999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談造成英語語言交流中產生誤會的因素

2017-01-01 00:00:00岳小冰
現代職業教育·職業培訓 2017年5期

[摘 要] 在世界各種語言交流中,誤會時有發生。對于把英語作為外語學習的人而言,導致英語語言交流誤會產生的因素主要有四個方面:發音相似的字詞;英語俚語;慣用句;文化差異。

[關 鍵 詞] 英語語言;誤會;俚語;文化差異

[中圖分類號] H313 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2017)15-0183-01

在世界各種語言交流中,誤會時有發生。在我們漢語語言日常交流中,大家經常會問,“你說的是四塊還是十塊?”“你說的是上還是下?”在英語語言交流中,這樣的誤會也很常見。“Did you say seventeen or seventy?”or“Did you just say that you can or that you can’t ?”總的來說,對于把英語作為外語學習的人而言,導致英語語言交流誤會產生的因素主要有四個方面:(1)發音相似的字詞;(2)英語俚語;(3)慣用句;四、文化差異。

一、英語發音相似的字詞

英語里面有很多發音相似的單詞。如way-weigh,hear-here,stair-stare,do-dew,red-read,ate-eight。當然,這些單詞放到不同的語言環境中,一般情況下是不會產生誤會的。但是如果講話速度快再加上弱讀、連讀、失去爆破的語音現象的話,就有可能產生誤會了。有一位居住在美國的韓國婦女,一天早上上班時,她的老板問她“Did you get a plate?”她感到很奇怪,她在辦公室工作,老板為什么問她有關盤子的問題。她一整天都在思索這個奇怪的問題,但是又不好意思問。下午快下班時,老板過來說,你今天上班遲到了十五分鐘,明天不要再遲到了。她說對不起,我的車子……,突然她停止了說話,開始笑了起來。原來老板不是問她,“Did you get a plate?”而是“Did you get up late?”在這個句子里由于連讀和弱讀導致發音極為相似,這對以英語為母語的人而言,不會造成這樣的誤會,但是對于把英語作為外語學習的人而言,就會產生困惑。

當然,對以英語為母語的人而言,發音相似的單詞也會造成誤會。有一次,在一輛開往紐約的長途汽車上,有一個流浪漢一上車就直接去了洗手間。一位坐在后面的婦女看到了,就拍了拍坐在她前面的乘客的肩膀,說“告訴司機There is a bum(流浪漢) in the restroom.”于是,乘客們一個接一個往前傳達這句話,傳到司機耳朵里時,這句話就成了“There is a bomb(炸彈)in the restroom.”。司機聽了,立即把車停在路邊并報了警。警察封鎖了公路,在警犬的幫助下找尋了兩個小時,造成了15英里長的交通阻塞。當然,他們沒有找到任何炸彈。

二、英語俚語

俚語是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的、通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,比較生活化。英語俚語是英語中常用語言,通常用在非正式的場合。對英語學習者而言,有些俚語很容易產生誤會。如“dead president”,很多人看到這個短語,都以為是“死了的總統”。殊不知這個短語的意思竟然是“鈔票”。或許是很多美鈔上都印有死去總統的頭像的緣故,因而有了這樣的表達方式。“put up one’s socks”不是“穿上襪子”而是“鼓起勇氣”。這讓我想起“have cold feet”,這個俚語的意思是“害怕、膽怯”。腳冷了,膽怯了,穿上襪子,不就有了暖意和勇氣。這樣一聯想,“put up one’s socks”表示“鼓起勇氣”就容易被理解了。“in one’s birthday suit”不是穿生日禮服而是“赤身裸體”,“confidence man ”不是自信的人而是“騙子”,換個角度思考這個俚語也容易理解,因為騙子都是信心滿滿、大言不慚的人。雖然俚語不是標準英語語言,但是在當今美國,俚語使用越來越廣泛,不論是街頭閑談還是正式場合的高談闊論,不論是文學作品還是新聞雜志,俚語無處不在。掌握一些有用而表達又不太露骨的英語俚語,既可以增加語言交流的生動性、幽默性,又可以多了解英語國家的語言表達習慣,避免更多誤會的產生。

三、慣用句

英語中有一些句子,僅從字面意思看,很容易產生誤解。如“He is the last man I want to marry in the world.”在這個世界上我最不愿嫁的男人就是他。“He is the last person to do such a thing.”他絕不會干這種事。在此句型中last譯為“最不可能的,最不愿意的”,而不作“最后的”解。再如“You can’t be too careful when crossing the road.”過馬路你再小心也不為過。“We can’t emphasize the importance of protecting our eyes too much.“can’t too+形容詞或副詞”表示“不夠”而不是表示“不能”。

四、文化差異

中西方文化有很大的差異性。在語言文化交流中,文化差異造成的誤會可能更是讓人一頭霧水。例一,在中國如果朋友感冒了,友人為了表示關心。常常會說“穿厚點、多喝水、多休息、看醫生吃藥等”,但是如果西方人聽了就覺得你多管閑事,甚至是干涉了他的生活。例二,去機場接朋友,中國人通常說旅途勞頓,一定累了吧,好好休息一下。而如果把這樣的話翻成英文對外國人講,他或許會生氣,因為他覺得你認為他身體不夠強健,經受不了長途旅行。以上兩個例子說明外國人討厭別人“judge”自己。這里的“judge”指討厭別人告訴自己應該做什么,不應該做什么。例三,送別也是如此,我們中國人喜歡再三相送,以此表示禮貌好客,依依不舍。而美國人最多送你到門口,說一句再見就把門關上。遇到這種情況,千萬不要覺得尷尬,因為這就是他們一貫的行為做法。

總之,語言交流中,誤會的產生總是會發生的,也是不可避免的。我們仔細聽,多學習,不清楚就問,千萬不要自以為是,以免造成更大誤會。

參考文獻:

余建中.21世紀實用英語綜合教程2[M].復旦大學出版社,2014.

主站蜘蛛池模板: 久久精品中文字幕免费| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 黄色一及毛片| 亚洲日韩第九十九页| 国产综合精品日本亚洲777| 色婷婷色丁香| 免费毛片网站在线观看| 欧美激情视频一区| 国产福利在线免费观看| 欧美福利在线| 精品国产美女福到在线直播| 国产日韩精品一区在线不卡| 999精品免费视频| 久久综合干| 午夜福利在线观看成人| 亚洲色图另类| 激情综合婷婷丁香五月尤物 | 欧美一区二区三区国产精品| 国产在线91在线电影| 久青草免费视频| 亚洲另类色| 色综合日本| 国产交换配偶在线视频| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 日本精品视频一区二区| 国产超碰在线观看| 黄色网页在线观看| 国产免费黄| 亚洲第一黄片大全| 国产老女人精品免费视频| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 在线亚洲小视频| 天堂中文在线资源| 久久精品视频亚洲| 国产精品青青| 国产精品久久久久久久久kt| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲天堂首页| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 国产精品 欧美激情 在线播放| 2021国产乱人伦在线播放 | 免费观看三级毛片| 国产美女一级毛片| 午夜无码一区二区三区| 91免费国产在线观看尤物| 欧美在线观看不卡| 久久精品66| 国产精品综合色区在线观看| 国产尤物视频在线| 久久这里只有精品免费| 久久这里只有精品国产99| 日本欧美成人免费| 久久久久88色偷偷| 成人字幕网视频在线观看| 国产成人综合网在线观看| 亚洲美女一区| 人妻丰满熟妇AV无码区| 97av视频在线观看| 日本一区二区三区精品国产| 三级毛片在线播放| 亚洲无码高清视频在线观看 | 精品福利一区二区免费视频| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产高清免费午夜在线视频| 性网站在线观看| 一区二区理伦视频| 污视频日本| 久久精品一卡日本电影| 日本不卡在线视频| 日本午夜三级| 一区二区三区四区精品视频| 不卡无码网| 熟妇丰满人妻av无码区| 国产自在线拍| 日本福利视频网站| 亚洲国产综合精品中文第一| 久久青青草原亚洲av无码| 成人小视频网| 国产成人啪视频一区二区三区| 成人福利在线观看| 国产精品亚洲αv天堂无码| 少妇精品久久久一区二区三区|