999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Dai Naidie’s Great Achievements of her Whole Life

2017-03-14 20:59:00魏偉孫曉紅姜濤
青春歲月 2017年4期
關鍵詞:英語教學高職研究

魏偉+孫曉紅+姜濤

Abstract:Gladys devoted almost half a century to translate works of more than 100 kinds ranging from the pre Qin literature to the modern works, which was seldom seen in the world translation history, promoting her to become a rarely famous bilingual translator. Her translation works are abundant in styles and forms, expounding Chinas literature from different angles so that more oversea readers can understand Chinese literature, and then understand the Chinese culture.

Key words:Dai Naidie; Achievement; Culture; Literature

In 1919, Dai Naidie (her Chinese name, and her former name is Gladys B Tayler and was changed into Gladys Yang after her marriage) was born in Beijing, whose father, Dai Leren, served as Director of the Department of economics in the Yenching University and Custodian of Boxer Indemnity Management Committee as well. When she was in England, Gladys spent ten years studying in a missionary school as a boarder and then was successfully admitted to the University of Oxford. At that time, Professor Shovens of this university recommended her to join the Chinese Association. She changed her major form French into Chinese and became the first doctor of literature in University of Oxford. Gladys made a great contribution to Chinas Translation which lies not only in the translation of western classic masterpiece, like Odyssey , Chanson de Roland , Haunted House, Journey to the Center, etc., but in the translation of Chinese literary classics, which has a huge role in promoting the exchange of Chinese and western literature.

1. The important stage of Gladyss translation activities

Gladyss translation activities began when she was in University of Oxford. She and her husband Yang Xianyi translated Lisao. As a famous sinologist named Hawkss comment, the difference between the Yangs translation and the original works of Lisao is just like the difference between Easter eggs and omelets. Meanwhile, the couple also translated many masterpieces, namely Jiuge, the True Story of Ah Q, etc. In 1840s, Gladys and her husband devoted to education and also translated some works in their spare time. She concentrated on the translating Lu Xuns works and joined in the National Institute for Complication and Translation and took the responsibility for translating Chinese historical works into English. Because of the westerners poor understanding of Chinese literature, Gladys was the first to translate History as a Mirror (Zi Zhi Tong Jian). She also made use of her past time to finish translating the Travel of Laocan, most of which are poems of Tao Yuanming and some verses of Wen Tingjun are also included. After the establishment of new China, Gladys was invited to join the foreign languages press and also hired to hold the post of complicating and translating Chinese works into English versions. Besides translating activities, she also got involved in complicating works. She could read vernacular Chinese, which made a solid base for her modern literature translation, likely Qu Yuan, White Haired Girl, San Li Wan, A Brief History Chinese Novels, etc. The later generations think highly of her translation works for her brilliant ability of translating many Chinese modern and contemporary literary works independently, so she deserves a model of translators.

2. The main achievements of Gladyss translation activities

Her translation of Shen Congwens Border Town and Romance of the Western Chamber (Xi Xiang San Ji) has an important literary value in the modern literary translation. Romance of the Western Chambe included Dais more than 10 works, mainly selected out from “Xiangxi” and Autobiography of Congwen. Her translation works classified as liberated area literature is mainly from Zhao Shulis The change of the Lee village, Ouyang Shans The Three Families Alley. In Gladyss 17 years translation career, her translation of Keep Red Flag Flaying by Liang Bin is seen as her representative works, which had a profound influence in the society of that time. Its also called a magnificent epic of the peasants revolution. In the new period of literary works, Gladyss main translation works were Heavy Wings, Lotus Town, etc. In 1955, Gladys even translated Li Guangtians folk narrative poem Ashima, which is a kind of oral sung songs, mainly about local customs, practices and human characteristics of Sani people. The narrative poem is called as the “national song” by Sani people. It has the eternal artistic charm and the translation version of it made the world realize its extraordinary national literature. In 1980s, With Chinas overseas fork art performances increasing and in order to let more foreign readers understand the crosstalk, Gladys translated Traditional Comic Tales. In the translation of fairy tales, Dai translated the works of one childrens literature writer named Zhang Tianyi, Da Lin and Xiao Lin. This story criticizes the dark of the old society and the sings high praise for the working peoples struggling spirit.

【作者簡介】

魏偉(1982—),女,漢族,河北辛集人,教育學碩士,石家莊信息工程職業學院副教授,主要研究方向:高職教育研究、英語教學研究。

孫曉紅(1980—),女,漢族,河南許昌人,文學碩士,石家莊信息工程職業學院講師,主要研究方向:高職教育研究、英語教學研究。

姜濤(1981—),男,漢族,黑龍江巴彥人,教育學碩士,法學碩士,石家莊信息工程職業學院副教授,主要研究方向:高職教育研究、英語教學研究。

猜你喜歡
英語教學高職研究
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
高職應用文寫作教學改革與創新
活力(2019年21期)2019-04-01 12:18:24
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
高職人才培養模式創新探討
高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構建
主站蜘蛛池模板: 欧美午夜精品| 综合人妻久久一区二区精品| 亚洲激情区| 蜜臀AV在线播放| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产在线无码av完整版在线观看| 亚洲一区二区在线无码| 色综合a怡红院怡红院首页| 日韩一级毛一欧美一国产| 青青青草国产| 中文字幕在线播放不卡| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 国产在线一区二区视频| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 丁香五月激情图片| 亚洲国产黄色| 免费无码在线观看| 久久人妻xunleige无码| 国产无码网站在线观看| 日韩精品中文字幕一区三区| 十八禁美女裸体网站| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 国产一区二区三区视频| 久久久久国产一级毛片高清板| 国产小视频在线高清播放| av天堂最新版在线| 亚洲成人网在线观看| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 亚洲精品波多野结衣| 全部免费毛片免费播放 | 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 91欧美在线| 一级毛片在线播放免费观看| 青青青视频91在线 | 香蕉精品在线| 国产Av无码精品色午夜| 亚洲色图欧美一区| 国产区精品高清在线观看| 色久综合在线| 狠狠色综合网| 亚洲婷婷六月| 不卡无码网| 天堂成人在线| 91 九色视频丝袜| 欧美另类一区| 久久久精品国产SM调教网站| 国产一区二区三区精品久久呦| 亚洲成人一区二区| 成人毛片在线播放| 欧美一级爱操视频| 久久国产精品影院| 在线精品视频成人网| 日韩免费毛片视频| 一级毛片在线直接观看| 日韩av手机在线| 亚洲嫩模喷白浆| 四虎永久在线精品国产免费 | 热这里只有精品国产热门精品| 国产在线观看精品| 久草视频一区| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产导航在线| 亚洲性视频网站| 精品一区二区三区水蜜桃| 日韩毛片免费视频| 国产国产人免费视频成18| 国产精品伦视频观看免费| 成人在线第一页| 亚洲综合亚洲国产尤物| 91久久国产热精品免费| 免费A∨中文乱码专区| 91九色最新地址| 亚洲美女久久| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 无码高潮喷水在线观看| 国产真实乱人视频| 麻豆a级片| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 97在线视频免费观看| 国产精品无码制服丝袜| 国产99视频在线| 欧美日韩在线亚洲国产人|