摘 要:中國古典詩歌是中國文學的代表性符號,在對外翻譯的文學作品中占據重要的位置?!洞航ㄔ乱埂纷鳛楣诺湓姼璧拇碜髌?,承載著優秀的中國文化,本文旨在通過分析《春江花月夜》英譯過程中發生的古典文化的對外傳遞,探究英譯《春江花月夜》的文化價值。
關鍵詞:《春江花月夜》 古典詩歌 文化價值
《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的一首膾炙人口的名作,作者沿用樂府舊題,運用富有文采的清新之筆,以“月”為主題,描繪了一幅幽美靜謐的春江月夜圖,寄托了游子的思鄉之苦。本詩語言自然雋永,韻律婉轉悠揚,同時又飽含作者豐富的思想感情,具有極高的審美價值。明代學者李攀龍認為其“綺回曲折,轉入閨思,言愈委婉輕妙,極得趣者”(《唐詩選》)。著名學者聞一多也忍不住贊嘆道:“詩中的詩,頂峰上的頂峰?!保ā秾m體詩的自贖》)因此,翻譯這樣優秀的詩歌作品,是對外傳播優秀傳統文化過程中必不可少的一部分。國內外許多學者都對本詩進行了翻譯,如許淵沖、Charles Budd等。本文通過分析《春江花月夜》的古典詩歌形式與內容在譯文中的表現,探究英譯《春江花月夜》的文化價值傳遞。
一、“清麗婉轉”的詩歌形式的傳遞
《春江花月夜》作為中國古典詩歌的代表作品,其文字的符號化、語言的清麗優美、韻律的婉轉等特點繼承了優秀古典詩歌的傳統。
1.語言的傳遞?!洞航ㄔ乱埂凡捎昧舜罅績灻赖恼Z言,例如“江流婉轉”“皎皎”“夢”“落花”“相思”等具有中國特色的語言,在英譯過程中,這些具有文化符號意義的詞語的翻譯起著至關重要的作用?!?br>