有利于電影的推廣和知識的傳播。

(二)對語音的提高

以下表3是對觀看英美名著改編電影對語音影響的調查結果。

從表3得出,超過半數的學生會在觀看英美名著改編電影的過程中去模仿人物的發音,可見大學生在觀看電影的過程中具有自主學習性,能夠將觀影過程與學習過程相結合。同時半數以上大學生能夠分辨出英音和美音,可見觀看英美名著改編電影可以提高一部分學生區分英音和美音的能力,同時也可幫助少部分無法區分英美音的同學了解二者的區別。

(三)對聽力的提高

以下表4是對觀看英美名著改編電影對聽力影響的調查結果。

從表4看出,接近50%的人在觀看由英美名著改編的電影后,能聽出原來聽不出的單詞和句型。并且約60%的人表示更能聽懂原音。由此可見,觀看由英美名著改編的電影,能有效而全面的提升大學生聽力水平。讓大學生不僅更能聽懂不同原音,也更能聽懂單詞和句型。

(四)對詞匯的提高

以下表5是對觀看英美名著改編對詞匯影響的調查結果。

從表5看出,在觀影時,半數以上的人會記錄下陌生的單詞或說法,半數以上的人在遇到陌生單詞時會查閱字典。半數以上的人表示在觀看英美名著改編的電影后,能學到并回憶起新單詞。半數以上的人表示會將學到的新單詞運用于口語中。由此可見,在觀看電影時,大多數大學生會主動查閱或記錄不懂的詞匯,擴大詞匯量,而大多數大學生在通過電影學習到新單詞后,都能回憶并主動運用新單詞,真正做到“學以致用”。

(五)對口語的提高

以下表6是對觀看英美名著改編電影對口語影響的調查結果。

從表6可以看出,絕大多數學生會在口語交流或寫作表達中運用到從電影里學到的詞匯,只有少部分學生表示不會運用此種詞匯。這說明,觀看英美名著改編的電影不僅是簡單地增加學生們的詞匯量,而會增加學生們在平時口語交流中對詞匯的運用,從而有助提高他們的口語水平。

(六)對文化認知的提高

以下表7是對英美文化認知提高的調查結果。

從表7看出,觀看英美名著改編的電影對于大學生英美文化認知的提高較為顯著。不論是在整體文化認知還是具體風俗習慣方面,絕大部分的學生在觀影過程中能夠有意識地通過語言輸入吸收英美文化知識,說明觀看英美名篇英美文化對大學生起到了潛移默化的作用。

四、結束語

觀看英美名著改編的電影幫助大學生學習外國文化,增加知識儲備,練習英語聽說技能。本研究主要涉及兩個問題:1.大學生對英美名著改編電影的態度或基本情況是什么?2.英美名著改編的電影對大學生哪些語言技能有提高?

本研究耗時一年,包括立項、研究問題、設計分發問卷、分析數據、總結前人經驗等過程。在李克特量表、二語習得等知識基礎上,研究發現:大多數學生觀看過英美名著改編的電影,觀影體驗較好。觀看英美名著改編的電影對英語學習有著一定的幫助,但在英語學習的技能類型中,每個影響效果是不同的,其中,對聽力、詞匯、語音、英美文化認知等方面影響較為顯著。

筆者未對調查對象的年級、專業、性別分類,也未將英美名著改編的電影分類,結論相對籠統。此外,本研究基礎的李克特量表雖簡便易用,貼合大學生,但存在一定局限,只可大致區分個體間態度高低,但無法進一步描述他們的態度結構差異,無法深入差異程度。

盡管該研究存在著一些不足,其研究意義卻不容小覷。首先,通過對大學生進行問卷調查,了解了大學生觀看英美改編電影的基本情況。研究表明,觀看由英美名著改編的電影對于大學生英語語言技能的提高,尤其是聽力、詞匯等方面確實有較大的幫助。

其次,本研究對于促進英語學習和教學都有一定的理論和教學意義。對于老師而言,研究結果能夠使他們能夠了解大學生的學習興趣與需求,因材施教,促進教學,更好地把教育理論轉化為教學行為,尤其是鼓勵學生充分利用英美名著改編的電影來提高他們的語言技能。對于學生而言,本研究可以為他們提供提高英語語言技能有效的學習方法和策略。

參考文獻:

[1]Krashen S. D. The input hypothesis: Issues and implications[M].Boston: Addison-Wesley Longman Ltd, 1985.

[2]Krashen S D.Second language acquisition and second language learning[M].Oxford University Press, 1981.

[3]Richards, J. C., Platt, J. & Platt, H. Longman Dictionary of Language Teaching &Applied Linguistics[M].BeijingForeign Language Teaching and Research Press,2000.

[4]任蕾.大學英語電影賞析課的多元方式探究[J].英語廣場,2016(02):51-52.

[5]王佳麗.二語習得理論對英語專業口語教學的啟示[J].外語與外語教學,2006(06):30-32.

[6]王立非,袁鳳識,朱美慧,等.體驗英語學習的二語習得理論基礎[J].中國外語,2009(05):76-81+106.

[7]文秋芳.輸出驅動假設與英語專業技能課程改革[J].外語界, 2008(02):2-9.

[8]文秋芳.輸出驅動假設在大學英語教學中的應用:思考與建議[J].外語界,2013(06):14-22.

猜你喜歡
二語習得英語教學
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
大學英語句法教學中的中介語石化現象與對策
山東青年(2016年9期)2016-12-08 18:00:41
淺析中國學生習得英語存現句常見的問題及原因
初、高中英語教學銜接漫談
新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
高職院校英語視聽說教學改革探究
職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:50:59
二語習得的關鍵期理論對英語教學的啟示
獨立學院英語專業低年級學生英語寫作母語遷移影響實證研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:33:53
高中生二語(L2)習得的性別個體差異
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:10:49
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 国产a网站| 国产欧美在线观看精品一区污| 一级毛片免费不卡在线 | 免费网站成人亚洲| 日韩中文字幕免费在线观看| 乱系列中文字幕在线视频| 亚洲精品在线91| 亚洲无线一二三四区男男| 大陆国产精品视频| 免费午夜无码18禁无码影院| 久久人妻xunleige无码| 国产超碰一区二区三区| 欧美自慰一级看片免费| 国产系列在线| 露脸一二三区国语对白| 日本不卡视频在线| 亚洲国模精品一区| 无码人妻免费| 亚洲无码免费黄色网址| 国产日本欧美在线观看| 国产91久久久久久| 国产精品对白刺激| 亚洲激情区| 91无码网站| 欧美日韩一区二区在线播放| 精品国产aⅴ一区二区三区| 狠狠操夜夜爽| 呦系列视频一区二区三区| 凹凸国产分类在线观看| 国产亚洲欧美在线专区| 成年片色大黄全免费网站久久| 欧美亚洲激情| 综合色亚洲| 久久中文电影| 亚洲欧美成人影院| 欧美福利在线| 91在线无码精品秘九色APP| 99ri精品视频在线观看播放| 成年免费在线观看| 日本久久免费| 一级毛片免费不卡在线视频| 青青草久久伊人| 中文字幕无码av专区久久| 国产国语一级毛片在线视频| 91精品视频网站| 伊人久久影视| 亚洲天堂日韩av电影| 国产成人夜色91| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产欧美日韩精品综合在线| 一级毛片中文字幕| 香蕉视频在线精品| 亚洲毛片一级带毛片基地| 国产呦精品一区二区三区下载| 欧美亚洲国产视频| 欧美中文字幕一区二区三区| 亚洲国产看片基地久久1024| 精品国产污污免费网站| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 高清码无在线看| 亚洲福利视频网址| 国产精品999在线| 国产精品区网红主播在线观看| 成人va亚洲va欧美天堂| AV色爱天堂网| 99久久精品免费看国产电影| 国产乱肥老妇精品视频| 国产精品三级专区| 99热亚洲精品6码| 人妻精品久久无码区| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产精品综合色区在线观看| 中文字幕免费视频| 免费99精品国产自在现线| 久久成人免费| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产爽爽视频| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 亚洲一级毛片在线观播放| 一区二区理伦视频| 亚洲午夜国产精品无卡| a免费毛片在线播放|