張劍光 張鵬 吳先鋒
摘 要 從2003年起我們在“國際經濟學”、“國際貿易”、“國際金融”、“管理經濟學”等雙語教學中進行了十多年幾十次的各種創新教學形式的試驗,對如何設計和開展雙語教學及創新獲得了一些有益的結果和認識。本文概括、討論了基于這些教學實踐的六點啟示。
關鍵詞 雙語教學 教學創新 教學設計與實施 經管類專業課程
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2017.02.053
Abstract Since 2003, in the "international economics", "international trade", "international finance", "management economics" etc. in bilingual teaching for more than and 10 years dozens of various innovative forms of teaching experiment on how to design and carry out bilingual teaching innovation and obtain some useful results and understanding. This paper summarizes and discusses six revelations based on the teaching practice.
Keywords bilingual teaching; teaching innovation; teaching design and implementation; economic management specialty
經管類專業課程普遍理論性和應用性都很突出,包含很多理論派別及內容,同時又涉及很多實際的案例或者應用內容。即便用母語要高質量地完成教學任務,都不是一件容易的事情。而雙語專業課程,既要教授體系完整的專業內容,又要提高學生的英文水平,這兩個目標能夠有效兼顧嗎?如果回答是肯定的,那在具體教學實施環節又如何進行或者如果改變教學形式才更有效呢?這些問題尚未有令人滿意的答案。[1]我們根據在重慶郵電大學十幾年、幾十次的經管類雙語課程教學模式探索、試驗、思考和分析,得到一些啟示,對非985/211學校的雙語課程教學及創新或有些許參考意義。
自2003年開始,我們在“國際經濟學”、“國際貿易”、“國際貿易理論與實務”、“國際金融”、“管理經濟學”等本科生、研究生雙語課程中先后反復嘗試過的創新教學形式,包括學生講課、專題研究性學習、角色扮演、專題討論、對抗辯論、自備案例等。總體而言,我們的多數創新嘗試是有效果的。因篇幅所限,本文只討論基于這些實踐的啟示(關于這些創新教學方式具體的方案設計、實施情況以及結果分析,我們另文予以介紹和討論)。
1雙語課程設置應當量力而行
相對于非雙語專業課程,開設雙語專業課程,必須更好地綜合考慮整體的必要性,以及評估學生、教師、內容、教材等各方面情況的適合性。在雙語課程必要性和學生素養確定的前提下,教師的能力最為重要。而實際上,根據我們的觀察,好多顯得“高大上”的雙語專業課程任課教師有“趕鴨子上架”之嫌。通常的情況是,專業過硬的教師英語不行,而英語好的教師又不懂專業,兩方面都行的教師在一般大學并不多見。另一方面,好像許多人認為能夠閱讀外文文獻或者寫過外文文章的老師,上雙語課就沒有問題,這也是一種誤解。雙語教學要求的英文口頭表達能力,是比較嚴謹的學術性表達能力,而這一點,很少有教師能夠做到。
要求學生要做到的,教師必須也能做到且做得更好。關于這點所指的反例,在本校以及其他大學并不十分少見。一種現象是:教師的英文口頭表達,無論是發音還是流利程度均勉為其難,但卻要求學生做英文陳述,不知教師現場如何點評、指點學生的表現。管理者多半認為似乎一位教師比其他教師的英文水平較高,就可以勝任雙語專業課教學,好像只要到國外去過一陣子,英文水平就突飛猛進了,從而開展雙語課程就根本不在話下,而沒有對承擔雙語課程教師的外文水平有硬性要求和測試。據我們觀察和體會,要真正地進行有質量的雙語教學、雙語之間來回自由轉換,還不是那么容易。
2不是所有的班級、課程都適合雙語教學或創新
為了滿足教育主管部門的要求抑或是學校管理部門的主張,設置雙語課程似乎成了高校的一種時尚,有的未必就切實地研究過其必要性。當然,要準確地評判一門課程是否有雙語教學的必要性,在沒有(也不可能有)客觀標準的情況下,是很難得出令人信服的結論。不過,充分考慮學生培養目標、課程內容的特點、學生及班級的特點,應該可以在很大程度上回答雙語課程的必要性問題。
首先,培養目標如果明確要提升學生的英文水平及國際化能力,就必須有一定數量的雙語課程,如果學生畢業后幾乎沒有可以預見的使用英文的機會,設置雙語課程就與學生培養目標無關,而與其他目標或利益有關。
其次,課程內容如果有大量的專門英文術語、概念,只有更多地使用英文教學才能有更好的學習效果,那么雙語教學是必要的。反之,如果更多地使用英文不能更清楚地講解課程內容,或者甚至會降低專業內容的學習效果,比如用英文對中國學生講《論語》,那就是為了雙語而雙語。有些學術性強、晦澀難懂的內容,即便是母語講解都不容易使學生理解,進而導致的結果就是既沒有提高英文水平,專業內容也沒學懂。
第三,如果學生普遍的英文水平較好且有前置的專業基礎、學生班級較小(30人以下), [2]可考慮實施雙語教學或者創新教學。否則,若學生的英文能力太差,學習起來會非常吃力,雙語要求很可能會干擾課程內容的學習。如果學生班級太大,學生水平參差不齊,讓所有學生都有機會平等參與互動,就會耗用太多課時,會影響教學進程,不利于教學任務的順利完成。
3創新教學要增加學生的自主性學習但難度須適中
相對于常規的“教師講、學生聽”教學形式,無論在課堂還是在課下環節,新的教學形式要求學生必須花更多的時間和精力、進行更多的探究和思考來完成任務,[3][4]而不是給學生提供更輕松、更容易的過關機會,或者設計的創新有名無實。這需要教師精心思考和設計內容、環節,使學生必須要經歷、投入、參與。比如,設置課堂陳述可使學生更多地參與、鍛煉,也是檢驗學生是否用功的有效方法,而僅僅要求學生提交書面報告,則很難知道學生是否真的用功投入(當今網絡資源豐富、抄襲之風更盛)。
同時,在創新教學環節中學生要完成的任務難度須適中:綜合評估學生的英文應用能力、專業基礎、學習積極性等因素,設計難度適中的任務,使多數學生只要付出一定的努力就能夠力所能及。
4課堂教學創新最好有配套的考試改革
任何教學創新必須有教師的“教”和學生的“學”相互配合與互動才能完成。教學創新應當有相應配套的考試形式和內容的改變。教學方式的改變或者創新,對于教師和學生而言都是挑戰。對教師而言,創新可能源于自我職業道德的驅使,也可能是因為各種考核、競爭的硬性要求。
但對學生而言,教學創新多半都會要求增加他們的參與程度或者學習量,雖然學生可能也希望變革且主動地、積極地面對挑戰,但多數學生會把這種挑戰視為額外的負擔,學生應對挑戰需要增加其時間和精力的投入。自1998年大學擴招以來,從筆者的觀察和體會看,當下的大學生多半都不愿意主動給自己加壓,學生在課程學習上的上進心和用功程度似乎一直在稀釋。1988-1992年,筆者在另一所大學任教,在筆者任教課堂上,學生普遍表現出的上課認真聽講、課下努力用功的場景,給人印象深刻。反觀過去十幾年的課堂教學,時常都會出現一些尷尬的局面:無論你變換什么方式,學生都不參與、不配合。
雖然創新的教學方式可能確實利于學生的長期發展,但至少在學習一門具體課程時,短期的預期收益——考試過關并取得好分數,是決定學生投入的關鍵激勵因素。如果一種教學方式的改革不能增加學生的預期收益反而要增加學生的投入,導致收益與成本錯配,學生理性的最優決策是實質上不額外增加自己的投入來“配合”教師的創新教學變革。
因此,進行教學創新,最好同時設計配套的考試改革:增加學生參與新的教學過程在總成績中的權重,從而使學生因付出更大的投入收獲更大的收益。[5]這樣就會提高學生對創新教學的預期,[6]改善其迎接挑戰的態度,驅使學生主動地、更多地參與和投入,進而增加創新成功的可能性。根據筆者多輪的試驗,有兩種參考方案。最優的配套考試改革是取消期末卷面考試,代之以全面的過程化考試,即對學生參與的所有環節的表現給予合適權重并計分(包括出勤);其次是大幅降低期末考試的權重,如降為30%以下。當然,考試的改革更多地受學校教務部門的政策限制,不過教務部門應該意識到教改與考試制度的依存和影響關系,同時,出臺配套的考試規定改變或者給予教師足夠的考試方式選擇的自由度。[7]
5創新部分的課時及內容占比要適中
“國際經濟學”等經管類課程普遍內容豐富、理論比較多,即便是非雙語教學,要在48或者32學時內高質量地完成教學任務都不容易。在雙語模式下又增加創新教學形式,必然會使有限的學時數更顯緊張。而且,正如前文所述,要求當今時代的學生額外付出很多時間、精力來“配合”教師設計的創新教學,并不十分具備可行性。再者,學生在課下的付出是不容易觀測的,必須通過其獲得的結果及與教師互動情況來檢查、驗證學生的過程投入水平,也就是說,多數的創新環節應該給學生在課堂上進行陳述、展示的時間,同時得到教師的點評、指導以及共同的討論。以每個學生陳述占用10分鐘再加點評、討論5分鐘來計算,30人班就需要課時10節課。因此,據筆者十多年的試驗,創新部分與常規的授課課時占用比例,最多為5:5,一般3:7比較合適。
常規的講課聽課教學模式,可以按時完成課程教學內容。不是所有內容都適合創新,也不是一創新就一定能取得好的教學成效。常規的“講聽”應該是主體,創新是對常規“講聽”的加強及對部分合適內容的非“講聽”教學。我們認為,受課程教學大綱任務完成和課時總數的限制,創新部分完成的課程內容比例最高為30%左右。
對當今頗受追捧的微課、翻轉課堂等各種教學創新稍加審視和思考,不難發現其中的問題所在。以“國際經濟學”課程為例,僅最重要的理論就不止20個:從國際貿易理論中的“絕對優勢”、“比較優勢”、“要素稟賦”、“HO三個延伸定理”、“特定要素”、“產品生命周期”、“產業內貿易”、“戰略貿易政策”、“關稅階梯上升”、“關稅同盟”等等,到國際金融理論中的“匯率決定”、“匯率制度”、“國際收支調節的吸收論、彈性論、貨幣論、資產組合論”等,如果這些內容都以微課或者翻轉課程的形式來完成,如何制作那么多“精彩”的微課?學生真的會花時間主動學習這些微課嗎?有“一流”的大學花人民幣10萬元以上來請電視臺專業技術團隊與任教教師“打造”精彩的15分鐘微課,如果微課全覆蓋僅僅20個主要理論,那豈不要200萬元的預算?這種面子工程,對有的學校沒有問題(也是教育主管部門希望看到的),并且有好的“收益”,但一定不適合所有的大學。精彩的課件、內容呈現當然好,但不管誰來做,都是要時間、精力、金錢的。筆者曾被組織參加微課多媒體課件制作培訓,培訓教師聲稱“30分鐘學會制作精美課件”。培訓教師展示、教授了如何運用近30個不同的軟件處理文字、聲音、圖片、視頻等各種炫酷的方法技巧。作為非計算機專業,筆者的感受是:這幾十個軟件的嫻熟運用,恐怕永遠都實現不了。因為僅其中很多個非正規渠道軟件的成功安裝,就需要反復地使用“特殊技巧”。培訓教師說了:“一時半會兒學不會不要緊,可以繼續學習他的網上付費課程,或者尋求他的團隊有償服務:400元做一頁PPT。”
6學生成績提高不等于創新教學效果好
要非常科學、客觀地評估教學效果并不容易,任何評估方法都有優缺點。不少創新教學研究,好像只要總結就是有效的、成功的,或者用學生平均成績的提高來證明創新試驗是成功的,[8][9][10]凡此種種,應該說都缺乏嚴密的科學性和邏輯性。
課程的最終成績似乎是評估教學效果的綜合性指標。但是,大學的課程成績幾乎都是任課教師自己出考試題、自己閱卷評分,用這樣更高的成績來說明自己的教學改革是有效的、成功的,就是相當于“王婆賣瓜”式的自圓其說。
我們認為對教學效果的評估應當是“兩維度、三方面”的。教學效果評估要注重“兩個維度”,即教學過程和教學結果。過程和結果并不一定是匹配的,而教學質量的高低關鍵在于過程,故對教學過程和教學結果都進行分別的評估,可以更好地考核教學質量。教學的結果評估使用“平均成績”這個代理指標似乎是客觀的,但成績分數不是那么可靠,除非成績測定主要來自第三方測試(操作難度大),故學生對自己收獲的評估很重要。對教學過程的評估,更多地要參考學生的評估(“學評教”),第三方的過程評估只具有一定的修正、參考意義,因為第三方不太可能全程參與所有教學過程。
“三方面”中,學生方面的評估最重要。就像商品給消費者帶來效用一樣,學生進行教育消費得到的效用,只有他們自己最清楚,故教學效果最重要的評估方是學生,包括對教師教學的評估即“學評教”和對課程收獲的評估即“學評課”。“學評教”已經基本形成成熟的操作方法,評定結果直觀明了。“學評課”除了成績分數外,還應當包括學生的實際收獲的評估。其次,來自第三方如學校管理部門、教學督導部門相對客觀的評估,也非常必要和重要。作為教學服務的提供者,教師應該多少都有“自吹自擂”的傾向,因為目前幾乎所有教學成果獎的關鍵評定基礎之一,就是教師自己填報的“優秀事跡”或“優秀成績”。我們不能假定每個教師都非常高尚、沒有私心。客觀地講,教師自己總結的“成功”并不完全可靠。
7結束語
我們所概括的上述啟示,是基于我們在重慶郵電大學經濟管理學院和外語學院的多門經管類專業課程雙語教學及創新多年實踐的總結和分析。這些啟示或許對如何進行雙語教學及創新有一定的借鑒價值,但創新并是萬能的。還有許多其他因素影響著教學質量的提高,特別是自1998年大學擴招以來,大學教育幾乎作為教育普惠制度推行。在大學生規模擴大的同時,不可否認的是,也帶來了生源質量、學生自主學習能力和動力的下降。在如此背景下,如何科學地設計雙語教學,使雙語專業課程教學“好看”、“好吃”、“學生愛吃”又有“營養”?以及如何客觀科學地評估雙語教學?答案仍然有待進一步探尋。
但不管怎樣,任何教學設計都必須“接地氣”。上述啟示就是試圖就如何使雙語教學或者創新更加“接地氣”提供一定的參考。只有充分地、客觀地考慮和評估教師、學生、課程內容的實際情況,才可能有更好地落實雙語教學及創新。
*通訊作者:張鵬
本研究受重慶郵電大學經管學院教改項目(JGXYJG201611)資助和重慶郵電大學國際化教育專業建設項目(D21022015003)資助
參考文獻
[1] Zhou Ye. The Study of the Teaching Models and Prospects of Bilingual Teaching in Local Universities of China - A Case Study of Leshan Normal University, Sichuan [J]. English Language Teaching Vol. 9, No. 6; 2016:147-153.
[2] 楊艷琴.國際經濟學課程教學效果的反思與創新[J].經濟研究導刊,2014(29):184-185.
[3] 李源.《國際經濟學》參與式雙語教學模式探析[J].濟南職業學院學報,2013(5):65-67.
[4] 王峰.《國際經濟學》課程雙語教學互動模式探析[J].廣東外語外貿大學學報,2010(4):103-105.
[5] 王威,朱廣華.《國際經濟學》雙語教學實踐效果的影響因素研究[J].科技與管理,2011(3):134-137.
[6] 趙維.基于問卷調查的國際經濟學課程雙語教學效果研究——以渭南師范學院為例[J].現代商貿工業,2015(10)(上):48-49.
[7] 蔣春艷.國際經濟學課堂教學創新實踐探索[J].教育教學論壇,2014(8):210-211.
[8] 許全勝.國際經濟學雙語教學實踐的研究[J].鞍山科技大學學報,2007 30(2):212-214.
[9] 王鉑.國際經濟學課程全英文教學探索[J].對外經貿,2014(2):150-155.
[10] 楊志遠.國際經濟學雙語教學研究[J].教育教學論壇,2016(23):152-153.