999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

立法文本英譯中名物化結(jié)構(gòu)及其英譯

2017-04-15 12:58:41
福建質(zhì)量管理 2017年5期
關(guān)鍵詞:法律文本英語

鄒 姝

(西南政法大學(xué)外語學(xué)院 重慶 401120)

?

立法文本英譯中名物化結(jié)構(gòu)及其英譯

鄒 姝

(西南政法大學(xué)外語學(xué)院 重慶 401120)

名物化的應(yīng)用是法律文本中常見的現(xiàn)象,研究名物化結(jié)構(gòu)能促使中英法律文本的理解,本文從具體的法律英語文本著手,闡述名物化結(jié)構(gòu)及其翻譯,全面揭示名物化和法律文本的緊密聯(lián)系,幫助英語學(xué)習(xí)者了解法律文本。

名物化結(jié)構(gòu);法律文本;翻譯

名物化結(jié)構(gòu)是法律英語的一個重要文體特征,也是法律英語文本詞匯語法層最典型的特征。王晉軍從實(shí)證分析的角度對五類不同類型的專業(yè)語篇進(jìn)行了統(tǒng)計,得出名物化在法律語篇中使用頻率高。本文以語法隱喻理論為指導(dǎo),剖析名物化及其結(jié)構(gòu),揭示名物化與法律語篇的關(guān)系,對其翻譯實(shí)踐有著重大影響。

一、名物化的定義和分類

名物化又稱“名詞化”,是語法隱喻中的一個重要分支即動詞或形容詞轉(zhuǎn)化為名詞的過程。從形態(tài)學(xué)上講,名物化是詞類的轉(zhuǎn)變。在《現(xiàn)代語言學(xué)詞典》中,把名詞化定義為“從其他某個詞類形成名詞的過程或是指從一個底層小句得出一個名詞短語的派生過程”。夸克等對名物化也做了類似的定義:名物化指“從其他某個詞類形成名詞的過程或指從一個底層小句得出一個名詞短語的過程”,韓禮德(1994)認(rèn)為,名物化指任何在小句中充當(dāng)名詞詞組的成分或成分組,它包括限定小句和非限定名詞或非限定小句,名詞化的形容詞或動詞。由此可見,名物化是一個詞類轉(zhuǎn)變,派生的過程,使名詞或名詞詞組具有動詞或形容詞的含義。

韓禮德(1994)以系統(tǒng)功能學(xué)派為理論認(rèn)為名物化現(xiàn)象是一種語法隱喻并提出名物化是實(shí)現(xiàn)語法隱喻的主要手段,即用名詞來體現(xiàn)本來要用動詞或形容詞所體現(xiàn)的過程或特征,從而使名詞詞組獲得動詞或形容詞的意義而具有名詞的語法功能。韓禮德將語法隱喻分為十三大類,其中名物化是創(chuàng)造語法隱喻最有力的方式。名物化按照一定的方式(派生,詞類轉(zhuǎn)換等形式)分為兩大類:詞匯名物化和句法名物化。

英美法學(xué)界普遍認(rèn)為“法律英語主要是指普通法國家的律師,法官,法學(xué)工作者所用的習(xí)慣用語和專業(yè)語言,包括某些詞匯,短語或特定的一些表達(dá)方式”(陳慶柏)。作為正式的專業(yè)語篇之一,法律文書具有專業(yè)性,精英性,嚴(yán)謹(jǐn)性,時效性和客觀性等特點(diǎn)。由于法律語言的專業(yè)性,名詞或名詞詞組應(yīng)具有其特定語境下的含義,即專業(yè)術(shù)語,也是法言法語。

英語法律文書句子冗長繁瑣。法律英語將一連串的短句通過各種從屬關(guān)系交織合并成一個冗長而繁瑣的復(fù)合句,有的是整篇法律文書就只有一個句子,而句子中存在若干個從句,從句套從句,短句帶從句,尤其是名物化結(jié)構(gòu)具有壓縮信息能力,理解長句對法律英語學(xué)習(xí)者來講是很難懂的,應(yīng)厘清句子間的邏輯關(guān)系。

二、名物化結(jié)構(gòu)在法律語篇中的特征

(一)語言凝練,涵蓋大量信息

Jespersen認(rèn)為,名物化的使用“是我們能夠避免很多拖泥帶水的表達(dá),因?yàn)樗磉_(dá)的是本來需要從句表達(dá)的含義”,Thompson在他的《功能語法導(dǎo)論》書中提到名物化具有包孕和濃縮功能,韓禮德認(rèn)為名物化作為語法隱喻的一種重要資源 ,隱喻下過程中的一個主要特征就是語法階級“降級”轉(zhuǎn)移:整句-小句-名詞詞組,由此可見,名詞詞組包含大量的信息,增加“詞匯密度”,減少小句的使用,達(dá)到一言以蔽之的效果,從而體現(xiàn)法律語言的凝練,客觀,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn)。

(二)具有語篇銜接功能

胡壯麟曾指出“主位-述位”的銜接是實(shí)現(xiàn)語篇銜接和連貫的一種重要手段,其中包括三中基本模式:重復(fù)前句的主位,即“T1→T2”,也就是重復(fù)銜接,即某一同義詞語或句子的在同一語篇中重復(fù)出現(xiàn),重復(fù)的條件是“兩個相同的詞具有相同的所指物”。(Halliday&Hasan);前句述位中的某個部分轉(zhuǎn)為一個新的主位,即“R1→T2”;前句中的主位和述位中的內(nèi)容共同產(chǎn)生一個新的主位,即“T1+R1→T2”。名物化在英語語篇中的銜接功能主要通過建立“R1→T2”的銜接而實(shí)現(xiàn)的,把前一句的述位或述位的部分內(nèi)容壓縮轉(zhuǎn)換為后一句的主位,形成前后照應(yīng)。

(三)邏輯緊密

名物化用名詞或名詞詞組物化表過程或?qū)傩缘脑~類(動詞或形容),從而避免了動態(tài)語序,靜態(tài)在書面語中出現(xiàn),體現(xiàn)了法律文書的客觀性。小句之間有一定 的關(guān)聯(lián)詞連接,對句子的成分很自然地擴(kuò)展,增加從而體現(xiàn)了法律文本中的內(nèi)在邏輯性。王晉軍從實(shí)證分析的角度對五類不同類型的語篇進(jìn)行了統(tǒng)計,名物化使用的頻率越高,語篇正式度越高,而法律語篇的名物化使用程度最高。

三、名物化結(jié)構(gòu)在立法文本中的翻譯

本文通過名物化結(jié)構(gòu)的特征,提出以下翻譯策略。

(一)詞性轉(zhuǎn)換

以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能學(xué)派認(rèn)為語法隱喻是一個常見的形式(一致式)隱喻成另一種語法形式(非一致式)。一致式是對事物發(fā)展過程和變化的直接描述,而非一致式是對事物的過程和變化的間接描述。而名物化是語法隱喻的具體表現(xiàn)形式。劉宓慶,連淑能在著作中提及“英語多用名詞,漢語多用動詞”。因此在翻譯過程中應(yīng)將非一致式表達(dá)(名物化)轉(zhuǎn)換為一致式表達(dá)(具體的動詞或形容詞詞性)。

(二) 補(bǔ)譯

許淵沖(2003)根據(jù)計算機(jī)統(tǒng)計,西方文字間的對等詞達(dá)到90%,譯論家提出了對等的理論,但中文和英語之間的對等詞只有40%左右,因此西方的對等譯論只能解決一小部分中英互譯問題,而大部分問題都不能解。換言之,西方語言間的翻譯可以采用對等理論,而中文與西方語言的翻譯中只有少數(shù)可以對等翻譯的,而大部分是不對等的,尤其立法文本,更不可能是逐字逐句的完全對等,而且名物化結(jié)構(gòu)具有“濃縮”信息的功能,所以我們在翻譯時應(yīng)進(jìn)行補(bǔ)充說明。

(三) 意譯

翻譯法律英語時,除忠于原文法律含義之外,應(yīng)根據(jù)讀者的接受習(xí)慣,摒棄死板逐字逐句的刻板翻譯,應(yīng)采用靈活多變的翻譯手段,準(zhǔn)確、精確地表達(dá)譯文。通讀原文,把握法言法語,力求信順結(jié)合,準(zhǔn)確表達(dá)原文法律的意義。

四、結(jié)語

名物化現(xiàn)象在法律語言中的大量使用,讀者能充分感受到法律文書的邏輯性,嚴(yán)謹(jǐn)性,客觀性和準(zhǔn)確性。名物化結(jié)構(gòu)及其與法律語篇的特點(diǎn)對指導(dǎo)翻譯實(shí)踐是大有益處的,應(yīng)在翻譯實(shí)踐中摸索用更好地翻譯策略來處理名物化結(jié)構(gòu)。

[1]Halliday,M.A.K.(1994)Anintroductionoffunctionalgrammar2nd.London:EdwardArnold.

[2]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.1976.CohesioninEnglish.London:LongmanGroupUKLimited.

[3]Jespersen.O.(1924).Thephilosophyofgrammar.NewYork:W.W.Norton&Company.

[4]Langacker,R.W.(1991).FoundationofCognitiveGrammar.Vol.II:descriptiveapplication.Stanford:StanfordUniversityPress

[5]Quirk,R.(1985).AcomprehensivegrammaroftheEnglishlanguage.London:Longman

[6]Thompson,G.IntroducingFunctionalGrammar[M].

[7]陳慶柏.涉外經(jīng)濟(jì)法律英語[M].北京:法律出版社,1994:711.

[8]戴維.克里斯特爾.現(xiàn)代語言學(xué)詞典[M].沈家煊,譯.北京:商務(wù)印書館,2000:246

[9]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994

[10]王晉軍.名物化在語篇類型中的體現(xiàn)[J].外語學(xué)刊.2003(2):73-78

鄒姝(1994-),女,四川廣元人,西南政法大學(xué),在讀碩士,研究方向:英語筆譯。

猜你喜歡
法律文本英語
法律解釋與自然法
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
讓人死亡的法律
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
讀英語
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
“互助獻(xiàn)血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
酷酷英語林
讓法律做主
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:27
如何快速走進(jìn)文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 萌白酱国产一区二区| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 亚洲欧美国产视频| 777午夜精品电影免费看| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 五月激情婷婷综合| 国产一区二区三区在线观看视频 | 黄色网站不卡无码| 91口爆吞精国产对白第三集| 欧美国产菊爆免费观看| 亚洲黄色视频在线观看一区| 人妻丰满熟妇AV无码区| 中文字幕有乳无码| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 国产精品第一区在线观看| 欧洲在线免费视频| 欧美一级在线看| 人人艹人人爽| 看av免费毛片手机播放| 伊人久久婷婷五月综合97色| 91无码网站| www.亚洲国产| 人人澡人人爽欧美一区| 香蕉在线视频网站| 成人精品亚洲| 91成人在线观看视频| 国产精品手机视频一区二区| 国产免费怡红院视频| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产精品自在在线午夜| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 91成人免费观看在线观看| 一区二区三区四区在线| 久久久久人妻一区精品色奶水| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 一级看片免费视频| 91丝袜在线观看| 欧美自慰一级看片免费| 欧美国产视频| V一区无码内射国产| 国产丝袜精品| 在线免费观看AV| 日韩小视频在线观看| 亚洲综合九九| 成人毛片免费在线观看| 久久精品无码国产一区二区三区| 高h视频在线| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 国语少妇高潮| 亚洲视频二| 五月婷婷精品| 国产亚洲精品91| 五月天综合婷婷| 新SSS无码手机在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 好久久免费视频高清| 国产人人射| 国产福利在线免费| 98超碰在线观看| 亚洲Av激情网五月天| 国产美女免费网站| 欧美A级V片在线观看| 亚洲无码四虎黄色网站| 欧美亚洲香蕉| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 亚洲欧州色色免费AV| 丁香五月激情图片| 五月婷婷中文字幕| 人妻精品全国免费视频| 久久这里只精品热免费99| 五月激情婷婷综合| 青草精品视频| 亚洲精品在线观看91| 色综合中文| 中文字幕自拍偷拍| 色欲综合久久中文字幕网| 日韩在线第三页| 国产人成网线在线播放va| 91福利免费视频| 在线观看无码av免费不卡网站|