李 鵬
(合肥學院 外國語言文學系,合肥 230601)
周作人散文中的日語借詞對現代漢語的影響
李 鵬
(合肥學院 外國語言文學系,合肥 230601)
為明確周作人在中日詞匯交流中的作用與影響,有必要研究其散文中的日語借詞在現代漢語中的使用情況。研究對象是周作人發表于《語絲》前156期(1924 -1927)的散文中出現的198個日語借詞。研究資料有國家語委現代漢語平衡語料庫、《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》和《新漢語水平考試大綱》。研究結果表明,周作人使用的日語借詞中有92個可視作現代漢語的基本詞匯,說明周作人在散文創作中積極地使用日語借詞,在近代中日詞匯交流史上發揮了重要的作用。
周作人;日語借詞;中日詞匯交流;語料庫;基本詞匯
近代中日詞匯交流一直是一個熱門課題,學者們從各個層面展開了研究。常見的研究手段有三種:(1)詞源考證法。通過對文獻資料及各時期的詞典進行詞源考證,首見于日語的詞則認為是日語借詞,此法需要在大量占有資料的基礎上進行,否則容易出現偏誤,目前在這一領域已經取得了豐碩的成果[1]陳力衛. 圍繞近代「新漢語」的一些問題[J]. 日語學習與研究,2012(3):29. 。(2)結構分析和語義分析法。朱京偉提倡利用漢日構詞方式[2]朱京偉. 構成要素の分析から見る中國製漢語と和製漢語[J]. 日語學習與研究, 2002(4):17. 、語義邏輯[3]朱京偉.「和製漢語」的結構分析和語義分析[J]. 日語學習與研究, 1999(4):20-21. 的不同來探明詞源,此法推測性較強,不能作為主要手段使用,僅能輔助詞源考證法?!?br>