李寅華

摘要:東北方言口語中的常用副詞“老”和“賊”在語感上極盡相似,很多場合下可以相互替換,但根據語言的經濟性原則,不可能出現兩個全完一致的詞匯,本文旨在從語法、語義、語用三個層面在長春市一地對兩者的使用情況進行詳細描寫與對比分析,找出兩者根源和本質上的差異性。
關鍵詞:方言程度副詞;老;賊;對比
近些年來,東北方言因其詼諧幽默、簡潔生動的語言特點引起全國人民的廣泛關注,但與此同時,對東北方言的研究還是相對滯后的。本文選取了東北方言副詞中比較有代表性的、使用頻率較高的“老”、“賊”兩個詞,通過對具體城市的語料搜集,對這兩個副詞進行地域性考察以及對比研究,期望更充分地闡述東北方言副詞的語法格局、發展前景以及在現代漢語中的作用和意義。
一、語法搭配的對比分析
(一)修飾成分的差異性
1.修飾能愿動詞
“老”和“賊”都可以修飾能愿動詞,后加賓語。
A.賊能說\賊會哄人\賊想去\賊愿意看書
B.老能吃了\老會來事了\老想回家了
A.B兩組都是常規與能愿動詞搭配的句式,但是兩者相比較,我們發現,在語義表達上有細微的差別。
C.我家孩子賊愿意跟你家孩子玩。
*我家孩子老愿意跟你家孩子玩了。
D.婷婷賊想要一個新書包。
*婷婷老想要一個新書包了。
C、D兩個句子都表達了強烈“想要”的主觀傾向,但“賊”句只是高度提煉了“想要”的主觀情緒,表達的是一種情感意愿,而“老”則表現出一種主觀上強烈“想要”,客觀上卻“要而不得”的情況,有一種解釋或者乞求的感情因素包含其中。“我家孩子老愿意跟你家孩子玩了一要不是沒寫完作業,我就讓他過來了”,“婷婷老想要一個新書包了一你就給她買一個吧”。
2.修飾兼語結構
“賊”和“老”都能不同程度的與兼語短語搭配,“賊”受到的限制較少,如“賊讓人高興、賊叫人生氣、賊招人煩”,但對比之后,我們發現,“老”后面出現的兼語短語一般不能是否定式,或是表達貶義的感情傾向,除非是特定語境的需要。
1)A.那孩子賊讓你王姨不省心,一天天就知道上網吧。
B.*那孩子老讓你王姨不省心了,一天天就知道上網吧。
2)A.一張嘴說話就罵人,賊招人煩,知道不?
B.*一張嘴說話就罵人,老招人煩了,知道不?
(二)句法位置的差異性
“老”和“賊”在句中的分布位置基本相似,都可以做謂語、補語、定語和狀語,但在分布頻率的側重上是有差異的。在此基礎上,我們做了一個關于“老”、“賊”使用情況的問卷調查,抽樣200個受試者,其中包括:初中生25個、高中生31個、大學生50個、教師12個、公務員27個、體經營者22個、退休人員15個、自由職業者18個。所有受試者的教育背景、生活經歷、語言使用習慣均有所差異。
通過抽樣問卷調查,我們發現如下規律:
1.作謂語時,兩者使用概率基本均等,可以互換。
1)A我賊喜歡那部電影。
B我老喜歡那部電影了。
2)A那棵樹老高了,估計得一百來年了。
B那棵樹賊高,估計得一百來年了。
2.作補語時,“賊”和“老”的分布出現了明顯不均的差異性。
1)A他說話聲賊小,我聽不清。
B他說話聲老小了,我聽不清。
2)A這頓飯我吃的老高興了,一不小心就喝多了點。
B這頓飯我吃的賊高興,一不小心就喝多了點。
作補語時,我們發現,在描述心理狀態或抒發強烈感情傾向時(這種感情的抒發通常是自主發出的),我們經常選擇副詞“老”來修飾,而只需評述客觀事實或后面有相應的結論的情況下,經常選用副詞“賊”。
3.作賓語時,與作補語情況相似。
1)A真有意思,你那玩意兒還用學啊。
我學老長時間了,你學一遍就會了?
B真有意思,你那玩意兒還用學啊。
我學賊長時間,你學一遍就會了?
2)A歷史書是哪本啊?
書架上賊厚的那本!
B歷史書是哪本啊?
書架上老厚的那本!
如果只單純描述客觀事實,沒有附加明顯的情感因素,這類情況要選擇“賊”,因為“老”與“了”強制連用,本身自帶夸張、強調的意味,與簡單描述客觀事實有語義邏輯上的矛盾。而在有明顯情感附加的情況下,就要選擇“老”。
4.作狀語時,“賊”的使用概率雖然很小,但我們還是可以找出幾例使用情況,而“老”在所有語料中,只發現了一種作狀語的情況。
(1)他賊吃驚地看了我一眼,好像不相信這話是我說的,
(2)媛媛:(張百鑫騎摩托)可也沒啥事兒,離老遠我就看著了,在那兒玩急轉急停呢。(《紅男綠女》)
(三)重疊方式的差異性
“老”和“賊”的重疊方式都包括“XAXB”式和“XAXA”式,但“老”的兩種重疊方式使用頻率均等,用在不同的情感需求上,而“賊”通常只用“XAXB”式。
(3)那公園可老大老大了,咱就是不吃不喝,也得三天才能玩兒完。
(4)張楠:我隔壁那王叔,老能說老絮叨了,我見面都得繞著走,可不敢輕易湊跟前兒去。(《紅男綠女》)
(5)媛媛:我弟弟家的狗,你別看個頭不大,可是他們小區狗界中的一哥,平常老霸道老厲害了。(同上)
(3)中“XAXA”格式用同一個形容詞表述一個層面,將說話人的情感傾向推至最大化,夸張意圖明顯。(4)中“XAXB”格式用兩個形容詞表述同一個層面,被“老”修飾后的“能說”和“絮叨”重疊使用,將“噦嗦”的同一屬性發揮到極致,也充分表現了說話人的抵觸情緒。(5)中“XAXB”格式用兩個形容詞表述了兩個不同層面,一是“性格霸道”,二是“水平厲害”,兩個不同層面融合在一起,將“狗”的屬性特征完全表現出來。而“賊”與“老”相比,呈現出的格式就相對簡單化,基本固定在“XAXB”格式。
(6)張百鑫:我家門前那河不是誰想游就游,水賊深賊急,一般小孩兒不敢著量(同上)
(7)楊總:電視里的模特吧,一般都賊高賊瘦,你這條件的,自己再考慮一下吧。(同上)
“賊”的重疊結構一般都是用兩個形容詞來描述兩個層面,這種描述相對客觀,并不包含過多的情感傾向,(6)中的水“深且急”,是從“度量和速度”兩個層面來進行評價,(7)中的模特“高且瘦”,是從“高度和重量”兩個層面來進行衡量,這兩種層面的重疊達到了一種完整的互補功用,使客觀陳述有更充分的理據性。而我們不說的結構“賊A賊A”,雖然在搭配上有實現的可能,但在實際應用中,我們發現“賊A”的完全重疊是一種累贅表述。
(8)*那座山賊高賊高,我是沒有勇氣爬了,我在下邊兒給你加油好了。
(9)*他賺的賊多賊多,哪個姑娘要是嫁給他就吃香喝辣了。
(8)是客觀陳述“山高”,(9)是客觀陳述“錢賺的不少”,兩者都沒有附加強烈的主觀傾向,所以一個“賊x”足夠表述清楚說話者的語義內涵,兩個“賊x”的疊加并沒有引起聽話者更強烈的共感,相反,在句式上缺少了簡潔的力度。
二、語義選擇的對比分析
(一)度量性選擇差異
“老”和“賊”在對單音節度量形容詞的搭配選擇上有明顯的差異,“賊”的選擇范圍更寬一些。“老”由于在語法化進程中的每一階段,語義屬性的選擇都集中在量大、重復次數多、時間長的范圍內,這樣的銜接傳統,導致我們現在使用程度副詞“老”時,也多用來修飾“粗、大、厚、遠”這樣的形容詞,而與“小、少、細”這類的“小量”形容詞搭配,雖然符合語法規則,但并不符合我們日常使用習慣。
A.超市老遠了\字典老厚了\河老寬了\人老多了
B.*字老小了\*錢老少了\*路老窄了
B組中要表達“小量”形容詞程度高的用法時,我們常規的語言習慣是“字賊\特別\很小、錢賊\特別\很少、路賊\特別\很窄”。與“老”相比,“賊”對單音節度量形容詞的選擇基本不受限制。
A.廣場賊大\數量賊多\水賊深\樹賊高
B.信號賊弱\爪頭賊小\內容賊少
雖然在對單音節度量形容詞的修飾上,“賊”的使用情況更靈活,但不意味著“賊”比“老”的使用頻率更普遍,實際從語料搜集的結果來看,“老”的使用概率要遠遠超過“賊”。
(二)對比項隱匿差異
從對語料的整理中,我們發現副詞“賊”還存在于一種特殊句式中,即“……(還)…,還賊……”,這在副詞“老”的句式中并未出現。
(10)那小姑娘審美也真是不行,那臉畫的花花綠綠的,跟京劇臉譜似的,就那樣還賊多人追呢,你說你跟她比差啥?
(11)一考試就五六十分,一天天還賊美呢!
(10)中隱含的是“畫的花花綠綠的臉,不應該有很多人追”和“畫的花花綠綠的臉卻有很多人追”的對比,(11)隱含的是“考試五六十分,心情應該惆悵”和“考試五六十分卻心情不錯”的對比,前者是我們的常規認知,后者也就是句子中所反應的事實與常規認知相悖,因此激活了我們潛意識中的對比認知,所以,即使沒有明確的對比標志,我們也能體會到兩者的轉折和對立。其實,我們去掉副詞“賊”,也不影響句子的獨立完整性。
A.一考試就五六十分,一天天還賊美呢!
B.一考試就五六十分,一天天還美呢!
對比這兩個句子,都是合理的,B句中雖然沒有“賊”的修飾,還是能體會到兩句話之間的對比差異。但與程度副詞“賊”搭配后,這種對比性就被放大了,加重了后半句的情感傾向,同時也加深了前半句條件的前提力度,讓兩者之間的對比色彩凸顯出來。如果將“老”帶入這個句式,也可以成立。
C.一考試就五六十分,一天天還老美呢!
把“老”帶人這個格式,句法上沒有問題,但在語義上發生了改變,這里的“老”不再表示“很、非常”的含義,而是轉變為表示“總、總是”的含義。在另外一些句子中,替換“老”之后,“老”的程度副詞屬性不變,但前后句中的對比差異則不那么突出了。
那小姑娘審美也真是不行,那臉畫的花花綠綠的,跟京劇臉譜似的,就那樣還老多人追呢,你說你跟她比差啥?
將“賊”替換成“老”之后,原來的客觀評價升級為說話人主觀情緒上的強烈不滿,言語重點放在轉折之后的“老多人追”上,與常規認知之間的對比感被弱化。綜上,“賊”相較于“老”在某種特定句式中,隱含了一些對比信息。
(三)主觀性強弱差異
“老”和“賊”都具有強化事物某一性狀特征的語義趨勢,但是這種強化所附著的主觀性是有明顯的強弱差異的。總的來說,就是“老”附著的主觀色彩要比“賊”附著的主觀色彩強烈的多,“賊”的普遍情況是程度加深,但“老”在一些語境中則是程度過頭。
(12)張楠:我尋思再研究研究你妹妹那事唄,行不行,人家我們同志對她印象老好了。
(13)楊總:離老遠就聽著你們擱這嘮嗑,能不能好好干活。
(12)中“老好了”到底好到什么程度不得而知,但張楠想要盡力撮合兩人,這個受到“老”修飾的“好”一定盡可能的靠近較高程度,并且說話人情緒激動,有一定夸張成分。(13)中“老遠”到底有多遠無法估算,但實際上能聽到對方說話內容的距離并不能構成“老遠”的概念,這里也是夸張了的,為了突出說話人的不滿情緒。以上三個句子在被“老”修飾后,都或多或少在原有的基礎事實上加深了情感的主觀性,這種強烈的感情傾向能夠直接傳遞給聽話人,以達到情感層面的共鳴。
(14)張百鑫:昨天洗了一天衣服,賊累,今天胳膊都抬不起來了。
(15)張楠:欸,我跟你說,那小姑娘賊招人稀罕,大眼睛跟玻璃球似的锃亮,小嘴兒才甜呢,一口一個姐姐、姐姐的叫你。
(14)中“賊累”表達的是“很疲憊”的一種客觀狀態,其“累”的程度限定在“胳膊都抬不起來了”的范圍內,沒有無限制的夸大。(15)中“賊招人稀罕”表述的是“很討人喜歡”的一種心理評估,其“討人喜歡”的原因是“眼睛漂亮、嘴甜”,這種“討人喜歡”是基于一種事實而存在,所以也可以定性為客觀評價。綜上我們不難發現,“賊”在修飾的過程中,語義重點均放在對客觀事實、情感、狀態的描述上并附著可把握的、有限制的主觀傾向。將“老”與“賊”放在同一語境中,這種對比更加突出。
A.昨天那電影老好看了,我注意力全程高度集中,水都沒顧得上喝。
B.昨天那電影賊好看,我注意力全程高度集中,水都沒顧得上喝。
A句中“老好看了”明顯附著著說話人愉快、急于與他人分享的主動情緒,而B句中的“賊好看”只是客觀陳述這部影片的精彩程度,其“好看”程度的標準是“水都沒顧得上喝”,這里的評論意味更濃。兩相比較,副詞“老”的主觀性比“賊”的主觀性要強烈的多。
三、語用搭配的對比分析
“老”和“賊”在感情色彩的表達上并無太大差異,均可表示褒義、貶義及中性。
A.老激動了\老煩人了\老捧場了\老厚了\老輕了
B.賊滿意\賊厲害\賊鬧心\賊得瑟\賊短\賊少
但在語體色彩上,兩者還是有較大差異的,由于副詞“老”的傳誦率較高,社會普及面較廣,已從傳統修飾日常、生活化詞匯升級到修飾一些嚴肅、正式的詞匯,甚至可以出現在報刊文章中,如“老恢弘了、老磅礴了、老憤慨了”。但“賊”的使用情況較“老”相去甚遠,一般只出現在口語表達中,習慣上也不與標準、正式的形容詞搭配。
*賊悲涼、*賊莊重、*賊肅穆、*賊憤慨
這樣的搭配在語法和語義表達上均是成立的,但從搜集到的兩百多條語料來看,無一例是與嚴肅形容詞進行搭配的,可能是受限于“賊”本身強烈的口語色彩,兩者之間的搭配不協調,導致我們沒有這種使用習慣。
四、小結
以上是“老”和“賊”在語法、語義和語用三個方面的差異,但本文在研究過程中,把目光只集中在“長春市”一地,語料搜集上受到了很大限制,導致最終得到的結論可能不是很完備,不免有以偏概全的嫌疑。